17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

20. Juni 1997 N 1519 Interpellation Pini<br />

5. Es wur<strong>de</strong>n rund 5000 Tonnen Verarbeitungsfleisch exportiert.<br />

Die Abnehmerlän<strong><strong>de</strong>r</strong> waren Albanien, Russland, Litauen,<br />

Mazedonien, die Philippinen, Kongo, Angola und Bosnien-Herzegowina.<br />

Die Verkaufspreise entsprachen <strong>de</strong>n bei<br />

<strong>de</strong>n Exporten gelten<strong>de</strong>n Preisen für vergleichbare Fleischstücke<br />

auf <strong>de</strong>m Weltmarkt.<br />

6. Die Transport-, Administrations- und diverse Nebenkosten<br />

für die Ausfuhren im Rahmen <strong><strong>de</strong>r</strong> humanitären Hilfe nach<br />

Nordkorea betrugen etwa 500 000 Franken. Das exportierte<br />

Fleisch hatte einen Warenwert von rund 5 Millionen Franken.<br />

7. Die GSF hat die Heilsarmee, Caritas, Heks und die Winterhilfe<br />

um Mithilfe bei <strong><strong>de</strong>r</strong> Abgabe von Gutscheinen für Rindfleisch<br />

angefragt. Die beteiligten Hilfswerke haben die Verantwortung<br />

über die Verteilung übernommen und sich grundsätzlich<br />

positiv über die Aktion geäussert. Der vereinzelt festgestellte<br />

Han<strong>de</strong>l von Gutscheinen o<strong><strong>de</strong>r</strong> das Kopieren von<br />

Gutscheinen sind Nebenerscheinungen, die sich kaum vollständig<br />

vermei<strong>de</strong>n lassen.<br />

Das Eidgenössische Volkswirtschafts<strong>de</strong>partement wur<strong>de</strong><br />

von <strong><strong>de</strong>r</strong> Finanz<strong>de</strong>legation <strong><strong>de</strong>r</strong> eidgenössischen Räte beauftragt,<br />

nach Abschluss <strong><strong>de</strong>r</strong> Sofortmassnahmen zur Entlastung<br />

<strong>de</strong>s Rindfleischmarktes (Bun<strong>de</strong>sbeschluss vom 13. Dezember<br />

1996) einen Schlussbericht zu erstellen. Im Bericht soll<br />

u. a. auch <strong><strong>de</strong>r</strong> Vollzugsablauf <strong><strong>de</strong>r</strong> verbilligten Rindfleischabgabe<br />

an Bedürftige dargelegt wer<strong>de</strong>n.<br />

8. Die schweizerischen Fleischausfuhren wur<strong>de</strong>n aufgrund<br />

einer Intervention <strong><strong>de</strong>r</strong> Delegation <strong><strong>de</strong>r</strong> USA an <strong>de</strong>n Sitzungen<br />

<strong>de</strong>s Agrarkomitees <strong><strong>de</strong>r</strong> World Tra<strong>de</strong> Organization (WTO)<br />

vom 28. November 1996 und vom 13./14. März 1997 diskutiert<br />

und von zahlreichen Mitgliedstaaten – einschliesslich <strong><strong>de</strong>r</strong><br />

EU – unterschiedlich stark kritisiert. WTO-rechtlich ist die<br />

Einführung von neuen Exportsubventionen im Agrarbereich<br />

unzulässig.<br />

9. Die Produzentenpreise für Verarbeitungsvieh sind in <strong>de</strong>n<br />

ersten vier Monaten dieses Jahres infolge <strong>de</strong>s sinken<strong>de</strong>n Angebotes<br />

und <strong><strong>de</strong>r</strong> Massnahmen zur Entlastung <strong>de</strong>s Rindfleischmarktes<br />

(Bun<strong>de</strong>sbeschluss vom 13. Dezember 1996)<br />

wie<strong><strong>de</strong>r</strong> angestiegen. Im letzten Jahr wur<strong>de</strong>n rund 10 Prozent<br />

mehr Kälber geschlachtet als in <strong>de</strong>n Vorjahren. Dies <strong>de</strong>utet<br />

auf ein geringeres Angebot auf <strong>de</strong>m Bankfleischmarkt im<br />

kommen<strong>de</strong>n Herbst hin. Es wird erwartet, dass sich die<br />

Preise auf <strong>de</strong>m Schlachtviehmarkt in <strong><strong>de</strong>r</strong> zweiten Jahreshälfte<br />

verbessern. Die Lage auf <strong>de</strong>m Schlachtviehmarkt wird<br />

auch stark von <strong>de</strong>n Importsperren bzw. -erschwernissen unserer<br />

Han<strong>de</strong>lspartner beeinflusst. Einzelne dieser Massnahmen<br />

sind aus Schweizer Sicht WTO-rechtlich fraglich.<br />

10. Zurzeit plant <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat keine Marktinterventionen.<br />

Die GSF kann jedoch, gestützt auf die Schlachtviehverordnung<br />

vom 22. März 1989 und im Rahmen <strong><strong>de</strong>r</strong> nach Gatt/<br />

WTO-zulässigen internen Stützung, Massnahmen zur Marktentlastung<br />

vornehmen, insbeson<strong><strong>de</strong>r</strong>e auf <strong>de</strong>m Kalbfleischmarkt.<br />

Zur Finanzierung steht ein Teil <strong><strong>de</strong>r</strong> Mittel <strong>de</strong>s Rückstellungsfonds<br />

zur Verfügung.<br />

Erklärung <strong>de</strong>s Interpellanten: teilweise befriedigt<br />

Déclaration <strong>de</strong> l’interpellateur: partiellement satisfait<br />

<strong>Amtliches</strong> <strong>Bulletin</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> <strong>Bun<strong>de</strong>sversammlung</strong><br />

96.3413<br />

Interpellation Pini<br />

S4-Entscheid. Folgen<br />

für <strong>de</strong>n Kanton Tessin<br />

Interpellanza Pini<br />

L’avvenire <strong>de</strong>l Ticino<br />

dopo le <strong>de</strong>cisioni <strong>de</strong>lla SSR<br />

sulla rete S4<br />

Interpellation Pini<br />

Décision concernant la chaîne S4.<br />

Conséquences<br />

pour le canton du Tessin<br />

__________________________________________________________<br />

Wortlaut <strong><strong>de</strong>r</strong> Interpellation vom 18. September 1996<br />

Beim Fernsehen scheint <strong><strong>de</strong>r</strong> Fö<strong><strong>de</strong>r</strong>alismus nicht mehr eingehalten<br />

zu wer<strong>de</strong>n. Was meint <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat nach <strong>de</strong>m S4-<br />

Entscheid <strong><strong>de</strong>r</strong> SRG dazu?<br />

Testo <strong>de</strong>ll’interpellanza <strong>de</strong>l 18 settembre 1996<br />

Sembra che il fe<strong><strong>de</strong>r</strong>alismo televisivo non sia più rispettato.<br />

Che ne pensa il Consiglio fe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale, dopo la <strong>de</strong>cisione <strong>de</strong>lla<br />

SSR concernente la S4?<br />

Texte <strong>de</strong> l’interpellation du 18 septembre 1996<br />

Le fédéralisme semble battre <strong>de</strong> l’aile à la télévision. Qu’en<br />

pense le Conseil fédéral, à la lumière <strong>de</strong> la décision <strong>de</strong> la<br />

SSR concernant Suisse 4?<br />

Mitunterzeichner – Cofirmatari – Cosignataires: Keine –<br />

Nessuno – Aucun<br />

Schriftliche Begründung – Motivazione scritta – Développement<br />

par écrit<br />

Si parla di smantellamento «<strong>de</strong>l fe<strong><strong>de</strong>r</strong>alismo televisivo», dopo<br />

il <strong>de</strong>fenestramento <strong>de</strong>l direttore <strong>de</strong>lla S4, Dario Robbiani, e la<br />

nomina <strong>de</strong>lla nuova direttrice, Signora Ferrari. È ciò che scrivono<br />

alcuni giornali <strong>de</strong>lla Svizzera te<strong>de</strong>sca e romanda. Quale<br />

orientamento politico inten<strong>de</strong> perseguire il Governo fe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale?<br />

Corrispon<strong>de</strong> alla realtà ciò che scrive certa stampa confe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale<br />

«d’oltre le alpi»? Si vuol risparmiare «ucci<strong>de</strong>ndo il fe<strong><strong>de</strong>r</strong>alismo<br />

televisivo» dopo la presi<strong>de</strong>nza ticinese di Antonio<br />

Riva? A queste doman<strong>de</strong> il Consiglio fe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale dovrebbe poter<br />

rispon<strong><strong>de</strong>r</strong>e!<br />

Schriftliche Stellungnahme <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

vom 26. März 1997<br />

Risposta scritta <strong>de</strong>l Consiglio fe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale<br />

<strong>de</strong>l 26 marzo 1997<br />

Rapport écrit du Conseil fédéral<br />

du 26 mars 1997<br />

L’interpellante ritiene che il sistema fe<strong><strong>de</strong>r</strong>alistico nel settore<br />

radiotelevisivo sia minacciato dalle recenti <strong>de</strong>cisioni prese<br />

dalla SSR. Il legislatore ha sancito il principio <strong>de</strong>l fe<strong><strong>de</strong>r</strong>alismo<br />

radiotelevisivo nella legge fe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale sulla radiotelevisione: ne<br />

risulta che la SSR <strong>de</strong>ve provve<strong><strong>de</strong>r</strong>e alla diffusione di programmi<br />

radiotelevisivi equivalenti in tutte le regioni linguistiche.<br />

È su questa base legislativa che occorre giudicare il<br />

nuovo piano <strong>de</strong>lla SSR concernente Schweiz 4/Svizzera 4<br />

(S4).<br />

Secondo il parere espresso in merito alla presente interpellanza,<br />

la SSR lascia inten<strong><strong>de</strong>r</strong>e che la nuova impostazione di<br />

S4 non va a scapito <strong>de</strong>ll’i<strong>de</strong>a fe<strong><strong>de</strong>r</strong>alistica, che è il principio<br />

ispiratore <strong>de</strong>ll’azienda, bensì la rafforza. La riorganizzazione<br />

<strong>de</strong>l canale metterebbe a disposizione <strong>de</strong>lle due emittenti<br />

Télévision suisse roman<strong>de</strong> (TSR) e Televisione svizzera di<br />

lingua italiana (TSI) molti più mezzi per l’ampliamento <strong>de</strong>i rispettivi<br />

programmi di S4 rispetto ad oggi. L’attribuzione <strong>de</strong>i<br />

mezzi alle reti SF DRS, TSR e TSI avviene sulla base <strong>de</strong>lla<br />

cosid<strong>de</strong>tta chiave di ripartizione, fattore essenziale per l’equi-

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!