17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Ai<strong>de</strong> aux exploitations paysannes 1134 N 11 juin 1997<br />

marché libéral provoque <strong>de</strong>s insécurité et <strong>de</strong>s changements<br />

structurels. Il est important <strong>de</strong> savoir que cette ai<strong>de</strong> est primordiale<br />

pour les entreprises qui ont encore un avenir. Les<br />

entreprises qui ne peuvent <strong>de</strong> toute façon plus continuer à<br />

exploiter les terres ou à s’occuper d’animaux ne reçoivent<br />

donc pas d’ai<strong>de</strong>. Il s’agit <strong>de</strong> donner un coup <strong>de</strong> pouce à <strong>de</strong>s<br />

entreprises qui ont encore une chance <strong>de</strong> survivre. Mais le<br />

plus important est le fait que ces ai<strong>de</strong>s aux investissements<br />

<strong>de</strong>s paysans et <strong>de</strong>s paysannes permettent d’adapter les infrastructures<br />

aux exigences <strong>de</strong> la législation sur la protection<br />

<strong>de</strong>s eaux et sur la protection <strong>de</strong>s animaux.<br />

Encourager les paysans et paysannes à prendre <strong>de</strong>s mesures<br />

en faveur <strong>de</strong> la protection <strong>de</strong>s eaux est important. La loi<br />

fédérale sur la protection <strong>de</strong>s eaux donne la limite <strong>de</strong> l’an<br />

2007 pour l’adaptation. Mais avec l’ai<strong>de</strong> qu’on propose ici,<br />

l’on aimerait stimuler les paysans et les paysannes pour<br />

qu’ils et elles assainissent les installations, notamment <strong>de</strong><br />

stockage <strong>de</strong> purin, pour arriver à résoudre le problème <strong>de</strong>s<br />

nitrates dans l’eau potable. Il est évi<strong>de</strong>nt que là on pourrait<br />

aussi dire que l’ai<strong>de</strong> morale <strong>de</strong>vrait suffire, mais on sait très<br />

bien que les incitations financières sont importantes.<br />

Il faut aussi savoir que les paysans et les paysannes doivent<br />

adapter leurs étables aux exigences <strong>de</strong> la loi sur la protection<br />

<strong>de</strong>s animaux. Beaucoup d’animaux souffrent actuellement <strong>de</strong><br />

leur condition <strong>de</strong> détention, comme dans une prison. Pour<br />

soulager leur sort, les paysans et les paysannes auront <strong>de</strong>s<br />

incitations financières pour agrandir et adapter les installations<br />

et les étables.<br />

En <strong><strong>de</strong>r</strong>nier lieu, j’aimerais encore mentionner ce qui a aussi<br />

fait pencher la majorité <strong>de</strong> la commission en faveur <strong>de</strong> cette<br />

mesure, c’est que la réorientation vers la production intégrée<br />

et la production biologique <strong>de</strong>man<strong>de</strong> également <strong>de</strong>s investissements<br />

qui coûtent. C’est en fait dans l’intérêt <strong>de</strong> tous les<br />

consommateurs et <strong>de</strong> toutes les consommatrices <strong>de</strong> stimuler<br />

ce changement pour que nous ayons tous et toutes <strong>de</strong> la<br />

nourriture saine dans nos assiettes.<br />

Par rapport à l’ai<strong>de</strong> aux exploitations paysannes, c’est le seul<br />

instrument à caractère social dans cette loi. Il s’agit <strong>de</strong> transformer<br />

<strong>de</strong>s prêts onéreux en prêts sans intérêt. Il faut en fait<br />

ai<strong><strong>de</strong>r</strong> les agriculteurs et les agricultrices qui sont confrontés à<br />

<strong>de</strong>s difficultés financières dont ils ne sont pas responsables.<br />

En plus, une <strong>de</strong>s conditions est également que leur exploitation<br />

doit avoir <strong>de</strong>s chances <strong>de</strong> survivre avec un petit coup <strong>de</strong><br />

pouce. Quand on compare avec les entreprises qui ont actuellement<br />

beaucoup <strong>de</strong> difficultés, il faut se rappeler que si<br />

une entreprise paysanne fait faillite, un paysan ou une paysanne<br />

perd tout ses moyens d’existence, pas seulement l’entreprise,<br />

mais également la maison où la famille habite, sa<br />

terre, sa profession, tout. On peut craindre que, si on n’ai<strong>de</strong><br />

pas ces gens qui ont encore une chance, il y aura un transfert<br />

<strong>de</strong> charges et que ce seront les communes et les cantons qui<br />

<strong>de</strong>vront les ai<strong><strong>de</strong>r</strong> par le truchement <strong>de</strong> l’assistance sociale.<br />

Ce sont les raisons pour lesquelles, bien qu’il y ait eu beaucoup<br />

d’abstentions, la majorité <strong>de</strong> votre commission vous<br />

propose d’approuver ces <strong>de</strong>ux mesures.<br />

Wyss William (V, BE), Berichterstatter: Nach<strong>de</strong>m Frau Roth<br />

die Mehrheitsmeinung <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission vertreten hat, verzichte<br />

ich auf eine ausführliche Argumentation und Information<br />

zur Unterstützung <strong><strong>de</strong>r</strong> Mehrheitsanträge.<br />

Zwei Sachen muss ich aus <strong>de</strong>m Raume schaffen:<br />

1. Herr Wie<strong><strong>de</strong>r</strong>kehr hat in seinem Votum festgehalten, mit <strong><strong>de</strong>r</strong><br />

Erhöhung <strong><strong>de</strong>r</strong> Investitionskredite, mit <strong>de</strong>m Rahmenkredit,<br />

wür<strong>de</strong>n wir eine Mehrproduktion subventionieren. Dieses Argument<br />

ist falsch, Herr Wie<strong><strong>de</strong>r</strong>kehr! Es han<strong>de</strong>lt sich nicht um<br />

die Subventionierung einer Mehrproduktion, son<strong><strong>de</strong>r</strong>n es han<strong>de</strong>lt<br />

sich um Kredite, die erstens zurückzuzahlen sind und<br />

zweitens für Investitionen und nicht für eine Aufstockung <strong><strong>de</strong>r</strong><br />

Produktion zur Verfügung gestellt wer<strong>de</strong>n. Das zum einen.<br />

2. Auch von Herrn Wie<strong><strong>de</strong>r</strong>kehr wur<strong>de</strong> festgehalten, es gehöre<br />

halt lei<strong><strong>de</strong>r</strong> in einer Rezession zur Tagesordnung, dass<br />

es Konkurse gebe. Auch viele Gewerbebetriebe und Unternehmen<br />

müssten Konkurse erdul<strong>de</strong>n, diese führten zu Strukturverbesserungen.<br />

Unsere Bauernfamilien sind nicht im Besitz<br />

von Aktiengesellschaften, wo bei einem Konkurs höch-<br />

stens das Aktienkapital verlorengeht. Wenn <strong><strong>de</strong>r</strong> Betrieb einer<br />

Bauernfamilie Konkurs geht, geht das gesamte private Vermögen<br />

dieser Familie kaputt, und sie ist nicht mehr in <strong><strong>de</strong>r</strong><br />

Lage, ein neues Gewerbe aufzubauen. Bei Gewerbebetrieben<br />

ist das Privatvermögen nicht angetastet, ausser es setzt<br />

sich aus <strong>de</strong>m Aktienkapital zusammen. Aber viel Privatvermögen<br />

kann so über die Run<strong>de</strong> gebracht wer<strong>de</strong>n, dass wie<strong><strong>de</strong>r</strong><br />

ein Neubeginn möglich ist. Dies ist nur eine Klarstellung<br />

in bezug auf die Argumentation bezüglich <strong><strong>de</strong>r</strong> Konkurse. Soweit<br />

wollen wir es nicht kommen lassen.<br />

Ich beantrage Ihnen, <strong><strong>de</strong>r</strong> Mehrheit <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission zuzustimmen.<br />

Delamuraz Jean-Pascal, conseiller fédéral: Tout d’abord,<br />

très brièvement une réponse à M. Kühne qui me <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

quelle est la situation sur le front <strong>de</strong> la maladie <strong>de</strong> la vache<br />

folle. Je peux vous dire, Monsieur Kühne, que nos efforts <strong>de</strong><br />

pression, tant auprès <strong>de</strong>s Etats européens que <strong>de</strong>s Etats non<br />

européens, ont continué <strong>de</strong> se manifester massivement aux<br />

niveaux ministériel, diplomatique, <strong>de</strong>s techniciens, <strong>de</strong> la congrégation<br />

internationale <strong>de</strong>s vétérinaires, etc. Le résultat<br />

n’est pas encore concret au plan européen. Néanmoins, la visite,<br />

pour la <strong>de</strong>uxième fois, d’une commission européenne en<br />

Suisse très prochainement <strong>de</strong>vrait être l’amorce d’un léger<br />

déblocage, mais je ne peux le promettre ni dans le temps ni<br />

dans l’espace. Vous savez que ça me préoccupe évi<strong>de</strong>mment,<br />

car c’est tout le problème <strong>de</strong> ce qui va se passer à<br />

l’automne, à savoir si on a pu écouler ou pas du bétail d’élevage<br />

suisse à l’étranger et si nous avons ou pas une situation<br />

sur le marché intérieur (au mois <strong>de</strong> septembre ou d’octobre)<br />

<strong>de</strong> surcharge intolérable.<br />

Dans les pays non européens, la réponse est un peu plus positive.<br />

Nous avons constaté le succès <strong>de</strong> nos efforts dans<br />

quelques pays – je vous cite l’Argentine au passage. Nous<br />

sommes incontestablement en présence d’une situation plus<br />

évolutive et mieux débloquée. Nous continuons et nous vous<br />

renseignerons fréquemment sur la suite <strong>de</strong> ce dossier qui est<br />

un <strong>de</strong>s dossiers prioritaires.<br />

J’en viens à l’article 2 alinéa 1er lettre a et à la proposition <strong>de</strong><br />

minorité Wie<strong><strong>de</strong>r</strong>kehr. Je ne peux que reprendre les termes du<br />

message et ce que les rapporteurs et plusieurs orateurs ont<br />

dit. Les investissements auxquels nous astreignons <strong>de</strong> nombreux<br />

agriculteurs pour leur permettre d’être, dans leurs installations,<br />

en parfaite conformité avec la législation exigeante<br />

sur la protection <strong>de</strong>s animaux et avec la législation sur la protection<br />

<strong>de</strong>s eaux sont considérables. De nombreux travaux<br />

doivent être effectués maintenant, car il s’agit d’arriver avant<br />

l’achèvement <strong>de</strong>s délais transitoires, si longs qu’ils aient pu<br />

être. De surcroît, lorsque je pense en particulier aux exploitations<br />

gérées selon les règles <strong>de</strong> la production intégrée et <strong>de</strong><br />

la culture biologique, il n’est certes pas indiqué d’attendre<br />

l’absolue échéance <strong>de</strong> ces délais pour opérer les investissements,<br />

afin qu’elles soient tout à fait conformes à ce que<br />

prescrivent les <strong>de</strong>ux législations que vous avez établies sur<br />

la protection <strong>de</strong>s animaux et sur la protection <strong>de</strong>s eaux.<br />

Nous <strong>de</strong>mandons donc <strong>de</strong> pouvoir libérer, pour les années<br />

1998 à 2000, 60 millions <strong>de</strong> francs pour les crédits d’investissements.<br />

Je note au passage qu’une <strong>de</strong>s retombées bénéfiques<br />

<strong>de</strong> ces crédits un peu plus concentrés se fera sentir sur<br />

la main-d’oeuvre <strong>de</strong>s régions alpines ou préalpines dans les<br />

secteurs du bâtiment et <strong>de</strong> l’équipement. Ce n’est pas faux<br />

d’y recourir actuellement.<br />

Le seul dépassement que nous ayons par rapport au crédit<br />

du plan financier, c’est dans ce poste-là. Comme on l’a répété,<br />

et comme je le répète haut et clair ici, ce surplus sera<br />

entièrement compensé dès le budget 1998 dans le budget <strong>de</strong><br />

l’Office fédéral <strong>de</strong> l’agriculture. Il n’y a donc pas entorse au<br />

plan financier, il y a un déplacement <strong>de</strong> mouvement et une<br />

concentration à peine plus gran<strong>de</strong>: 60 millions <strong>de</strong> francs pour<br />

trois années, ça n’est <strong>de</strong> toute façon pas une somme gigantesque.<br />

Ils seront juste l’appoint dont les investissements seront<br />

les bénéficiaires méritants.<br />

La proposition <strong>de</strong> la minorité Gusset concerne les 8 millions<br />

<strong>de</strong> francs pour l’ai<strong>de</strong> aux exploitations paysannes. Il s’agit là<br />

<strong>de</strong> tout autre chose. L’instrument <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> aux exploitations<br />

<strong>Bulletin</strong> <strong>officiel</strong> <strong>de</strong> l’Assemblée fédérale

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!