20.05.2013 Views

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L’analisi delle “nuove formole” del romanzo francese<br />

Je regrette bien vivement que le retard de la seconde représentation d’Otello 574<br />

vous ait fatigué d’attendre et que vous ayez renoncé, pour le moment, à revenir ici.<br />

Vous aurez vu par le journaux l’immense succès de l’Opéra de Ver<strong>di</strong>, auquel on a fait<br />

une véritable apothéose. 575<br />

All’interno della stessa lettera, inoltre, <strong>Gualdo</strong>, dopo aver confermato al<br />

suo corrispondente <strong>di</strong> non aver ancora conosciuto <strong>di</strong> persona il narratore americano<br />

Henry James, 576 chiede a Barrès – a Firenze – notizie del suo soggiorno<br />

appena conclusosi nella laguna veneta, sottolineando il fatto che nessuno meglio<br />

<strong>di</strong> lui avrebbe potuto comprendere la sua “admiration pour Venise”, 577 una<br />

venerazione davvero senza paragoni.<br />

La passione gual<strong>di</strong>ana per quella Venezia unique, città alla quale aveva de<strong>di</strong>cato<br />

appena pochi mesi prima alcune pagine sulla «Nouvelle Revue», 578 traspare<br />

con intensità nella confessione dell’invi<strong>di</strong>a che egli ammette <strong>di</strong> nutrire al<br />

solo pensiero del turbamento, delle emozioni, dello stupore e delle sensazioni<br />

che il francese ha avuto modo <strong>di</strong> provare “en voyant cette ville magique pour la<br />

première fois”. 579 A sua detta, infatti, Venezia rappresenta “la ville au monde<br />

qui l’on quitte le plus <strong>di</strong>fficilement” 580 perché essa – scriverà <strong>Gualdo</strong> ad un Barrès<br />

intento a svolgere, nella primavera del 1888, l’ennesimo soggiorno nella laguna<br />

– trasmette a coloro che vi soggiornano un potente senso <strong>di</strong> torpore, <strong>di</strong><br />

impe<strong>di</strong>mento all’azione, una “douceur de ne pas agir” 581 che s’impone senza<br />

possibilità <strong>di</strong> scampo alcuno (significativamente Barrès anni dopo scriverà an-<br />

574 Da una lettera <strong>di</strong> <strong>Gualdo</strong> a Montesquiou, datata “Milan, 11 février” (1887), sappiamo<br />

che la seconda rappresentazione del dramma era stata più volte procrastinata a causa delle con<strong>di</strong>zioni<br />

<strong>di</strong> salute dell’attore che interpretava il Moro: “Tout a eu lieu, même la première<br />

d’Otello, qui a été un colossal triomphe. Tout aura lieu, même la seconde représentation qu’on<br />

attemd depuis plusieurs jours et qui est retardée par la mala<strong>di</strong>e du Moor of Venice en personne”<br />

(V. DONATO RAMACIOTTI, <strong>Luigi</strong> <strong>Gualdo</strong> e Robert de Montesquiou, cit., p. 343).<br />

575 Lettera 2, ine<strong>di</strong>ta, <strong>di</strong> <strong>Luigi</strong> <strong>Gualdo</strong> a Maurice Barrès (Fonds Barrès).<br />

576 La conoscenza <strong>di</strong>retta avverrà pochi mesi più tar<strong>di</strong> quando – si è detto – tra aprile e<br />

giugno 1887, <strong>Gualdo</strong> farà da cicerone per Paul Bourget ed Henry James proprio a Venezia.<br />

577 Fond Barrès, lettera 2 <strong>di</strong> <strong>Luigi</strong> <strong>Gualdo</strong>.<br />

578<br />

L. GUALDO, Une aventure vénitienne, cit., pp. 566-599.<br />

579<br />

Ibidem.<br />

580<br />

Lettera 3, ine<strong>di</strong>ta, <strong>di</strong> <strong>Gualdo</strong> a Barrès del 15 marzo [1888].<br />

581 Ibidem.<br />

438

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!