Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
20. Juni 1997 N 1535 Interpellation Leuba<br />
Mitunterzeichner – Cosignataires: Fehr Lisbeth, Fri<strong><strong>de</strong>r</strong>ici,<br />
Gros Jean-Michel, Hasler Ernst, Pidoux, Sandoz Suzette,<br />
Scherrer Jürg, Scheurer, Schlüer, Vetterli (10)<br />
Schriftliche Begründung – Développement par écrit<br />
Jusqu’à maintenant, les campagnes d’affichage <strong>de</strong> l’OFSP,<br />
lorsqu’elles touchaient le domaine <strong>de</strong> la drogue, poursuivaient<br />
un objectif <strong>de</strong> prévention ou présumé tel. Celle qui a<br />
débuté le 27 janvier 1997 dans toute la Suisse ne peut certainement<br />
pas entrer dans cette catégorie. Elle cherche bien<br />
plutôt à minimiser le problème <strong>de</strong> la drogue et à justifier la politique<br />
dudit office.<br />
Cela apparaît comme une nouveauté dans notre démocratie:<br />
les pouvoirs publics recourent à l’affichage pour justifier leur<br />
politique! C’est <strong>de</strong> la propagan<strong>de</strong> <strong>officiel</strong>le comme on la connaît<br />
dans les pires régimes dictatoriaux. C’est une campagne<br />
à la gloire d’une politique déterminée, qui paraît au surplus<br />
avoir largement échoué dans la mesure où elle <strong>de</strong>vait prétendument<br />
tendre à une stabilisation du nombre <strong>de</strong>s toxicomanes.<br />
Les slogans choisis sont au surplus très ambigus. Quand on<br />
lit: «Entrer dans la drogue ne signifie pas y rester. La plupart<br />
<strong>de</strong>s toxicomanes en sortent», cela signifie évi<strong>de</strong>mment, pour<br />
<strong>de</strong>s jeunes fragiles, que ce n’est pas grave <strong>de</strong> commencer à<br />
consommer <strong>de</strong>s produits stupéfiants parce que, à la fin, on<br />
s’en sort (mais à quel coût et au prix <strong>de</strong> quelles souffrances!).<br />
Il semble qu’on se moque <strong>de</strong> l’effet désastreux <strong>de</strong> tels slogans,<br />
pourvu qu’on puisse faire passer un «message»<br />
auprès du public cible, qui ne sont pas les consommateurs,<br />
mais les électeurs.<br />
Car le fait que cette campagne, qui doit être répétée dans la<br />
<strong>de</strong>uxième quinzaine <strong>de</strong> juin, prenne place dans l’année où le<br />
peuple et les cantons seront appelés à se prononcer sur l’initiative<br />
«Jeunesse sans drogue» n’est pas innocent. C’est très<br />
exactement ce que les spécialistes appellent une précampagne<br />
en vue d’une votation. Il n’appartient pas, sans aucun<br />
doute, à l’administration, ni aux pouvoirs publics, <strong>de</strong> faire<br />
avec l’argent <strong>de</strong>s contribuables, y compris <strong>de</strong> ceux qui sont<br />
d’un autre avis, <strong>de</strong>s campagnes partisanes en vue d’une votation<br />
populaire.<br />
Schriftliche Stellungnahme <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />
vom 1. Mai 1997<br />
Rapport écrit du Conseil fédéral<br />
du 1er mai 1997<br />
La campagne <strong>de</strong> sensibilisation sur la drogue <strong>de</strong> l’OFSP fait<br />
partie du programme <strong>de</strong> mesures décidé par le Conseil fédéral<br />
en février 1991 en vue <strong>de</strong> diminuer les problèmes liés à la<br />
toxicomanie. Cette campagne a été menée <strong>de</strong>puis 1991 sous<br />
diverses formes (affiches, TV-spots, annonces, événements,<br />
partenariats avec <strong>de</strong>s institutions locales) dans le but <strong>de</strong> favoriser<br />
une compréhension objective <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong> drogue<br />
et <strong>de</strong> stimuler l’engagement <strong>de</strong> la population dans les<br />
champs <strong>de</strong> la prévention et <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> aux toxicomanes.<br />
Les messages ont alterné entre <strong>de</strong>s sujets relatifs à l’entrée<br />
dans la dépendance (p. ex.: 1991: «Quand on sait dire non<br />
dans la vie, on peut le dire mieux aux drogues», «Avez-vous<br />
embrassé vos enfants aujourd’hui?»; 1992: «Le problème, ce<br />
n’est pas la drogue, c’est l’envie <strong>de</strong> se droguer»; 1993: «Tout<br />
ce dont on ne peut plus se passer n’est plus un plaisir», «Il<br />
est bon <strong>de</strong> ne pas consommer <strong>de</strong>s drogues; et surtout <strong>de</strong> ne<br />
pas avaler n’importe quoi»; 1995: «Les jeunes ont envie <strong>de</strong><br />
vivre, pas <strong>de</strong> se droguer»; 1996: «Tu réussiras – encourager<br />
au lieu <strong>de</strong> menacer permet d’éviter <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong> drogue»)<br />
et <strong>de</strong>s sujets sur la possibilité d’ai<strong><strong>de</strong>r</strong> à sortir <strong>de</strong> la dépendance<br />
(1991: «Trouver une oreille à qui parler»; 1992:<br />
«Chacun a une ou l’autre fois besoin d’ai<strong>de</strong>»; 1995: «La drogue,<br />
on peut en sortir – la plupart <strong>de</strong>s toxicomanes y arrivent,<br />
mais rarement du premier coup»; 1997: «La plupart <strong>de</strong>s toxicomanes<br />
en sortent»). D’autres sujets ont encore mis l’accent<br />
sur les faits bruts: 1992: «Les drogues ont <strong>de</strong>s effets,<br />
mais aussi <strong>de</strong>s conséquences»; 1993: «C’est justement aux<br />
questions les plus fréquentes qu’il est difficile <strong>de</strong> répondre».<br />
Cette campagne est une campagne <strong>de</strong> sensibilisation, non<br />
pas une campagne <strong>de</strong> prévention. Ce n’est, en effet, jamais<br />
<strong>Amtliches</strong> <strong>Bulletin</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> <strong>Bun<strong>de</strong>sversammlung</strong><br />
avec <strong>de</strong>s affiches que l’on peut faire <strong>de</strong> la prévention. La<br />
campagne <strong>de</strong> sensibilisation a pour but <strong>de</strong> contribuer, par la<br />
communication <strong>de</strong> faits avérés, à rendre plus objective la discussion<br />
en tant que base du processus <strong>de</strong> formation <strong>de</strong> l’opinion.<br />
La campagne doit transmettre <strong>de</strong>s faits, souvent plus<br />
complexes que les préjugés usuels, et encourager aussi bien<br />
à réfléchir qu’à comprendre et à agir.<br />
1./2. Le budget <strong>de</strong> la campagne <strong>de</strong> sensibilisation a été <strong>de</strong>puis<br />
1992 <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> 2 millions <strong>de</strong> francs par an; il est resté<br />
relativement stable alors que les autres ressources mises à<br />
disposition dans le programme drogue (impulsions pour <strong>de</strong>s<br />
programmes <strong>de</strong> prévention, pour <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> traitements<br />
et <strong>de</strong> réduction <strong>de</strong>s risques, projets <strong>de</strong> recherche scientifique<br />
ou <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>s professionnels) ont été multipliées par<br />
quatre. Les coûts exacts pour la campagne <strong>de</strong> sensibilisation<br />
en 1997 sont les suivants: conception, production, taxes et<br />
autres frais: 250 000 francs; affichage: 1 200 000 francs; mesures<br />
d’accompagnement: 50 000 francs; coopération avec<br />
les institutions locales 200 000 francs; soit au total 1,7 million<br />
<strong>de</strong> francs. Ces coûts couvrent les <strong>de</strong>ux vagues <strong>de</strong> janvier/février<br />
et juin 1997 et ne peuvent être divisés; seuls les coûts<br />
d’affichage peuvent être répartis, à raison <strong>de</strong> 55 pour cent<br />
pour la première vague et 45 pour cent pour la secon<strong>de</strong>. Les<br />
coûts <strong>de</strong> la campagne 1997 sont inférieurs <strong>de</strong> 20 pour cent à<br />
ceux engagés en 1996.<br />
3. La campagne <strong>de</strong> sensibilisation est financée par le crédit<br />
316.3189.102, qui regroupe les programmes d’intervention<br />
<strong>de</strong> l’OFSP dans les domaines drogue, tabac et alcool.<br />
4. Le Conseil fédéral souhaite que cette campagne <strong>de</strong> sensibilisation<br />
ai<strong>de</strong> la population à avoir une vision luci<strong>de</strong> et une<br />
motivation active face aux problèmes <strong>de</strong> la drogue. La prévention<br />
est plutôt une affaire <strong>de</strong> travail en proximité et en profon<strong>de</strong>ur,<br />
et ne se fait pas par <strong>de</strong>s affiches. Cependant, pour<br />
favoriser la prévention, il est nécessaire <strong>de</strong> faire connaître<br />
<strong>de</strong>s faits avérés et <strong>de</strong> défaire certains préjugés largement répandus.<br />
En ce sens, la campagne <strong>de</strong> sensibilisation est un<br />
instrument important propre à opposer <strong>de</strong>s faits avérés aux<br />
présentations parfois émotionnelles et empreintes <strong>de</strong> polémique<br />
du problème <strong>de</strong> la drogue et <strong>de</strong>s préjugés qui en découlent,<br />
à rendre le débat plus objectif et à favoriser l’acceptation<br />
<strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> prévention par la population.<br />
5. Il arrive au Conseil fédéral <strong>de</strong> faire connaître son point <strong>de</strong><br />
vue à la population par <strong>de</strong>s messages publicitaires, comme<br />
lorsqu’il s’agit, par exemple, d’économies d’énergie ou <strong>de</strong><br />
lutte contre le sida, même si toute la population ne partage<br />
pas <strong>de</strong> tels points <strong>de</strong> vues. Ces campagnes <strong>de</strong> communication<br />
ne servent pas à justifier une politique, mais à ai<strong><strong>de</strong>r</strong> la population<br />
à mieux comprendre les efforts qui sont entrepris. Il<br />
en va <strong>de</strong> même <strong>de</strong> la campagne <strong>de</strong> sensibilisation en matière<br />
<strong>de</strong> drogue, <strong>de</strong> 1991 à 1997. Il n’y a pas <strong>de</strong> raison que cette<br />
politique soit modifiée à l’avenir.<br />
6. La campagne <strong>de</strong> sensibilisation en matière <strong>de</strong> drogue a<br />
commencé en 1991, avant que ne soient déposées <strong>de</strong>s initiatives<br />
populaires sur ce sujet, et elle a poursuivi ses efforts<br />
annuellement selon le même concept <strong>de</strong>puis cette date. La<br />
vague 1997 <strong>de</strong> cette campagne a été planifiée <strong>de</strong>puis 1995,<br />
dans une alternance <strong>de</strong>s thèmes «entrée dans la toxicomanie»<br />
(1995 et 1996) et «sortie <strong>de</strong> la drogue» (1995 et 1997).<br />
Les dates d’affichage ont été choisies <strong>de</strong> sorte à ne pas entrer<br />
en conflit avec la campagne <strong>de</strong> votation sur l’initiative<br />
«Jeunesse sans drogue». Il ne s’agit donc en aucun cas<br />
d’une précampagne <strong>de</strong> votation.<br />
A titre subsidiaire, on doit reconnaître que les critères établis<br />
par la jurispru<strong>de</strong>nce du Tribunal fédéral pour l’admissibilité<br />
<strong>de</strong>s campagnes d’information <strong>de</strong>s autorités politiques en relation<br />
avec <strong>de</strong>s votations (ATF 121 I 252–258, ATF 119 Ia<br />
271–284, ATF 116 Ia 466–477, ATF 114 Ia 427–451, ATF<br />
112 Ia 332–338) ont été respectés. Il s’agit en particulier <strong>de</strong><br />
l’objectivité et <strong>de</strong> la véracité <strong>de</strong> l’information, <strong>de</strong> la proportionnalité<br />
<strong>de</strong>s ressources engagées et leur utilisation régulière, et<br />
<strong>de</strong> la retenue <strong>de</strong> l’autorité politique à l’approche d’une votation<br />
populaire.<br />
7. Le Conseil fédéral n’invitera pas l’OFSP à renoncer à sa<br />
campagne d’affichage en juin 1997 et juge nécessaire <strong>de</strong><br />
poursuivre les efforts <strong>de</strong> prévention <strong>de</strong>s toxicomanies selon