17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

20. Juni 1997 N 1479 Motion Ratti<br />

Chiediamo pertanto al Consiglio fe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale, al di là <strong>de</strong>lle proposte<br />

già avanzate:<br />

1. di far esaminare immediatamente le ulteriori possibilità di<br />

finanziamento, sulla base di trattative nazionali ed internazionali<br />

e con la partecipazione di gruppi privati interessati;<br />

2. di esaminare più approfonditamente la possibilità di affidare<br />

ad una società anonima di diritto misto il mandato per la<br />

costruzione e l’esercizio <strong>de</strong>lle gallerie ferroviarie <strong>de</strong>l San Gottardo<br />

e <strong>de</strong>l Lötschberg, da consi<strong><strong>de</strong>r</strong>arsi elementi centrali e<br />

quindi progetti in linea di massima redditizi <strong>de</strong>l programma<br />

globale <strong>de</strong>lla NFTA;<br />

3. di impiegare i fondi pubblici resisi così disponibili per il potenziamento<br />

<strong>de</strong>lle vie d’accesso, poiché da esse dipen<strong>de</strong> il<br />

successo <strong>de</strong>lla rete <strong>de</strong>i collegamenti nonché la sua accettazione<br />

da parte <strong>de</strong>lle regioni interessate;<br />

4. di sottoporre al Parlamento proposte volte a concretizzare<br />

questa strategia.<br />

Texte <strong>de</strong> la motion du 20 décembre 1995<br />

Alptransit et l’initiative <strong>de</strong>s Alpes, votés respectivement par le<br />

peuple le 27 septembre 1992 et le 20 février 1994 représentent<br />

une conception d’ensemble <strong>de</strong>s communications à travers<br />

les Alpes qui doit être respectée. Le financement, au<br />

contraire, a été étudié avec une certaine étroitesse <strong>de</strong> vue et<br />

subit le contrecoup <strong>de</strong> la conjoncture actuelle tant politique<br />

qu’économique.<br />

Nous <strong>de</strong>mandons au Conseil fédéral, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s propositions<br />

déjà faites:<br />

1. <strong>de</strong> faire examiner d’urgence les possibilités d’obtenir un financement<br />

supplémentaire à partir d’une négociation élargie<br />

(nationale et internationale) et comportant la participation <strong>de</strong><br />

groupements d’intérêt privés;<br />

2. d’approfondir, en particulier, l’opportunité <strong>de</strong> confier à une<br />

SA (à caractère mixte) la réalisation et l’exploitation <strong>de</strong>s tunnels<br />

ferroviaires du Saint-Gothard et du Lötschberg, à considérer<br />

comme les pièces incontournables et donc foncièrement<br />

rentables du concept Alptransit;<br />

3. d’engager les ressources publiques ainsi libérées dans<br />

l’aménagement optimisé <strong>de</strong>s voies d’accès, dont dépen<strong>de</strong>nt<br />

l’effet <strong>de</strong> réseau et l’acceptation par les régions intéressées;<br />

4. <strong>de</strong> présenter au Parlement <strong>de</strong>s projets qui concrétisent<br />

cette stratégie.<br />

Mitunterzeichner – Cofirmatari – Cosignataires: Béguelin,<br />

Bin<strong><strong>de</strong>r</strong>, Bonny, Caccia, Carobbio, Comby, Epiney, Fischer-<br />

Seengen, Pelli (9)<br />

Schriftliche Begründung – Motivazione scritta – Développement<br />

par écrit<br />

Il rapporto <strong>de</strong>l gruppo di lavoro «Finanziamento <strong>de</strong>i trasporti<br />

pubblici» <strong>de</strong>l 23 agosto 1995, che è stato oggetto di una procedura<br />

di consultazione conclusasi il 15 novembre 1995, ha<br />

provocato numerose reazioni tra l’opinione pubblica e gli ambienti<br />

direttamente interessati. Il testo ha suscitato soprattutto<br />

incertezze e perplessità circa la fattibilità <strong>de</strong>lla NFTA, approvata<br />

dal popolo nel 1992. Data la situazione finanziaria, politica<br />

ed amministrativa, non è certo se i due progetti votati potranno<br />

essere realizzati nella forma presentata al popolo. Indire<br />

una nuova votazione popolare sulla base di semplici consi<strong><strong>de</strong>r</strong>azioni<br />

finanziarie comporterebbe certamente rischi molto<br />

alti, dato che il progetto è stato fortemente ridimensionato.<br />

Sembra quindi logico chie<strong><strong>de</strong>r</strong>e al Consiglio fe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale di esaminare,<br />

al di là <strong>de</strong>gli sforzi interni all’amministrazione, ulteriori<br />

possibilità che permettano a livello internazionale una maggiore<br />

partecipazione al progetto <strong>de</strong>i gruppi privati interessati.<br />

E’ inoltre necessario alleggerire le amministrazioni ferroviarie<br />

da un compito particolarmente gravoso e difficile da gestire,<br />

date le incertezze politiche esistenti.<br />

La proposta di affidare la realizzazione <strong>de</strong>l progetto NFTA ad<br />

una società anonima è già stata più volte discussa, recentemente<br />

anche dal Consigliere agli Stati Rolf Büttiker. Tale soluzione<br />

permetterebbe una realizzazione più flessibile ed efficace<br />

<strong>de</strong>l progetto. Questo «mo<strong>de</strong>llo misto» è ancora più<br />

vantaggioso se viene esteso anche all’esercizio e in particolare<br />

se viene adottata la seguente strategia:<br />

<strong>Amtliches</strong> <strong>Bulletin</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> <strong>Bun<strong>de</strong>sversammlung</strong><br />

– una partecipazione privata (nell’ambito di una società anonima<br />

con partecipazione diretta <strong>de</strong>lla Confe<strong><strong>de</strong>r</strong>azione) potrebbe<br />

concentrarsi sugli elementi centrali <strong>de</strong>l progetto, vale<br />

a dire sulle gallerie di base <strong>de</strong>l San Gottardo e <strong>de</strong>l Lötschberg.<br />

Queste ultime, avendo carattere monopolistico, offrono<br />

guadagni consi<strong><strong>de</strong>r</strong>evoli in termini di risorse reali, se confrontati<br />

con la galleria attuale, che potrebbero essere impiegati,<br />

secondo condizioni di finanziamento ancora da <strong>de</strong>terminare,<br />

per attirare capitali di terzi in misura maggiore di quanto non<br />

lo permetta il progetto globale;<br />

– una società anonima per l’esercizio costituirebbe un elemento<br />

favorevole per la formazione di alleanze strategiche a<br />

livello europeo e quindi per la realizzazione di una strategia<br />

<strong>de</strong>lla domanda nell’ambito <strong>de</strong>l «free access»;<br />

– grazie alla disponibilità di nuove fonti di capitale da parte di<br />

terzi, si libererebbero fondi pubblici che potrebbero essere<br />

impiegati per le vie d’accesso, di per sé molto meno redditizie,<br />

ma indispensabili se la Svizzera vorrà contare nel ventunesimo<br />

secolo su una rete ferroviaria mo<strong><strong>de</strong>r</strong>na ed efficiente<br />

a livello nazionale ed internazionale e se si vuole ottenere il<br />

sostegno <strong>de</strong>l popolo e <strong>de</strong>lle regioni interessate.<br />

Schriftliche Stellungnahme <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

vom 29. Januar 1997<br />

Risposta scritta <strong>de</strong>l Consiglio fe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale<br />

<strong>de</strong>l 29 gennaio 1997<br />

Rapport écrit du Conseil fédéral<br />

du 29 janvier 1997<br />

La disponibilità di privati a partecipare al finanziamento di<br />

grandi progetti nel settore <strong>de</strong>i trasporti dipen<strong>de</strong> dalla certezza<br />

<strong>de</strong>l ritorno economico. Poiché la NFTA difficilmente sarà interamente<br />

redditizia in termini microeconomici, i privati addosserebbero<br />

il rischio finanziario alla Confe<strong><strong>de</strong>r</strong>azione o preten<strong><strong>de</strong>r</strong>ebbero<br />

di riscuotere un’in<strong>de</strong>nnità per rischi di natura<br />

politica e tecnologica, o quelli legati all’ultimazione <strong>de</strong>i lavori<br />

(sca<strong>de</strong>nze, costi), quelli <strong>de</strong>l mercato, quelli legati agli interessi<br />

e all’inflazione, nonché quelli di esercizio. In conclusione,<br />

un finanziamento misto o interamente privato <strong>de</strong>lla<br />

NFTA, che con tutta probabilità non sarà interamente redditizia,<br />

risulterebbe alla Confe<strong><strong>de</strong>r</strong>azione ancora più caro.<br />

Per i finanziamenti di tipo misto e privato di progetti infrastrutturali<br />

nel settore trasporti occorre distinguere in linea di massima<br />

tre categorie:<br />

a. I privati intervengono in qualità di finanziatori, senza assumersi<br />

i rischi legati alla costruzione e all’esercizio (esclusivo<br />

finanziamento <strong>de</strong>l progetto con capitale di terzi, oppure costruzione<br />

ed esercizio <strong>de</strong>l progetto ad opera di una società di<br />

leasing che percepirebbe dalla Confe<strong><strong>de</strong>r</strong>azione un importo<br />

annuo <strong>de</strong>terminato indipen<strong>de</strong>ntemente dallo sfruttamento e<br />

che garantirebbe il pagamento <strong>de</strong>gli interessi e l’ammortamento<br />

<strong>de</strong>lla costruzione in un periodo di tempo a<strong>de</strong>guato).<br />

In tal modo, verrebbe sgravato il conto finanziario <strong>de</strong>lla Confe<strong><strong>de</strong>r</strong>azione.<br />

A parità di costi di realizzazione, tuttavia, i pagamenti<br />

annui necessari sarebbero maggiori rispetto al caso in<br />

cui la Confe<strong><strong>de</strong>r</strong>azione agisca da intermediario finanziario,<br />

giacché essa go<strong>de</strong> <strong>de</strong>lla migliore solvibilità sul mercato <strong>de</strong>i<br />

capitali.<br />

b. I privati forniscono l’opera di costruzione e se ne assumono<br />

il rischio, ma non quello di esercizio. I committenti privati<br />

metterebbero l’infrastruttura a disposizione <strong>de</strong>lle ferrovie,<br />

dietro pagamento di una somma calcolata prescin<strong>de</strong>ndo dal<br />

volume di traffico.<br />

I committenti privati si assicurerebbero contro il rischio di costruzione<br />

e preten<strong><strong>de</strong>r</strong>ebbero l’in<strong>de</strong>nnizzo <strong>de</strong>i premi assicurativi.<br />

Così, per la Confe<strong><strong>de</strong>r</strong>azione, aumenterebbe la tariffa per<br />

l’utilizzo <strong>de</strong>ll’infrastruttura, a parità di costi di costruzione. Si<br />

dovrebbe però verificare se i committenti privati non abbiano<br />

la possibilità di realizzare il progetto ad un costo inferiore.<br />

c. Una società privata (eventualmente una società mista) si<br />

assume la responsabilità <strong>de</strong>lla costruzione e <strong>de</strong>ll’esercizio.<br />

Questa variante coinci<strong>de</strong> con l’obiettivo <strong>de</strong>lla mozione. Società<br />

private o miste sarebbero però disposte a farsi interamente<br />

carico <strong>de</strong>i rischi soltanto se si prospettassero forti probabilità<br />

di rendimento. Come già spiegato, ciò è poco probabile,<br />

persino nel caso <strong>de</strong>l nucleo centrale <strong>de</strong>lla NFTA, a meno

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!