17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Motion d’ordre 1210 N 16 juin 1997<br />

lat donnerait au Conseil fédéral davantage <strong>de</strong> flexibilité que<br />

la motion, dans l’étu<strong>de</strong> qu’il a déjà commencée d’une modification<br />

<strong>de</strong> la législation, mais <strong>de</strong> grâce, sans sacrifier la sécurité.<br />

C’est essentiellement dans cet esprit que nous proposons<br />

<strong>de</strong> recevoir cette motion sous forme <strong>de</strong> postulat, et je<br />

vous serais reconnaissant <strong>de</strong> suivre le Conseil fédéral sur ce<br />

point.<br />

Nouvelle unanimité dans la troisième motion, entre la majorité<br />

<strong>de</strong> la commission et le Conseil fédéral. Une chose en<br />

effet, Monsieur Rennwald, est d’éventuellement transformer<br />

la législation pour donner davantage <strong>de</strong> possibilités aux caisses<br />

<strong>de</strong> pension <strong>de</strong> jouer le jeu du capital-risque. Une autre<br />

chose – et là je ne vous suis pas – serait d’obliger ces caisses<br />

<strong>de</strong> pension, par une législation contraignante à laquelle nous<br />

conduirait votre motion, <strong>de</strong> procé<strong><strong>de</strong>r</strong> à ce type d’engagement.<br />

C’est la raison pour laquelle, avec les arguments qui<br />

ont été présentés par la majorité <strong>de</strong> la commission, je vous<br />

propose, sur ce troisième point, <strong>de</strong> refuser la motion <strong>de</strong> la minorité<br />

<strong>de</strong> la commission (97.3004).<br />

Motion 97.3001<br />

Präsi<strong>de</strong>ntin: Die Kommission hält an <strong><strong>de</strong>r</strong> Motion fest.<br />

Abstimmung – Vote<br />

Für Überweisung <strong><strong>de</strong>r</strong> Motion 126 Stimmen<br />

Dagegen 8 Stimmen<br />

Motion 97.3003<br />

Überwiesen als Postulat – Transmis comme postulat<br />

Motion 97.3004<br />

Präsi<strong>de</strong>ntin: Die Mehrheit <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission und <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat<br />

beantragen Ablehnung <strong><strong>de</strong>r</strong> Motion.<br />

Abstimmung – Vote<br />

Für Überweisung <strong><strong>de</strong>r</strong> Motion 58 Stimmen<br />

Dagegen 83 Stimmen<br />

Ordnungsantrag<br />

Motion d’ordre<br />

__________________________________________________________<br />

Ordnungsantrag Widmer<br />

Das Geschäft 96.059 ist in Kategorie I zu behan<strong>de</strong>ln.<br />

Motion d’ordre Widmer<br />

L’objet 96.059 doit être traité en catégorie I.<br />

Widmer Hans (S, LU): Es ist wohl klar, dass ein Geschäft von<br />

<strong><strong>de</strong>r</strong> Tragweite <strong><strong>de</strong>r</strong> Neat eigentlich in die Kategorie I gehört.<br />

Warum?<br />

1. Es hat finanzielle Auswirkungen in zweistelliger Milliar<strong>de</strong>nhöhe.<br />

2. Es hat auch eine ganz grosse regionalpolitische Be<strong>de</strong>utung.<br />

Von <strong><strong>de</strong>r</strong> Logik her gehört dieses Geschäft in die Kategorie I,<br />

<strong>de</strong>nn das Parlament soll sich nicht immer selber entmündigen.<br />

Das ist <strong><strong>de</strong>r</strong> Fall, wenn solche Geschäfte nicht in dieser<br />

Kategorie behan<strong>de</strong>lt wer<strong>de</strong>n. Das ist die Ausgangslage.<br />

Nun habe ich aber letzte Woche festgestellt, dass <strong><strong>de</strong>r</strong> Rat<br />

<strong>de</strong>n Antrag Fri<strong><strong>de</strong>r</strong>ici auf eine Verschiebung <strong><strong>de</strong>r</strong> Debatte mit<br />

erdrücken<strong><strong>de</strong>r</strong> Mehrheit abgelehnt hat. Ich habe auch festgestellt,<br />

dass man die Zeitordnung <strong><strong>de</strong>r</strong> dritten Woche umgestellt<br />

hat und die Neat-Vorlage unbedingt jetzt zu En<strong>de</strong> beraten<br />

will. Das zwingt mich, die Vernunft walten zu lassen.<br />

Ich muss mich diesen Realitäten beugen, und ich lasse diesen<br />

Ordnungsantrag nicht zur Abstimmung kommen.<br />

Frey Clau<strong>de</strong> (R, NE): M. Widmer a raison. Il n’a qu’un tort,<br />

c’est <strong>de</strong> ne pas soumettre sa proposition au vote et je le ferai<br />

à sa place. Je <strong>de</strong>man<strong>de</strong> qu’on vote sur la proposition Widmer<br />

et qu’on place le débat en catégorie I pour les raisons suivantes.<br />

Les nouvelles transversales ferroviaires alpines, c’est le débat<br />

<strong>de</strong> l’année pour le chantier du siècle. Dans quelles conditions<br />

est-ce qu’on s’apprête à discuter <strong>de</strong> ce chantier du siècle?<br />

Dans les pires conditions, à la fin d’une session particulièrement<br />

chaotique où il restera au mieux un jour et <strong>de</strong>mi<br />

pour discuter <strong>de</strong> toutes les variantes coûtant entre 30 et<br />

35 milliards <strong>de</strong> francs. Ça n’est pas digne du Parlement et ça<br />

n’est pas sérieux!<br />

Quelles sont les conséquences si on ne prend pas le temps<br />

nécessaire à la discussion? Elles sont claires, façon <strong>de</strong> parler!<br />

l’image qui en résultera sera confuse: on ne saura pas où<br />

on en est et, par conséquent, on n’aura donné aucun signe<br />

pour la votation populaire.<br />

M. Widmer vient <strong>de</strong> le rappeler. L’importance <strong>de</strong>s régions<br />

dans ce débat est capitale. Et on priverait <strong>de</strong>s députés <strong>de</strong><br />

donner leur opinion et <strong>de</strong> défendre l’opinion d’une région!<br />

Cela n’ai<strong><strong>de</strong>r</strong>a pas, parce que vous êtes en train d’oublier une<br />

chose: au terme <strong>de</strong> nos délibérations, il y a une votation populaire.<br />

Il faut par conséquent prendre le temps <strong>de</strong> la discussion<br />

pour ai<strong><strong>de</strong>r</strong> à la formation <strong>de</strong> l’opinion, pour ai<strong><strong>de</strong>r</strong> au vote,<br />

un vote qui sera <strong>de</strong> toute façon difficile!<br />

Un échec <strong>de</strong>s nouvelles transversales ferroviaires alpines<br />

<strong>de</strong>vant le peuple serait catastrophique pour les transports;<br />

catastrophique pour notre crédibilité à l’extérieur, en particulier<br />

à Bruxelles; catastrophique pour la confiance à l’intérieur<br />

du pays – nous ne serions plus capables d’entreprendre <strong>de</strong><br />

grands chantiers.<br />

Par conséquent, je vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> voter cette proposition<br />

parce qu’elle permet, ce qui est indispensable, <strong>de</strong> prendre le<br />

temps <strong>de</strong> la discussion.<br />

Leuba Jean-François (L, VD): Est-ce que je peux <strong>de</strong>man<strong><strong>de</strong>r</strong><br />

à l’ancien prési<strong>de</strong>nt du Conseil national si la catégorie I qu’il<br />

propose s’applique au débat d’entrée en matière ou aussi à<br />

l’examen <strong>de</strong> détail?<br />

Frey Clau<strong>de</strong> (R, NE): Dans l’esprit, la catégorie I, c’est pour<br />

le débat d’entrée en matière. Après, on peut imaginer que les<br />

opinions seront ainsi clarifiées. D’ailleurs, on pourrait certainement<br />

aller plus vite dans l’examen <strong>de</strong> détail en catégorie<br />

III, parce que si on ne passe pas l’entrée en matière en<br />

catégorie I, alors je prends tous les paris, croyez-en la vieille<br />

expérience <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux anciens prési<strong>de</strong>nts que vous avez là: le<br />

débat d’entrée en matière vous l’aurez, mais dans l’examen<br />

<strong>de</strong> détail et ce sera la confusion!<br />

Hess Peter (C, ZG), Berichterstatter: Ich habe bereits letzte<br />

Woche im Namen <strong>de</strong>s Büros <strong>de</strong>n Antrag Fri<strong><strong>de</strong>r</strong>ici abgelehnt.<br />

Wenn wir ehrlich sein wollen, Herr Frey, geht es heute<br />

darum, <strong>de</strong>n Antrag Fri<strong><strong>de</strong>r</strong>ici in an<strong><strong>de</strong>r</strong>er Form wie<strong><strong>de</strong>r</strong> einzubringen.<br />

Wir wissen genau: Wenn Sie jetzt <strong>de</strong>m Antrag von<br />

Herrn Frey auf Behandlung in Kategorie I zustimmen, be<strong>de</strong>utet<br />

das, dass das Geschäft in dieser Session nicht mehr beraten<br />

wer<strong>de</strong>n kann. Das ist <strong><strong>de</strong>r</strong> Hintergrund dieses Antrages.<br />

Ich bin mir völlig bewusst und stimme Herrn Frey und Herrn<br />

Widmer zu, dass das Geschäft eine Be<strong>de</strong>utung hat, die<br />

grundsätzlich die Kategorie I verdienen wür<strong>de</strong>. Aber wir haben<br />

in diesem Jahr keine Zeit mehr, um uns für ein solches<br />

Geschäft eine Debatte in Kategorie I erlauben zu können,<br />

<strong>de</strong>nn es stehen an<strong><strong>de</strong>r</strong>e, sehr wichtige Geschäfte an, die in<br />

<strong>de</strong>n nächsten Sessionen zu beraten sein wer<strong>de</strong>n.<br />

Im Namen <strong>de</strong>s Büros muss ich Ihnen daher beantragen, <strong>de</strong>n<br />

jetzt vorliegen<strong>de</strong>n Beschluss wirklich durchzuziehen. Wir<br />

sind froh, wenn wir diese Geschäfte so überhaupt durchberaten<br />

können.<br />

<strong>Bulletin</strong> <strong>officiel</strong> <strong>de</strong> l’Assemblée fédérale

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!