17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

9. Juni 1997 N 1063 Berufsbildung<br />

<strong>de</strong>s propositions concrètes que le canton <strong>de</strong> Berne a formulées<br />

par voie d’initiative. Si la formation professionnelle veut<br />

affronter les défis du futur, elle doit s’adapter. Le canton <strong>de</strong><br />

Berne indique qu’il est prêt à collaborer activement et <strong>de</strong> manière<br />

constructive à la mise en oeuvre <strong>de</strong>s modifications indispensables.<br />

L’initiative du canton <strong>de</strong> Berne s’appuie sur une motion urgente<br />

<strong>de</strong>s CdG du 2 septembre 1996, que le Gouvernement<br />

cantonal avait approuvée en tous points. C’est à l’unanimité<br />

que le Grand Conseil a transmis l’initiative, le 6 novembre<br />

1996.<br />

Considérations <strong>de</strong> la commission<br />

a. Travaux <strong>de</strong> l’Assemblée fédérale et <strong>de</strong> l’administration<br />

La commission approuve entièrement les conclusions <strong>de</strong>s<br />

auteurs <strong>de</strong> l’initiative, à savoir que les mesures incitatives<br />

mentionnées dans le rapport du Conseil fédéral sont certes<br />

justifiées, mais qu’elles ne vont pas assez loin. Pour cette raison,<br />

la commission a approuvé les mesures complémentaires<br />

nécessaires et leur mise en oeuvre sous la forme <strong>de</strong> six<br />

interventions, à savoir quatre motions et <strong>de</strong>ux postulats (Interventions<br />

adoptées par la CSEC le 22 mai 1997: 97.3245<br />

Motion I: Concept <strong>de</strong> formation professionnelle pour toute la<br />

Suisse et création d’un Office fédéral <strong>de</strong> la formation;<br />

97.3246 Motion II: Révision <strong>de</strong> la loi fédérale sur la formation<br />

professionnelle; 97.3247 Motion III: Cantonalisation <strong>de</strong> la formation<br />

professionnelle; 97.3248 Motion IV: Création d’un<br />

système <strong>de</strong> formation professionnelle modulaire; 97.3249<br />

Postulat I: Rapport sur la formation professionnelle: mise en<br />

oeuvre et mesures d’appoint; 97.3250 Postulat II: Encouragement<br />

à la création <strong>de</strong> places d’apprentissage). Ainsi, la<br />

motion I vise à l’introduction d’un concept <strong>de</strong> formation professionnelle<br />

pour toute la Suisse ainsi qu’à l’institution d’un<br />

Office fédéral <strong>de</strong> la formation (ce qui correspond à l’objectif 5<br />

<strong>de</strong> l’initiative cantonale).<br />

La motion II prévoit une révision <strong>de</strong> la loi fédérale sur la formation<br />

professionnelle, visant à introduire une réglementation<br />

uniforme <strong>de</strong> toutes les professions reconnues et non reconnues<br />

par l’OFIAMT, une structure modulaire <strong>de</strong> la formation<br />

professionnelle <strong>de</strong> base ainsi qu’une formation continue<br />

et un perfectionnement par branche professionnelle. Cette<br />

motion prend en compte les points 1 et 2 <strong>de</strong> l’initiative. La<br />

motion IV renforce encore l’exigence d’un système modulaire<br />

<strong>de</strong> formation professionnelle.<br />

Concernant les conditions-cadres visant à augmenter l’attractivité<br />

<strong>de</strong> la formation professionnelle pour les entreprises<br />

offrant <strong>de</strong>s places d’apprentissage et formant <strong>de</strong>s apprentis,<br />

la commission renvoie aux travaux effectués en rapport avec<br />

l’initiative parlementaire Strahm, «Système d’incitation pour<br />

la création <strong>de</strong> places d’apprentissage» (96.432) et à l’arrêté<br />

fédéral adopté le 30 avril 1997, dans le cadre du programme<br />

d’investissement visant à mettre en place <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong>stinées<br />

à améliorer l’offre <strong>de</strong> places d’apprentissage pour les<br />

années <strong>de</strong> formation 1997, 1998 et 1999.<br />

b. Conclusions<br />

La commission constate que son évaluation du rapport du<br />

Conseil fédéral rejoint, dans une large mesure, l’avis <strong>de</strong>s représentants<br />

du canton <strong>de</strong> Berne, ce qui la conforte dans ses<br />

travaux et dans ses choix.<br />

Dans l’hypothèse où le Parlement approuverait les interventions<br />

<strong>de</strong> la CSEC du 22 mai 1997, les objectifs <strong>de</strong> l’initiative<br />

du canton <strong>de</strong> Berne pourraient être considérés comme atteints.<br />

Elle propose donc <strong>de</strong> ne pas donner suite à l’initiative<br />

du canton <strong>de</strong> Berne.<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Die Kommission beantragt mit 18 zu 0 Stimmen, <strong><strong>de</strong>r</strong> Initiative<br />

keine Folge zu geben.<br />

Antrag Günter<br />

Der Initiative Folge geben<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

La commission propose, par 18 voix sans opposition, <strong>de</strong> ne<br />

pas donner suite à l’initiative.<br />

<strong>Amtliches</strong> <strong>Bulletin</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> <strong>Bun<strong>de</strong>sversammlung</strong><br />

Proposition Günter<br />

Donner suite à l’initiative<br />

97.3245<br />

Motion WBK-NR (96.075)<br />

Gesamtheitliches<br />

Schweizer Bildungskonzept<br />

und Bun<strong>de</strong>samt für Bildung<br />

Motion CSEC-CN (96.075)<br />

Concept <strong>de</strong> formation<br />

pour toute la Suisse<br />

et Office fédéral <strong>de</strong> l’éducation<br />

__________________________________________________________<br />

Wortlaut <strong><strong>de</strong>r</strong> Motion vom 22. Mai 1997<br />

Der Bun<strong>de</strong>srat wird beauftragt, die gemeinsame Ausarbeitung<br />

eines gesamtheitlichen Bildungskonzeptes durch die involvierten<br />

nationalen und kantonalen Instanzen in Auftrag zu<br />

geben. Das Konzept soll eine integrale, innovative und europakompatible<br />

Bildung sicherstellen, die wirtschaftliche, soziale<br />

und ökologische Aspekte berücksichtigt.<br />

In diesem Zusammenhang ist auch Stellung zur Schaffung<br />

eines Bun<strong>de</strong>samtes zu nehmen, welches für die Beurteilung<br />

sämtlicher Fragen <strong><strong>de</strong>r</strong> Bildung zuständig ist, die in die Kompetenz<br />

<strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>s fallen.<br />

Texte <strong>de</strong> la motion du 22 mai 1997<br />

Le Conseil fédéral est prié <strong>de</strong> charger les instances nationales<br />

et cantonales <strong>de</strong> l’élaboration commune d’un concept <strong>de</strong><br />

formation pour toute la Suisse. Ce concept <strong>de</strong>vra garantir une<br />

formation complète, novatrice, eurocompatible et prendre en<br />

compte les aspects économiques, sociaux et écologiques.<br />

Le Conseil fédéral est également invité à donner son avis sur<br />

la création d’un office fédéral chargé <strong>de</strong> toutes les questions<br />

en matière <strong>de</strong> formation relevant <strong>de</strong> la compétence <strong>de</strong> la<br />

Confédération.<br />

Schriftliche Begründung<br />

Die Urheber verzichten auf eine Begründung und wünschen<br />

eine schriftliche Antwort.<br />

Développement par écrit<br />

Les auteurs renoncent au développement et <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt<br />

une réponse écrite.<br />

Schriftliche Erklärung <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

vom 9. Juni 1997<br />

Der Bun<strong>de</strong>srat ist bereit, die Motion entgegenzunehmen. Die<br />

Ausarbeitung <strong>de</strong>s Bildungskonzeptes ist mit <strong>de</strong>n Arbeiten im<br />

Rahmen <strong>de</strong>s neuen Finanzausgleichs zu koordinieren.<br />

Déclaration écrite du Conseil fédéral<br />

du 9 juin 1997<br />

Le Conseil fédéral est prêt à accepter la motion. L’élaboration<br />

du concept <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>vra être coordonnée avec les travaux<br />

en cours portant sur la nouvelle péréquation financière.<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Mehrheit<br />

Überweisung <strong><strong>de</strong>r</strong> Motion<br />

Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit<br />

(Ostermann, Moser, Scheurer)<br />

Ablehnung <strong><strong>de</strong>r</strong> Motion<br />

Antrag Bortoluzzi<br />

Ablehnung <strong><strong>de</strong>r</strong> Motion

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!