17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Interpellation Hollenstein 1550 N 20 juin 1997<br />

Confédération n’est pas établie selon cette catégorie. Puisque<br />

l’acte <strong>de</strong> procé<strong><strong>de</strong>r</strong> en ban<strong>de</strong> n’est mentionné que dans le<br />

corps <strong>de</strong> certains articles du Co<strong>de</strong> pénal, ce genre <strong>de</strong> criminalité<br />

ne saurait faire l’objet <strong>de</strong> statistiques détaillées. Une<br />

étu<strong>de</strong> du crime organisé est, quant à elle, impossible pour<br />

l’année 1994, puisque la norme pénale y afférente n’est entrée<br />

en vigueur que le 1er août 1994. Selon l’état actuel <strong>de</strong> la<br />

banque <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> l’Office fédéral <strong>de</strong> la statistique pour<br />

l’année 1995, aucun jugement n’a encore été saisi. On peut<br />

s’attendre que dans les procès où cet article <strong>de</strong> loi a le plus<br />

<strong>de</strong> chances d’être appliqué, l’instruction préliminaire et l’enquête<br />

pénale menées par les autorités judiciaires durent plus<br />

longtemps. Aucun jugement n’a donc encore été prononcé.<br />

3. Le Conseil fédéral a l’intention d’améliorer la situation régnant<br />

en Suisse dans le domaine du crime organisé en procédant<br />

à une réorganisation <strong>de</strong> l’Office central <strong>de</strong> lutte contre<br />

le crime organisé. Structurés jusqu’à présent en fonction du<br />

genre <strong>de</strong> délits, les offices centraux auront désormais une organisation<br />

tripartite – analyse criminelle, opérations et services<br />

centraux – valable pour tous les délits.<br />

Nous relèverons plus particulièrement que si la lutte contre le<br />

crime organisé est, certes, étroitement liée à <strong>de</strong>s groupements<br />

étrangers, elle peut aussi concerner <strong>de</strong>s criminels<br />

suisses. Puisqu’il convient <strong>de</strong> faire la distinction entre crime<br />

organisé et criminalité en ban<strong>de</strong>, il n’est pas absolument certain<br />

qu’un afflux éventuel <strong>de</strong> réfugiés albanais vienne gonfler<br />

les rangs du crime organisé déjà constitué en Suisse. Ce qui<br />

importe plutôt pour ce genre <strong>de</strong> criminalité, c’est <strong>de</strong> découvrir<br />

qui détient le pouvoir et l’influence dans les différentes «branches»,<br />

telles que le blanchiment d’argent sale, le trafic <strong>de</strong> stupéfiants<br />

et d’armements, la traite d’êtres humains, etc.<br />

A l’heure actuelle, la menace <strong>de</strong> la mafia russe ne doit pas<br />

être sous-estimée. On sait moins <strong>de</strong> choses sur l’existence<br />

d’une mafia albanaise en Suisse.<br />

4.–6. Il est possible d’envisager <strong>de</strong>s situations susceptibles<br />

<strong>de</strong> provoquer un afflux d’étrangers ne remplissant pas les<br />

conditions requises pour l’entrée en Suisse. Des mesures<br />

d’ordre organisationnel et technique ont d’ores et déjà été prises<br />

pour parer à une telle éventualité. Vu la situation actuelle,<br />

le Conseil fédéral considère qu’une intervention n’est pas nécessaire<br />

aujourd’hui. Il se réfère du reste à sa réponse à l’interpellation<br />

du groupe <strong>de</strong> l’Union démocratique <strong>de</strong> centre du<br />

3 mars 1997.<br />

Erklärung <strong><strong>de</strong>r</strong> Interpellanten: teilweise befriedigt<br />

Déclaration <strong>de</strong>s interpellateurs: partiellement satisfaits<br />

Diskussion verschoben – Discussion renvoyée<br />

96.3625<br />

Interpellation Hollenstein<br />

Be<strong>de</strong>utung<br />

<strong><strong>de</strong>r</strong> Frie<strong>de</strong>nsför<strong><strong>de</strong>r</strong>ung<br />

und Assistenzdienste<br />

Interpellation Hollenstein<br />

Signification<br />

<strong>de</strong>s mesures d’encouragement<br />

à la paix et <strong>de</strong>s services d’appui<br />

__________________________________________________________<br />

Wortlaut <strong><strong>de</strong>r</strong> Interpellation vom 11. Dezember 1996<br />

Ich bitte <strong>de</strong>n Bun<strong>de</strong>srat, eine Bilanz <strong><strong>de</strong>r</strong> bisher von Militärangehörigen<br />

geleisteten Assistenzdienste und Frie<strong>de</strong>nsför<strong><strong>de</strong>r</strong>ungsdienste<br />

zu ziehen:<br />

1. Welche für Assistenzdienste spezialisierten Truppen wur<strong>de</strong>n<br />

bisher gebil<strong>de</strong>t?<br />

2. Wie viele Mannstage wur<strong>de</strong>n 1996 in <strong>de</strong>n einzelnen Bereichen<br />

Pflege, Naturkatastrophen, Sozialeinsätze, Betreuung<br />

Asylsuchen<strong><strong>de</strong>r</strong> und allfälligen an<strong><strong>de</strong>r</strong>en Zivilbereichen geleistet?<br />

3. Welche militärischen Einheiten arbeiteten mit welchen zivilen<br />

Organisationen (Feuerwehr usw.) zusammen?<br />

4. Nach welchen Kriterien wur<strong>de</strong> über das Erbringen von Assistenzdiensten<br />

entschie<strong>de</strong>n?<br />

5. Welcher Anteil <strong><strong>de</strong>r</strong> finanziellen Mittel entfällt im Budget<br />

1996 auf die Bereiche Frie<strong>de</strong>nsför<strong><strong>de</strong>r</strong>ung, Katastrophenhilfe<br />

(Assistenzdienste) und militärische Verteidigung?<br />

6. Bereits früher wur<strong>de</strong>n von Militärangehörigen zivile Dienste<br />

geleistet. Deshalb folgen<strong>de</strong> Fragen für die Perio<strong>de</strong> 1984<br />

bis 1994:<br />

a. Wie viele <strong><strong>de</strong>r</strong>artige Einsätze wur<strong>de</strong>n in diesem Jahrzehnt<br />

erbracht?<br />

b. Nach welchen Kriterien wur<strong>de</strong> über das Erbringen von zivilen<br />

Diensten entschie<strong>de</strong>n?<br />

c. Welche Truppenteile wur<strong>de</strong>n in welcher Stärke eingesetzt?<br />

Texte <strong>de</strong> l’interpellation du 11 décembre 1996<br />

Le Conseil fédéral est prié <strong>de</strong> faire le bilan <strong>de</strong>s services d’appui<br />

et <strong>de</strong> promotion <strong>de</strong> la paix rendus par les militaires:<br />

1. Quelles troupes spécialisées a-t-on mises sur pied jusqu’à<br />

maintenant pour le service d’appui?<br />

2. Combien <strong>de</strong> jours <strong>de</strong> travail ont été consacrés aux soins, à<br />

l’ai<strong>de</strong> en cas <strong>de</strong> catastrophes naturelles, à l’action sociale, à<br />

l’encadrement <strong>de</strong>s requérants d’asile ainsi qu’à d’éventuels<br />

autres domaines civils?<br />

3. Des unités militaires ont-elles collaboré avec <strong>de</strong>s organisations<br />

civiles (les pompiers par exemple)? Si oui, lesquelles?<br />

4. Selon quels critères a-t-on décidé <strong>de</strong> fournir <strong>de</strong>s services<br />

d’appui?<br />

5. Quelle part du budget 1996 a été affectée à la promotion<br />

<strong>de</strong> la paix, à l’ai<strong>de</strong> en cas <strong>de</strong> catastrophes (services d’appui)<br />

et à la défense?<br />

6. Voici <strong>de</strong> nombreuses années que <strong>de</strong>s militaires interviennent<br />

dans <strong>de</strong>s domaines civils. Je pose donc les questions<br />

suivantes concernant les années 1984 à 1994:<br />

a. Combien d’actions <strong>de</strong> ce genre a-t-on effectué pendant<br />

cette pério<strong>de</strong>?<br />

b. Selon quels critères a-t-on décidé <strong>de</strong> fournir <strong>de</strong>s services<br />

civils?<br />

c. Combien d’hommes ont été engagés ?<br />

Mitunterzeichner – Cosignataires: Aguet, Baumann Ruedi,<br />

Bühlmann, Carobbio, Chiffelle, <strong>de</strong> Dar<strong>de</strong>l, Fasel, Gonseth,<br />

Gross Jost, Haering Bin<strong><strong>de</strong>r</strong>, Hilber, Leemann, Müller-<br />

Hemmi, Ostermann, Roth, Spielmann, Teuscher, Thür, von<br />

Felten, Weber Agnes (20)<br />

Schriftliche Begründung – Développement par écrit<br />

Im Bericht 90 <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates über die Sicherheitspolitik <strong><strong>de</strong>r</strong><br />

Schweiz wer<strong>de</strong>n neben <strong>de</strong>n machtpolitisch bedingten an<strong><strong>de</strong>r</strong>e<br />

existentielle Gefahren (natur- und zivilisationsbedingte Katastrophen<br />

und Krisen, gesellschaftliche, wirtschaftliche, <strong>de</strong>mographische<br />

und ökologische Entwicklungen) genannt, <strong>de</strong>nen<br />

u. a. mit <strong>de</strong>n Mitteln <strong><strong>de</strong>r</strong> Gesamtverteidigung zu begegnen<br />

sei.<br />

Im Leitbild «Armee 95» wer<strong>de</strong>n im Rahmen <strong><strong>de</strong>r</strong> «umfassen<strong>de</strong>n<br />

Einsatzkonzeption» auch «Zusatzaufträge im Bereich<br />

<strong><strong>de</strong>r</strong> Frie<strong>de</strong>nsför<strong><strong>de</strong>r</strong>ung und <strong><strong>de</strong>r</strong> Existenzsicherung» genannt.<br />

Im neuen Militärgesetz, Artikel 67, wer<strong>de</strong>n unter <strong><strong>de</strong>r</strong> Bezeichnung<br />

«Assistenzdienst für zivile Behör<strong>de</strong>n» eine Reihe von<br />

Möglichkeiten aufgezählt, in <strong>de</strong>nen Militärangehörige «zivile»<br />

Aufgaben übernehmen können. Eine an<strong><strong>de</strong>r</strong>e Erweiterung<br />

<strong>de</strong>s bisherigen Leitbil<strong>de</strong>s ist <strong><strong>de</strong>r</strong> Einsatz im «Frie<strong>de</strong>nsför<strong><strong>de</strong>r</strong>ungsdienst».<br />

Schriftliche Stellungnahme <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

vom 28. Mai 1997<br />

Rapport écrit du Conseil fédéral<br />

du 28 mai 1997<br />

1. Mit «Armee 95» sind keine Truppenteile geschaffen wor<strong>de</strong>n,<br />

die nur Assistenzdienstaufgaben übernehmen sollen.<br />

<strong>Bulletin</strong> <strong>officiel</strong> <strong>de</strong> l’Assemblée fédérale

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!