Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Gestion du Conseil fédéral 1096 N 10 juin 1997<br />
Schenk, Scheurer, Schlüer, Schmid Samuel, Schmied Walter,<br />
Speck, Stamm Luzi, Steinemann, Steiner, Straumann,<br />
Stucky, Vetterli, Vogel, Waber, Weigelt, Weyeneth, Wittenwiler,<br />
Wyss, Zapfl (85)<br />
Für <strong>de</strong>n Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit (<strong><strong>de</strong>r</strong> Initiative Folge geben)<br />
stimmen:<br />
Votent pour la proposition <strong>de</strong> la minorité (donner suite à l’initiative):<br />
Aeppli, Aguet, Al<strong><strong>de</strong>r</strong>, Banga, Baumann Ruedi, Béguelin, Berberat,<br />
Borel, Bühlmann, Carobbio, Chiffelle, Dünki, Fankhauser,<br />
Fässler, Goll, Gonseth, Gren<strong>de</strong>lmeier, Gross Andreas,<br />
Gross Jost, Günter, Gysin Remo, Hafner Ursula, Hämmerle,<br />
Herczog, Hollenstein, Hubacher, Hubmann, Jans, Jaquet,<br />
Jeanprêtre, Leemann, Leuenberger, Maspoli, Maury Pasquier,<br />
Meier Hans, Müller-Hemmi, Ostermann, Pini, Rennwald,<br />
Roth, Ruffy, Sema<strong>de</strong>ni, Strahm, Stump, Teuscher,<br />
Thanei, Tschäppät, Vermot, Vollmer, von Felten, Weber<br />
Agnes, Widmer (52)<br />
Der Stimme enthalten sich – S’abstiennent:<br />
Ducrot, Dupraz, Filliez, Guisan, Maitre (5)<br />
Entschuldigt/abwesend sind – Sont excusés/absents:<br />
Aregger, Baumann Stephanie, Bäumlin, Blocher, Burgener,<br />
Caccia, Cavalli, Christen, Comby, <strong>de</strong> Dar<strong>de</strong>l, Diener, Dreher,<br />
Engler, Fasel, Fehr Hans, Fischer-Seengen, Freund, Frey<br />
Walter, Fri<strong><strong>de</strong>r</strong>ici, Giezendanner, Grobet, Gysin Hans Rudolf,<br />
Haering Bin<strong><strong>de</strong>r</strong>, Hess Peter, Jutzet, Kühne, Lachat, Lauper,<br />
Le<strong><strong>de</strong>r</strong>gerber, Loretan Otto, Marti Werner, Meier Samuel,<br />
Meyer Theo, Nabholz, Raggenbass, Rechsteiner Paul,<br />
Rechsteiner Rudolf, Ruf, Scherrer Jürg, Schmid Odilo, Seiler<br />
Hanspeter, Simon, Spielmann, Steffen, Steinegger, Suter,<br />
Theiler, Thür, Tschopp, Tschuppert, Vallen<strong><strong>de</strong>r</strong>, von Allmen,<br />
Widrig, Wie<strong><strong>de</strong>r</strong>kehr, Zbin<strong>de</strong>n, Ziegler, Zwygart (57)<br />
Präsi<strong>de</strong>ntin, stimmt nicht – Prési<strong>de</strong>nte, ne vote pas:<br />
Stamm Judith (1)<br />
An <strong>de</strong>n Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>at – Au Conseil <strong>de</strong>s Etats<br />
Präsi<strong>de</strong>ntin: Ich gratuliere drei Kolleginnen und Kollegen<br />
zum Geburtstag. Die Geburtstagskin<strong><strong>de</strong>r</strong> sind heute Frau Ursula<br />
Hafner, Herr Norbert Hochreutener und Herr Daniel Vogel.<br />
Herzliche Glückwünsche! (Beifall)<br />
97.006<br />
Geschäftsbericht <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates,<br />
<strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>sgerichtes<br />
und <strong>de</strong>s Eidgenössischen<br />
Versicherungsgerichtes 1996<br />
Gestion du Conseil fédéral,<br />
du Tribunal fédéral<br />
et du Tribunal fédéral<br />
<strong>de</strong>s assurances 1996<br />
Fortsetzung – Suite<br />
Siehe Seite 1022 hiervor – Voir page 1022 ci-<strong>de</strong>vant<br />
__________________________________________________________<br />
Verkehrs- und Energiewirtschafts<strong>de</strong>partement<br />
Département <strong>de</strong>s transports, <strong>de</strong>s communications<br />
et <strong>de</strong> l’énergie<br />
Béguelin Michel (S, VD), rapporteur: Le processus d’ouverture<br />
à la concurrence <strong>de</strong>s CFF et <strong>de</strong>s PTT préoccupe la Com-<br />
mission <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>puis plusieurs années déjà, mais pas<br />
pour les mêmes raisons. Du côté <strong>de</strong>s PTT, on a constaté une<br />
approche dynamique, en particulier en ce qui concerne<br />
l’ouverture à la concurrence du secteur <strong>de</strong> Télécom PTT, dès<br />
le 1er janvier 1998. Sans attendre que les nouvelles bases<br />
légales soient en vigueur, les PTT ont investi massivement<br />
dans <strong>de</strong>s participations étrangères et dans <strong>de</strong>s mesures<br />
d’assainissement internes. Ce sont précisément ces <strong>de</strong>ux<br />
éléments qui préoccupent la Commission <strong>de</strong> gestion. Mais<br />
pour les PTT dans leur ensemble, dès le 1er janvier 1998,<br />
sous réserve <strong>de</strong>s résultats d’éventuels référendums, tout<br />
sera prêt, <strong>de</strong> l’assainissement financier à la réorganisation interne<br />
en passant par les nouvelles dispositions légales.<br />
Pour les CFF, la date du 1er janvier 1998 est également la<br />
date <strong>de</strong> l’ouverture à la concurrence <strong>de</strong>s réseaux ferroviaires.<br />
Dès cette date et dans toute l’Europe, comme pour Télécom<br />
PTT, <strong>de</strong>s opérateurs étrangers pourront <strong>de</strong>man<strong><strong>de</strong>r</strong> <strong>de</strong>s droits<br />
<strong>de</strong> passage sur le réseau suisse en trafic marchandises dans<br />
son ensemble, ainsi qu’en trafic international <strong>de</strong>s voyageurs.<br />
Bien sûr, la réciprocité sera possible, à condition qu’il y ait un<br />
marché. Or, la Suisse et les CFF ne sont pas prêts. Le message<br />
du Conseil fédéral sur la gestion 1996 <strong>de</strong>s CFF dit: «La<br />
réforme <strong>de</strong>s chemins <strong>de</strong> fer ne pourra pas être mise en vigueur<br />
avant le 1er janvier 1998.» Le problème est qu’elle ne<br />
pourra pas être mise en vigueur après le 1er janvier 1998, du<br />
moins probablement pas avant 1999. En revanche, les concurrents<br />
<strong>de</strong>s CFF sont prêts. La Deutsche Bahn AG, par<br />
exemple, est financièrement assainie. Elle est dans les chiffres<br />
noirs, avec <strong>de</strong>s charges sociales résultant <strong>de</strong> la restructuration<br />
prise en charge par l’Etat, ce qui fausse évi<strong>de</strong>mment<br />
la comparaison avec la Suisse, et elle est également conquérante<br />
sur les marchés.<br />
Les CFF n’ont pas encore défini leur stratégie en matière <strong>de</strong><br />
trafic marchandises. Le conseil d’administration se prononcera<br />
le 1er juillet prochain. Ils ne savent pas comment ils seront<br />
assainis financièrement ni dans quelle ampleur. Ils ne<br />
savent pas par quoi sera remplacé le mandat politique <strong>de</strong><br />
prestations qui les a conduits en partie dans l’impasse financière<br />
où ils se trouvent et qui arrive impérativement à<br />
échéance le 31 décembre 1997.<br />
Une chose est sûre: les CFF ne pourront pas lutter à armes<br />
égales avec leurs concurrents dès le 1er janvier prochain.<br />
Cette situation aura un prix politique. Le Conseil fédéral <strong>de</strong>vra<br />
prendre <strong>de</strong>s mesures pour que les usagers du trafic intérieur,<br />
les régions périphériques liées au trafic régional, le personnel<br />
<strong>de</strong>s CFF n’aient pas à souffrir <strong>de</strong> ces lacunes durant<br />
la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> transition prolongée jusqu’au moment où les<br />
Chemins <strong>de</strong> fer fédéraux suisses seront assainis au même<br />
niveau que leurs concurrents.<br />
Un autre aspect concerne notre façon <strong>de</strong> travailler ici au Parlement.<br />
Tout est en train <strong>de</strong> se préparer, avec la réforme retardée<br />
<strong>de</strong>s CFF, pour donner le «Schwarzen Peter» au Parlement.<br />
On sait, <strong>de</strong>puis 1991, que cet objet «Réforme <strong>de</strong>s<br />
CFF» <strong>de</strong>vait entrer en vigueur le 1er janvier 1998. Or, la<br />
Commission <strong>de</strong>s transports et <strong>de</strong>s télécommunications du<br />
Conseil <strong>de</strong>s Etats peut traiter ce dossier <strong>de</strong>puis le 28 mai<br />
1997 et le plénum <strong>de</strong> cette Chambre se prononcera en septembre<br />
1997. Ensuite, la commission <strong>de</strong> notre Conseil va<br />
prendre le relais. Elle <strong>de</strong>vrait liqui<strong><strong>de</strong>r</strong> cette affaire, décisive<br />
pour l’avenir du rail dans notre pays, en <strong>de</strong>ux séances pour<br />
la soumettre au plénum en décembre 1997. Cette façon <strong>de</strong><br />
procé<strong><strong>de</strong>r</strong> n’est pas sérieuse. Elle montre combien il est urgent<br />
que nous revoyions nos métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> travail et surtout<br />
combien il est urgent <strong>de</strong> regar<strong><strong>de</strong>r</strong> loin et d’anticiper les événements.<br />
Pour les PTT, on a su le faire; pour les CFF qui rapportent<br />
moins, il est vrai, mais qui ont d’autant plus besoin<br />
d’être assainis, on va rater l’ouverture du marché avec <strong>de</strong>s<br />
conséquences forcément coûteuses.<br />
Hasler Ernst (V, AG), Berichterstatter: Im Namen <strong><strong>de</strong>r</strong> Geschäftsprüfungskommission<br />
sage ich etwas zu <strong>de</strong>n SBB. Die<br />
Prüfung <strong><strong>de</strong>r</strong> SBB-Rechnung ist eine Gemeinschaftsaufgabe<br />
von Finanzkommission und GPK. Im Zusammenhang mit<br />
<strong>de</strong>m SBB-Geschäftsbericht gab es in <strong><strong>de</strong>r</strong> GPK einmal mehr<br />
eine Diskussion. Auch nach <strong>de</strong>m Gespräch mit Herrn Bun-<br />
<strong>Bulletin</strong> <strong>officiel</strong> <strong>de</strong> l’Assemblée fédérale