Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
20. Juni 1997 N 1547 Interpellation Maury Pasquier<br />
Der Bun<strong>de</strong>srat wird gebeten, folgen<strong>de</strong> Fragen zu beantworten:<br />
1. Wie, wann und wem hat das Bun<strong>de</strong>samt für Flüchtlinge die<br />
Schliessung <strong><strong>de</strong>r</strong> Empfangsstellen für diese beson<strong><strong>de</strong>r</strong>s langen<br />
Zeiträume angekündigt, um zu gewährleisten, dass eintreffen<strong>de</strong><br />
Asylbewerberinnen und Asylbewerber während<br />
dieser Zeit zureichend betreut wer<strong>de</strong>n konnten?<br />
2. Sind Tages- und Nachttemperaturen unter Null und/o<strong><strong>de</strong>r</strong><br />
reichliche Schneefälle nicht als Umstän<strong>de</strong> zu werten, die es<br />
nahelegen, alle Asylbewerber und Asylbewerberinnen in die<br />
Kategorie <strong><strong>de</strong>r</strong> Härtefälle aufzunehmen?<br />
3. Wie viele Personen stan<strong>de</strong>n während <strong><strong>de</strong>r</strong> Zeit, in <strong><strong>de</strong>r</strong> die<br />
Empfangsstellen administrativ geschlossen waren, auf <strong><strong>de</strong>r</strong><br />
Strasse? Wie und von wem wur<strong>de</strong>n sie in dieser Zeit betreut?<br />
Schliesslich wird <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat gebeten, uns zu sagen, ob<br />
er es normal fin<strong>de</strong>t, dass mehrere Dutzend Personen (gut<br />
40 nur schon im Falle <strong><strong>de</strong>r</strong> Empfangsstelle in Genf) gezwungen<br />
waren, mehrere Tage – sich selbst o<strong><strong>de</strong>r</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> Grosszügigkeit<br />
privater Dienste o<strong><strong>de</strong>r</strong> wohltätiger Privatpersonen<br />
überlassen – unter beson<strong><strong>de</strong>r</strong>s schwierigen klimatischen Bedingungen<br />
zu verbringen, während ja in <strong>de</strong>n Empfangsstellen<br />
Platz gewesen wäre und man ohne weiteres mit <strong><strong>de</strong>r</strong> Registrierung<br />
dieser Personen hätte beginnen können, sobald<br />
die Empfangsstellen nach <strong>de</strong>n Feiertagen wie<strong><strong>de</strong>r</strong> geöffnet<br />
waren.<br />
Texte <strong>de</strong> l’interpellation du 4 mars 1997<br />
Les quatre centres d’enregistrement <strong>de</strong> requérants d’asile<br />
(CERA) ont été fermés administrativement aux nouvelles <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />
d’asile du 24 au 30 décembre 1996 et du 31 décembre<br />
1996 au 5 janvier 1997.<br />
Le Conseil fédéral est prié <strong>de</strong> répondre aux questions suivantes:<br />
1. Comment, quand et à qui l’Office fédéral <strong>de</strong>s réfugiés at-il<br />
annoncé la fermeture <strong>de</strong>s CERA pendant ces pério<strong>de</strong>s<br />
particulièrement longues, afin <strong>de</strong> permettre une prise en<br />
charge adéquate <strong>de</strong>s requérants et requérantes d’asile se<br />
présentant pendant cette pério<strong>de</strong>?<br />
2. Une température négative – <strong>de</strong> jour comme <strong>de</strong> nuit – et/ou<br />
<strong>de</strong>s chutes <strong>de</strong> neige abondantes ne sont-elles pas à considérer<br />
comme <strong>de</strong>s circonstances propres à inclure tous les requérants<br />
d’asile dans la catégorie <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> rigueur?<br />
3. Combien <strong>de</strong> personnes se sont-elles ainsi trouvées à la<br />
rue pendant ces pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fermeture administrative <strong>de</strong>s<br />
différents CERA? Comment et par qui ont-elles été prises en<br />
charge pendant ce temps?<br />
Enfin, le Conseil fédéral est prié <strong>de</strong> nous dire s’il trouve normal<br />
que plusieurs dizaines <strong>de</strong> personnes (une quarantaine<br />
pour le seul centre d’enregistrement <strong>de</strong> Genève) aient été<br />
contraintes <strong>de</strong> passer plusieurs jours livrées à elles-mêmes<br />
ou à la générosité <strong>de</strong> services privés ou <strong>de</strong> bénévoles, dans<br />
<strong>de</strong>s conditions climatiques particulièrement difficiles, alors<br />
qu’il y aurait eu <strong>de</strong> la place dans les CERA et qu’on aurait pu,<br />
sans peine, procé<strong><strong>de</strong>r</strong> à leur enregistrement dès la fin <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> congé administratif.<br />
Mitunterzeichner – Cosignataires: Aguet, Al<strong><strong>de</strong>r</strong>, Bäumlin,<br />
Berberat, Bo<strong>de</strong>nmann, Borel, Cavalli, Chiffelle, <strong>de</strong> Dar<strong>de</strong>l,<br />
Dupraz, Fankhauser, Fässler, Goll, Grobet, Gross Jost, Haering<br />
Bin<strong><strong>de</strong>r</strong>, Hubmann, Jeanprêtre, Jutzet, Leemann, Müller-<br />
Hemmi, Rechsteiner Paul, Rennwald, Roth, Ruffy, Sema<strong>de</strong>ni,<br />
Strahm, Stump, Thanei, Tschopp, Vermot, Zbin<strong>de</strong>n<br />
(32)<br />
Schriftliche Begründung – Développement par écrit<br />
L’ordonnance 1 du 22 mai 1991 sur l’asile relative à la procédure<br />
fait obligation aux étrangers non titulaires d’une autorisation<br />
<strong>de</strong> séjour <strong>de</strong> présenter leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’asile à un centre<br />
d’enregistrement.<br />
La directive relative à la loi du 22 février 1993 sur l’asile sur<br />
l’enregistrement <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d’asile en Suisse (Asile<br />
21.1.) précise encore que «si ce délai expire un samedi, un<br />
dimanche ou un jour férié, il doit être prolongé jusqu’au prochain<br />
jour ouvrable».<br />
Or, les CERA ont été fermés aux nouvelles <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s du<br />
<strong>Amtliches</strong> <strong>Bulletin</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> <strong>Bun<strong>de</strong>sversammlung</strong><br />
24 décembre 1996 après-midi au 29 décembre 1996 inclus<br />
et du 31 décembre 1996 au 5 janvier 1997 inclus, alors qu’il<br />
y avait, parmi ces jours, <strong>de</strong>s jours ouvrables.<br />
Le problème n’est cependant pas réglementaire, mais<br />
d’abord et surtout humain, dans la mesure où, durant cette<br />
pério<strong>de</strong>, la Suisse a connu, comme le reste <strong>de</strong> l’Europe, une<br />
pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> grand froid. Les températures étaient ainsi toujours<br />
bien en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> zéro <strong>de</strong>gré et, à Genève en tout<br />
cas, une importante couche <strong>de</strong> neige a recouvert la ville en<br />
permanence.<br />
Pendant ce temps, on a beaucoup entendu parler <strong>de</strong>s sans<br />
domicile fixe et <strong>de</strong> nombreux appels à la solidarité se sont fait<br />
entendre. Cela n’a malheureusement pas empêché plusieurs<br />
dizaines <strong>de</strong> personnes <strong>de</strong> mourir <strong>de</strong> froid.<br />
Les requérants d’asile – on ne <strong>de</strong>vrait pas avoir à le redire –<br />
sont <strong>de</strong>s êtres humains. Il n’est pas normal que, en réponse à<br />
une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’asile – donc un appel à l’ai<strong>de</strong>, un appel au secours<br />
–, les autorités suisses se retranchent <strong><strong>de</strong>r</strong>rière d’aveugles<br />
règlements pour refuser cette ai<strong>de</strong> à <strong>de</strong>s gens dans <strong>de</strong>s<br />
conditions particulièrement difficiles, laissant les organismes<br />
privés pallier aux insuffisances <strong>de</strong>s services publics.<br />
De plus, à Genève en tout cas, ces organismes privés, en<br />
l’occurrence l’Aumônerie genevoise oecuménique auprès<br />
<strong>de</strong>s requérants d’asile (AGORA), qui gère une permanence<br />
d’accueil dans les environs immédiats du CERA, n’ont eu<br />
connaissance <strong>de</strong>s horaires d’ouverture du CERA que le<br />
18 décembre 1996, soit très peu <strong>de</strong> temps avant la pério<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> fermeture et suite à leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> renseignements.<br />
Les autorités genevoises n’ont, semble-t-il, pas non plus été<br />
prévenues <strong>de</strong> cette longue pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> vacances. A tout le<br />
moins, une meilleure information et plus <strong>de</strong> coordination seraient<br />
éminemment souhaitables à l’avenir.<br />
Schriftliche Stellungnahme <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />
vom 2. Juni 1997<br />
Rapport écrit du Conseil fédéral<br />
du 2 juin 1997<br />
Depuis le 1er janvier 1988, date <strong>de</strong> leur mise en service, les<br />
CERA n’ont été ouverts que du lundi au vendredi, à l’exception<br />
<strong>de</strong>s jours fériés. Il n’est donc pas nouveau que les requérants<br />
d’asile ne puissent pas entrer dans les CERA durant les<br />
fêtes. C’est dès lors en toute logique que l’Office fédéral <strong>de</strong>s<br />
réfugiés n’a pas informé les autorités <strong>de</strong>s cantons concernés.<br />
Il sied encore <strong>de</strong> relever que la quasi-totalité <strong>de</strong>s administrations<br />
cantonales ont été fermées du 24 décembre 1996 au<br />
5 janvier 1997, ce qui a empêché les départs à <strong>de</strong>stination<br />
<strong>de</strong>s cantons d’attribution.<br />
En ce qui concerne le 27 décembre 1996 et le 3 janvier 1997,<br />
ces <strong>de</strong>ux jours ont été décrétés jours <strong>de</strong> congé par le Conseil<br />
fédéral et ont dû être compensés par <strong>de</strong>s vacances ou par le<br />
sol<strong>de</strong> actif du temps <strong>de</strong> travail. C’est pourquoi il en a résulté<br />
une diminution <strong>de</strong>s jours d’ouverture <strong>de</strong>s CERA. Toutefois, la<br />
loge <strong>de</strong>s CERA est <strong>de</strong>sservie 24 heures sur 24; il est donc<br />
possible d’accueillir les cas <strong>de</strong> rigueur si besoin est.<br />
Durant cette pério<strong>de</strong>, comme à l’accoutumée, la procédure<br />
d’accueil mise en place pour les week-ends et les jours fériés<br />
a été appliquée. 84 personnes se sont présentées dans les<br />
quatre CERA (63 à Genève, 5 à Bâle, 16 à Kreuzlingen et 0<br />
à Chiasso). 49 personnes ont été invitées à se présenter durant<br />
les heures d’ouverture (36 à Genève, 3 à Bâle et 10 à<br />
Kreuzlingen). En revanche, 35 personnes ont été autorisées<br />
à entrer dans les CERA au titre <strong>de</strong> cas <strong>de</strong> rigueur (27 à Genève,<br />
2 à Bâle et 6 à Kreuzlingen). Les premières citées ont<br />
été prises en charge par <strong>de</strong>s parents, <strong>de</strong>s connaissances ou,<br />
notamment à Genève, par <strong>de</strong>s organismes caritatifs.<br />
Afin d’améliorer la coordination <strong>de</strong> l’accueil <strong>de</strong>s requérants<br />
durant les jours fériés, l’Office fédéral <strong>de</strong>s réfugiés veillera, à<br />
l’avenir, à informer assez tôt les cantons concernés <strong>de</strong>s<br />
modalités <strong>de</strong> fermeture <strong>de</strong>s CERA durant les pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
fêtes.<br />
Erklärung <strong><strong>de</strong>r</strong> Interpellantin: teilweise befriedigt<br />
Déclaration <strong>de</strong> l’interpellatrice: partiellement satisfaite<br />
Diskussion verschoben – Discussion renvoyée