17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Loi sur l’asile et LSEE. Modification 1268 N 17 juin 1997<br />

Art. 90, 91<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Zustimmung zum Entwurf <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Angenommen – Adopté<br />

Art. 92<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Mehrheit<br />

Abs. 1<br />

.... gefähr<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n könnten.<br />

Abs. 2, 3<br />

Zustimmung zum Entwurf <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit<br />

(Fehr Hans, Fischer-Hägglingen, Steinemann)<br />

Zustimmung zum Entwurf <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

Art. 92<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

Majorité<br />

Al. 1<br />

.... protéger si cela est <strong>de</strong> nature à mettre en danger ....<br />

Al. 2, 3<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Minorité<br />

(Fehr Hans, Fischer-Hägglingen, Steinemann)<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Art. 93<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Abs. 1<br />

.... für einen gleichwertigen Schutz <strong><strong>de</strong>r</strong> übermittelten Daten<br />

....<br />

Abs. 2<br />

Zustimmung zum Entwurf <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

Art. 93<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

Al. 1<br />

.... une protection équivalente <strong>de</strong>s données transmises.<br />

Al. 2<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Art. 94<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Mehrheit<br />

Das Bun<strong>de</strong>samt kann zur Umsetzung von internationalen Abkommen<br />

die erfor<strong><strong>de</strong>r</strong>lichen Personendaten nach Artikel 93<br />

Absatz 2 Buchstaben a–c auch an Staaten bekanntgeben,<br />

die über keinen <strong><strong>de</strong>r</strong> Schweiz gleichwertigen Datenschutz verfügen.<br />

Die Zweckbindung, allfällige Sicherheitsmassnahmen<br />

....<br />

Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit<br />

(Bühlmann, Bäumlin, <strong>de</strong> Dar<strong>de</strong>l, Hubmann, Jutzet, Roth)<br />

Streichen<br />

Art. 94<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

Majorité<br />

L’office fédéral peut, en vue <strong>de</strong> l’application d’accords internationaux,<br />

communiquer les données personnelles nécessaires,<br />

telles que définies à l’article 93 alinéa 2 lettres a à c,<br />

à <strong>de</strong>s Etats qui ne disposent pas d’un système <strong>de</strong> protection<br />

<strong>de</strong>s données équivalent au système suisse. Les accords en<br />

question mentionneront l’affectation, les mesures <strong>de</strong> sécurité<br />

à prendre le cas échéant ainsi que les autorités compétentes.<br />

Minorité<br />

(Bühlmann, Bäumlin, <strong>de</strong> Dar<strong>de</strong>l, Hubmann, Jutzet, Roth)<br />

Biffer<br />

Art. 95<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Abs. 1<br />

Mehrheit<br />

Von Asylsuchen<strong>de</strong>n und Schutzbedürftigen wer<strong>de</strong>n ein Fingerabdruckbogen<br />

und Fotografien erstellt ....<br />

Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit<br />

(Hubmann, Aeppli, Bäumlin, Bühlmann, <strong>de</strong> Dar<strong>de</strong>l, Jutzet,<br />

Roth)<br />

Das Bun<strong>de</strong>samt kann von Asylsuchen<strong>de</strong>n und Schutzbedürftigen<br />

Fingerabdruckbogen und Fotografien erstellen lassen.<br />

Der Bun<strong>de</strong>srat regelt die näheren Voraussetzungen. Er berücksichtigt<br />

dabei die Anliegen einer umfassen<strong>de</strong>n Migrationspolitik.<br />

Abs. 2<br />

Fingerabdrücke und Fotografien wer<strong>de</strong>n ohne ....<br />

Abs. 3–6<br />

Zustimmung zum Entwurf <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

Abs. 7<br />

Mehrheit<br />

....<br />

b. fünf Jahre, nach<strong>de</strong>m die betroffene Person ausgereist ist,<br />

spätestens jedoch zehn Jahre ....<br />

c. bei Schutzbedürftigen fünf Jahre nach <strong><strong>de</strong>r</strong> Ausreise, spätestens<br />

jedoch zehn Jahre ....<br />

Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit<br />

(Cavadini Adriano, Comby, Fehr Hans, Fischer-Hägglingen,<br />

Fritschi, Heberlein, Leuba, Schmid Samuel)<br />

Zustimmung zum Entwurf <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

Art. 95<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

Al. 1<br />

Majorité<br />

On prendra <strong>de</strong> chaque requérant d’asile ou personne à protéger<br />

les empreintes digitales et <strong>de</strong>s photographies ....<br />

Minorité<br />

(Hubmann, Aeppli, Bäumlin, Bühlmann, <strong>de</strong> Dar<strong>de</strong>l, Jutzet,<br />

Roth)<br />

L’office fédéral peut faire prendre les empreintes digitales et<br />

<strong>de</strong>s photographies <strong>de</strong>s requérants d’asile et <strong>de</strong>s personnes à<br />

protéger. Le Conseil fédéral en définit les modalités, tout en<br />

tenant compte <strong>de</strong>s exigences d’une politique <strong>de</strong>s migrations<br />

globale.<br />

Al. 2<br />

Les empreintes digitales et les photographies sont enregistrées<br />

....<br />

Al. 3–6<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Al. 7<br />

Majorité<br />

....<br />

b. cinq ans après le départ <strong>de</strong> la personne concernée, mais<br />

dix ans au plus tard après ....<br />

c. pour les personnes à protéger, cinq ans après leur départ,<br />

mais dix ans au plus tard après leur entrée en Suisse.<br />

Minorité<br />

(Cavadini Adriano, Comby, Fehr Hans, Fischer-Hägglingen,<br />

Fritschi, Heberlein, Leuba, Schmid Samuel)<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Art. 96<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Zustimmung zum Entwurf <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Art. 97<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Abs. 1<br />

Soweit dies zur Aufgabenerfüllung unerlässlich ist, kann das<br />

<strong>Bulletin</strong> <strong>officiel</strong> <strong>de</strong> l’Assemblée fédérale

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!