Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
4. Juni 1997 N 957 Parlamentarische Initiative (Bonny)<br />
Permettez-moi donc <strong>de</strong> dire que si nous avons tous soutenu,<br />
lorsqu’il y a eu débat ici, la candidature <strong>de</strong>s Jeux olympiques<br />
d’hiver 2002 Sion-Valais, si nous sommes sûrs <strong>de</strong> pouvoir<br />
constater <strong>de</strong>s progrès dans la formulation <strong>de</strong> la candidature<br />
2006 par rapport à 2002 – sécurité que nous avons déjà, et<br />
<strong>de</strong>s progrès sont encore possibles et recherchés –, alors, à<br />
quoi sert cette discussion? Il faut confirmer la décision que<br />
nous avons prise pour la candidature 2002, il faut lui donner<br />
toutes les chances pour 2006. Le développement durable<br />
dont on parle et auquel nous sommes tous sensibles nécessite<br />
aussi une fiabilité et une crédibilité <strong>de</strong>s choix politiques.<br />
Nous avons dit oui pour 2002, il est normal que le Conseil fédéral,<br />
et vous, en transmettant cette motion, disent aussi oui<br />
pour 2006. Si le peuple valaisan nous en donne le mandat le<br />
8 juin prochain, nous verrons alors comment ce soutien prendra<br />
concrètement forme.<br />
Namentliche Abstimmung<br />
Vote nominatif<br />
(Ref.: 0700)<br />
Für Überweisung <strong><strong>de</strong>r</strong> Motion stimmen:<br />
Votent pour la transmission <strong>de</strong> la motion:<br />
Aguet, Al<strong><strong>de</strong>r</strong>, Aregger, Banga, Baumann Alexan<strong><strong>de</strong>r</strong>, Baumberger,<br />
Béguelin, Berberat, Bezzola, Bin<strong><strong>de</strong>r</strong>, Bircher, Blaser,<br />
Bonny, Borel, Borer, Bortoluzzi, Bosshard, Brunner Toni,<br />
Caccia, Carobbio, Cavadini Adriano, Columberg, Comby,<br />
Dettling, Dormann, Ducrot, Dünki, Dupraz, Durrer, Eberhard,<br />
Egerszegi, Ehrler, Engelberger, Engler, Epiney, Fankhauser,<br />
Fehr Hans, Fehr Lisbeth, Filliez, Fischer-Hägglingen,<br />
Fischer-Seengen, Föhn, Freund, Frey Clau<strong>de</strong>, Fri<strong><strong>de</strong>r</strong>ici, Fritschi,<br />
Gadient, Gros Jean-Michel, Gross Andreas, Gross<br />
Jost, Grossenbacher, Gusset, Gysin Hans Rudolf, Gysin<br />
Remo, Heberlein, Hegetschweiler, Herczog, Hess Otto,<br />
Hess Peter, Hochreutener, Hubacher, Hubmann, Imhof,<br />
Jeanprêtre, Jutzet, Kühne, Kunz, Langenberger, Lauper,<br />
Leu, Leuba, Leuenberger, Loretan Otto, Lötscher, Maitre,<br />
Marti Werner, Maurer, Moser, Mühlemann, Müller Erich,<br />
Nebiker, Oehrli, Philipona, Pidoux, Pini, Raggenbass, Ran<strong>de</strong>gger,<br />
Ratti, Rechsteiner Rudolf, Rennwald, Ruckstuhl,<br />
Ruffy, Rychen, Sandoz Marcel, Sandoz Suzette, Schenk,<br />
Scherrer Jürg, Scheurer, Schlüer, Schmied Walter, Seiler<br />
Hanspeter, Speck, Stamm Luzi, Steffen, Steinegger, Steinemann,<br />
Steiner, Straumann, Thanei, Tschäppät, Tschopp,<br />
Tschuppert, Vallen<strong><strong>de</strong>r</strong>, Vetterli, Vogel, Vollmer, Waber,<br />
Weigelt, Weyeneth, Widmer, Wittenwiler, Wyss, Zapfl, Zbin<strong>de</strong>n,<br />
Zwygart (125)<br />
Dagegen stimmen – Rejettent la motion:<br />
Baumann Ruedi, Bühlmann, David, Fässler, Gonseth, Hollenstein,<br />
Meier Hans, Müller-Hemmi, Stump, Teuscher, Thür,<br />
von Felten (12)<br />
Der Stimme enthalten sich – S’abstiennent:<br />
<strong>de</strong> Dar<strong>de</strong>l, Hafner Ursula, Jans, Ostermann, Strahm, Weber<br />
Agnes (6)<br />
Entschuldigt/abwesend sind – Sont excusés/absents:<br />
Aeppli, Bangerter, Baumann Stephanie, Bäumlin, Blocher,<br />
Bo<strong>de</strong>nmann, Bührer, Cavalli, Chiffelle, Christen, Couchepin,<br />
Deiss, Diener, Dreher, Eggly, Eymann, Fasel, Frey Walter,<br />
Giezendanner, Goll, Gren<strong>de</strong>lmeier, Grobet, Guisan, Günter,<br />
Haering Bin<strong><strong>de</strong>r</strong>, Hämmerle, Hasler Ernst, Jaquet, Keller, Kofmel,<br />
Lachat, Le<strong><strong>de</strong>r</strong>gerber, Leemann, Loeb, Maspoli, Maury<br />
Pasquier, Meier Samuel, Meyer Theo, Nabholz, Pelli, Rechsteiner<br />
Paul, Roth, Ruf, Schmid Odilo, Schmid Samuel,<br />
Sema<strong>de</strong>ni, Simon, Spielmann, Stucky, Suter, Theiler, Vermot,<br />
von Allmen, Widrig, Wie<strong><strong>de</strong>r</strong>kehr, Ziegler (56)<br />
Präsi<strong>de</strong>ntin, stimmt nicht – Prési<strong>de</strong>nte, ne vote pas:<br />
Stamm Judith (1)<br />
<strong>Amtliches</strong> <strong>Bulletin</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> <strong>Bun<strong>de</strong>sversammlung</strong><br />
90.273<br />
Parlamentarische Initiative<br />
(Bonny)<br />
Rechtsschutz <strong><strong>de</strong>r</strong> Betroffenen<br />
im PUK-Verfahren<br />
Initiative parlementaire<br />
(Bonny)<br />
Procédure CEP.<br />
Protection juridique <strong>de</strong>s intéressés<br />
Differenzen – Divergences<br />
Siehe Jahrgang 1995, Seite 2117 – Voir année 1995, page 2117<br />
Beschluss <strong>de</strong>s Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>ates vom 13. März 1997<br />
Décision du Conseil <strong>de</strong>s Etats du 13 mars 1997<br />
__________________________________________________________<br />
Geschäftsverkehrsgesetz<br />
Loi sur les rapports entre les Conseils<br />
Art. 63 Abs. 1<br />
Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />
Zustimmung zum Beschluss <strong>de</strong>s Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>ates<br />
Art. 63 al. 1<br />
Proposition <strong>de</strong> la commission<br />
Adhérer à la décision du Conseil <strong>de</strong>s Etats<br />
Art. 63 Abs. 3<br />
Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />
Festhalten<br />
Art. 63 al. 3<br />
Proposition <strong>de</strong> la commission<br />
Maintenir<br />
Heberlein Trix (R, ZH), Berichterstatterin: Die Jahreszahl <strong><strong>de</strong>r</strong><br />
Vorlage zeigt die langwierige Entstehungsgeschichte. Die<br />
Differenzen zwischen <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Räten sind nach wie vor<br />
nicht bereinigt. Während sich unsere Staatspolitische Kommission<br />
bei Artikel 63 Absatz 1 <strong>de</strong>m Beschluss <strong>de</strong>s Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>ates<br />
anschliesst, da es sich lediglich um Präzisierungen<br />
han<strong>de</strong>lt, besteht bei Artikel 63 Absatz 3 nach wie vor eine Differenz.<br />
Die Kommission besteht darauf, dass nach Abschluss <strong>de</strong>s<br />
Untersuchungsverfahrens die Person, gegenüber <strong><strong>de</strong>r</strong> im Bericht<br />
Vorwürfe geäussert wer<strong>de</strong>n, Gelegenheit erhalten muss,<br />
sich gegenüber <strong><strong>de</strong>r</strong> Untersuchungskommission zu äussern.<br />
Sie selber, die betroffene Person, soll darüber entschei<strong>de</strong>n<br />
können, ob dies in mündlicher o<strong><strong>de</strong>r</strong> in schriftlicher Form geschehen<br />
soll.<br />
Aufgrund gemachter Erfahrungen erachtet die Mehrheit <strong><strong>de</strong>r</strong><br />
Staatspolitischen Kommission eine mündliche Anhörung –<br />
die auch zur Nachfrage, zu Präzisierungen und zu Klarstellungen<br />
Gelegenheit gibt – im Interesse <strong><strong>de</strong>r</strong> Betroffenen als<br />
notwendig, wenn dies von ihr verlangt wird. Der Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>at<br />
und die Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission wollen diesen Entscheid<br />
in das Ermessen <strong><strong>de</strong>r</strong> Untersuchungskommission legen, um<br />
die Verfahrensleitung in <strong><strong>de</strong>r</strong> Hand zu behalten.<br />
Im Namen <strong><strong>de</strong>r</strong> Mehrheit <strong><strong>de</strong>r</strong> Staatspolitischen Kommission<br />
ersuche ich Sie, an unserem Beschluss festzuhalten.<br />
Leuba Jean-François (L, VD), rapporteur: Dans cet objet, il<br />
reste <strong>de</strong>ux divergences:<br />
1. A l’article 63 alinéa 1er, il s’agit d’une simple manière <strong>de</strong><br />
s’exprimer. Nous avions choisi le terme «immédiatement» et<br />
le Conseil <strong>de</strong>s Etats préfère le terme «dès que». Votre commission<br />
estime que les <strong>de</strong>ux termes sont équivalents, celui<br />
du Conseil <strong>de</strong>s Etats est peut-être un peu plus précis.<br />
Par conséquent, votre commission vous propose <strong>de</strong> vous rallier<br />
à la décision du Conseil <strong>de</strong>s Etats à l’alinéa 1er.