17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Heure <strong>de</strong>s questions 1056 N 9 juin 1997<br />

97.5084<br />

Frage Sandoz Suzette<br />

Abteilungsleiter <strong>de</strong>s BAG.<br />

Preisträger <strong><strong>de</strong>r</strong> amerikanischen<br />

Drug Policy Foundation<br />

Question Sandoz Suzette<br />

Fondation américaine<br />

Drug Policy Foundation.<br />

Prix pour un chef <strong>de</strong> division à l’OFS<br />

__________________________________________________________<br />

Wortlaut <strong><strong>de</strong>r</strong> Frage vom 9. Juni 1997<br />

Herr Ueli Locher, vor kurzem zum Leiter <strong><strong>de</strong>r</strong> Abteilung Sucht<br />

und Aids <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>samtes für Gesundheit ernannt, erhielt<br />

1993 in seiner Eigenschaft als Vertreter <strong><strong>de</strong>r</strong> Stadt Zürich <strong>de</strong>n<br />

Preis <strong><strong>de</strong>r</strong> Drug Policy Foundation. Trifft es zu, dass diese<br />

amerikanische Stiftung, die 1987 in Washington gegrün<strong>de</strong>t<br />

wur<strong>de</strong>, sich für die Freigabe von Drogen einsetzt und nach<br />

<strong>de</strong>n Worten ihres Grün<strong><strong>de</strong>r</strong>s zum Ziel hat, im Drogenbereich<br />

«eine Revolution auf internationaler Ebene zu bewirken»?<br />

Texte <strong>de</strong> la question du 9 juin 1997<br />

M. Ueli Locher, nouvellement nommé à la division Dépendances<br />

et sida <strong>de</strong> l’Office fédéral <strong>de</strong> la santé, a reçu en 1993,<br />

en sa qualité <strong>de</strong> représentant <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Zurich, le prix <strong>de</strong><br />

la Drug Policy Foundation. Est-il exact que cette fondation<br />

américaine, constituée en 1987 à Washington, a pour but <strong>de</strong><br />

lutter en faveur <strong>de</strong> la légalisation <strong>de</strong>s drogues et <strong>de</strong> «promouvoir<br />

une révolution au niveau international» dans ce domaine,<br />

selon les propres termes <strong>de</strong> son fondateur?<br />

Réponse écrite du Conseil fédéral<br />

Le prix «H. B. Spear Award» <strong>de</strong> la Drug Policy Foundation<br />

est décerné chaque année à <strong>de</strong>s personnes pour <strong>de</strong>s mérites<br />

particuliers dans le domaine <strong>de</strong> la politique <strong>de</strong> la drogue.<br />

M. Locher a reçu ce prix en 1993, en même temps que les<br />

coordinateurs en matière <strong>de</strong> drogue <strong>de</strong>s villes <strong>de</strong> Hambourg,<br />

<strong>de</strong> Francfort et d’Amsterdam, pour ses mérites dans la réalisation<br />

<strong>de</strong> nouvelles approches en matière <strong>de</strong> politique <strong>de</strong> la<br />

drogue. Zurich a été l’une <strong>de</strong>s premières villes à mettre en<br />

oeuvre <strong>de</strong> manière systématique la politique <strong>de</strong>s quatre piliers<br />

qui est aussi celle <strong>de</strong> la Confédération. On relèvera tout<br />

particulièrement les mesures visant à réduire les risques<br />

(programmes d’échange <strong>de</strong> seringues) et l’intensification <strong>de</strong><br />

la collaboration entre responsables <strong>de</strong> la police, <strong>de</strong> la santé<br />

et <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> sociale.<br />

La Drug Policy Foundation s’est fixée pour but <strong>de</strong> promouvoir<br />

la discussion sur <strong>de</strong> nouvelles approches dans le domaine <strong>de</strong><br />

la politique <strong>de</strong> la drogue. Elle comprend <strong>de</strong>s membres éminents<br />

tels que Joseph Mc Namara, <strong>de</strong> la Hoover Institution à<br />

Stanford, Kurt Schmoke, maire <strong>de</strong> Baltimore, et le juge fédéral<br />

Robert Sweet. Aux Etats-Unis, la fondation s’engage notamment<br />

en faveur <strong>de</strong> la distribution <strong>de</strong> seringues aux toxicomanes<br />

et du développement <strong>de</strong> la prescription médicale <strong>de</strong><br />

méthadone. Elle favorise également les échanges d’informations<br />

et d’expériences entre spécialistes, en organisant <strong>de</strong>s<br />

conférences sur le plan international, et entend par là renforcer<br />

la collaboration entre les pays.<br />

97.5085<br />

Frage Fässler<br />

«Hooch»<br />

Question Fässler<br />

«Hooch»<br />

___________________________________________________________<br />

Wortlaut <strong><strong>de</strong>r</strong> Frage vom 9. Juni 1997<br />

Bei Jugendlichen und Kin<strong><strong>de</strong>r</strong>n bis hin ins Vorschulalter wer<strong>de</strong>n<br />

Süssgetränke mit Alkohol immer beliebter. Diese unter<br />

<strong>de</strong>m Begriff «Hooch» bekannten Getränke haben etwa <strong>de</strong>nselben<br />

Alkoholgehalt wie Bier, nämlich 4,7 Volumenprozent.<br />

Die sehr süffigen Getränke über<strong>de</strong>cken durch ihr süsses<br />

Fruchtsaftaroma <strong>de</strong>n Alkoholgeschmack. Die Gefahr, dass<br />

Kin<strong><strong>de</strong>r</strong> und Jugendliche regelmässig Alkohol trinken, wird<br />

durch die Verbreitung dieser Getränke verstärkt.<br />

– Kennt <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat das Problem?<br />

– Sieht er einen Handlungsbedarf, auch auf Bun<strong>de</strong>sebene?<br />

Welchen?<br />

Texte <strong>de</strong> la question du 9 juin 1997<br />

Les adolescents, mais aussi <strong>de</strong>s enfants qui n’ont même pas<br />

encore l’âge d’aller à l’école, aiment <strong>de</strong> plus en plus les boissons<br />

sucrées alcoolisées. Ces boissons, connues sous le<br />

nom <strong>de</strong> «Hooch», ont le même taux d’alcool que la bière, soit<br />

4,7 pour cent, mais le goût <strong>de</strong> l’alcool y est occulté par<br />

l’arôme fruité qui les rend si agréables. Si la commercialisation<br />

<strong>de</strong> ce type <strong>de</strong> boissons s’intensifie, nous courons le danger<br />

<strong>de</strong> voir enfants et adolescents <strong>de</strong>venir <strong>de</strong>s consommateurs<br />

réguliers d’alcool.<br />

– Le Conseil fédéral a-t-il connaissance du problème?<br />

– Estime-t-il qu’il est nécessaire d’intervenir et d’agir également<br />

au plan fédéral? Si oui, <strong>de</strong> quelle manière?<br />

Réponse écrite du Conseil fédéral<br />

Le Conseil fédéral n’ignore pas le problème <strong>de</strong> ces nouvelles<br />

boissons sucrées qui contiennent <strong>de</strong> l’alcool. Lors <strong>de</strong> la révision<br />

partielle <strong>de</strong> la loi sur l’alcool, il a adapté en conséquence<br />

l’ordonnance d’exécution <strong>de</strong> telle sorte que, <strong>de</strong>puis le<br />

1er février 1997, les mélanges contenant <strong>de</strong>s spiritueux ne<br />

peuvent être vendus qu’à <strong>de</strong>s personnes âgées <strong>de</strong> 18 ans au<br />

moins.<br />

Les boissons à la mo<strong>de</strong> comme «Hooch» sont <strong>de</strong>s boissons<br />

alcooliques fermentées qui sont soumises aux dispositions<br />

cantonales relatives à la protection <strong>de</strong>s mineurs.<br />

Le Conseil fédéral juge qu’une action <strong>de</strong> la Confédération<br />

n’est pas adéquate pour le moment. En revanche, il s’agit <strong>de</strong><br />

veiller davantage à la mise en application <strong>de</strong>s dispositions<br />

sur la protection <strong>de</strong>s mineurs.<br />

97.5074<br />

Frage Heberlein<br />

Investitionsprogramm<br />

und Revision Lex Friedrich.<br />

Verordnungen<br />

Question Heberlein<br />

Programme d’investissement<br />

et révision <strong>de</strong> la lex Friedrich.<br />

Ordonnances<br />

___________________________________________________________<br />

Wortlaut <strong><strong>de</strong>r</strong> Frage vom 9. Juni 1997<br />

Das Parlament verabschie<strong>de</strong>te in <strong><strong>de</strong>r</strong> Son<strong><strong>de</strong>r</strong>session das Investitionsprogramm<br />

und die Revision <strong><strong>de</strong>r</strong> Lex Friedrich.<br />

– Auf welchen Zeitpunkt ge<strong>de</strong>nkt <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat die entsprechen<strong>de</strong>n<br />

Verordnungen und die Gesetzesrevision in Kraft zu<br />

setzen?<br />

<strong>Bulletin</strong> <strong>officiel</strong> <strong>de</strong> l’Assemblée fédérale

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!