Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Interpellation Schmied Walter 1520 N 20 juin 1997<br />
librio finanziario tra le varie società regionali <strong>de</strong>lla SSR. Al canale<br />
SF DRS verranno inoltre attribuiti <strong>de</strong>i fondi speciali, tuttavia<br />
solo a condizione che questi vengano restituiti a medio<br />
termine con introiti provenienti dalla pubblicità e dallo sponsoring.<br />
La SSR ritiene che le regioni francofone e italofone<br />
usciranno rafforzate dalla nuova impostazione <strong>de</strong>l canale.<br />
Sempre secondo le indicazioni da essa fornite, l’azienda ha<br />
avviato un progetto volto ad aumentare lo sforzo a favore<br />
<strong>de</strong>lla coesione in tutti i suoi canali e in tutte le regioni, tenendo<br />
conto <strong>de</strong>lle esigenze <strong>de</strong>l pubblico e <strong>de</strong>i massmedia.<br />
La posizione <strong>de</strong>l Consiglio fe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale è chiara: la struttura fe<strong><strong>de</strong>r</strong>alistica<br />
<strong>de</strong>lla SSR e <strong>de</strong>i nostri mezzi di comunicazione non<br />
va intaccata. Tuttavia non è chiaro in che misura questa struttura<br />
sarebbe minacciata dalla nuova impostazione di<br />
Svizzera 4. Si può invece ritenere con più probabilità che<br />
l’aumento <strong>de</strong>i mezzi messi a disposizione <strong>de</strong>lla TSR e <strong>de</strong>lla<br />
TSI rafforzerà il sistema fe<strong><strong>de</strong>r</strong>alistico. Secondo il Consiglio<br />
fe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale, la riorganizzazione di Svizzera 4 è una soluzione<br />
a<strong>de</strong>guata e vantaggiosa per il pubblico di tutte le regioni linguistiche<br />
e svolgerà una funzione complementare ai canali<br />
SF DRS, TSR e TSI. La responsabilità <strong>de</strong>i programmi viene<br />
trasferita alle rispettive direzioni televisive regionali.<br />
Erklärung <strong>de</strong>s Interpellanten: teilweise befriedigt<br />
Déclaration <strong>de</strong> l’interpellateur: partiellement satisfait<br />
96.3527<br />
Interpellation Schmied Walter<br />
Sicherstellung<br />
<strong><strong>de</strong>r</strong> Zukunft von Schweiz 4<br />
Interpellation Schmied Walter<br />
Assurer l’avenir <strong>de</strong> Suisse 4<br />
__________________________________________________________<br />
Wortlaut <strong><strong>de</strong>r</strong> Interpellation vom 4. Oktober 1996<br />
In Anbetracht <strong><strong>de</strong>r</strong> laufen<strong>de</strong>n Diskussion über die Umstrukturierung<br />
<strong>de</strong>s Fernsehprogrammes Schweiz 4 stellen sich dringend<br />
die folgen<strong>de</strong>n Fragen:<br />
1. Welchen Stellenwert misst <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat <strong>de</strong>m Sen<strong><strong>de</strong>r</strong><br />
Schweiz 4 bei?<br />
2. Die bisherigen Erfahrungen haben gezeigt, dass<br />
Schweiz 4 einen wesentlichen kommunikativen Beitrag zum<br />
Zusammenhalt unseres Lan<strong>de</strong>s geleistet hat. Wie wertet <strong><strong>de</strong>r</strong><br />
Bun<strong>de</strong>srat diesen Beitrag?<br />
3. Wird dieser wichtige Beitrag zum nationalen Zusammenhalt<br />
durch eine Än<strong><strong>de</strong>r</strong>ung <strong><strong>de</strong>r</strong> Konzession nicht leichtfertig<br />
aufs Spiel gesetzt?<br />
4. Die heutige Konzession sollte unverän<strong><strong>de</strong>r</strong>t weiterlaufen.<br />
Ist <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat in <strong><strong>de</strong>r</strong> Lage, sämtliche Garantien abzugeben,<br />
damit <strong><strong>de</strong>r</strong> Sen<strong><strong>de</strong>r</strong> Schweiz 4 bzw. <strong><strong>de</strong>r</strong> Nachfolgesen<strong><strong>de</strong>r</strong><br />
seinen Auftrag auch in Zukunft vollkommen unabhängig von<br />
<strong>de</strong>n Sen<strong>de</strong>verantwortlichen von SF DRS bzw. TSR und TSI<br />
erfüllen kann?<br />
Texte <strong>de</strong> l’interpellation du 4 octobre 1996<br />
Compte tenu <strong>de</strong> la discussion en cours sur la restructuration<br />
<strong>de</strong> Suisse 4, les questions suivantes s’imposent:<br />
1. Quelle valeur le Conseil fédéral accor<strong>de</strong>-t-il à la chaîne<br />
Suisse 4?<br />
2. Les expériences faites jusqu’ici ont montré que Suisse 4 a<br />
apporté une contribution essentielle à la communication et à<br />
la cohésion en Suisse. Comment le Conseil fédéral appréciet-il<br />
cette contribution?<br />
3. Cette contribution importante à la cohésion nationale<br />
n’est-elle pas mise en jeu à la légère par une modification <strong>de</strong><br />
la concession?<br />
4. La concession actuelle <strong>de</strong>vrait être maintenue sans changement.<br />
Le Conseil fédéral est-il à même <strong>de</strong> garantir que la<br />
chaîne Suisse 4, ou son successeur, pourra continuer à rem-<br />
plir son mandat <strong>de</strong> manière totalement indépendante <strong>de</strong>s<br />
responsables <strong>de</strong>s programmes SF DRS, TSR et TSI?<br />
Mitunterzeichner – Cosignataires: Blaser, Maurer, Oehrli,<br />
Rychen, Seiler Hanspeter (5)<br />
Schriftliche Begründung – Développement par écrit<br />
La tâche <strong>de</strong> la SSR est d’offrir <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> radio et<br />
<strong>de</strong> télévision attrayants tout en respectant la diversité culturelle<br />
et linguistique du pays. La SSR remplit un mandat légal<br />
et elle se comprend elle-même comme un service public axé<br />
sur le succès <strong>de</strong> ses programmes et non pas essentiellement<br />
sur le bénéfice commercial. La tâche et la structure <strong>de</strong> la SSR<br />
correspon<strong>de</strong>nt aux données fondamentales <strong>de</strong> ce pays. Les<br />
programmes <strong>de</strong> la SSR apportent une contribution importante<br />
à la communication entre les régions ainsi qu’au développement<br />
<strong>de</strong>s relations entre les cultures et communautés<br />
<strong>de</strong> notre pays. C’est dans l’idée <strong>de</strong> satisfaire encore mieux à<br />
cette exigence qu’un programme alternatif aux chaînes<br />
SF DRS, TSR et TSI a été créé sous la forme <strong>de</strong> Suisse 4<br />
(anciennement S Plus). Cette nouvelle chaîne a pu s’imposer<br />
progressivement et augmenter continuellement ses parts au<br />
marché. L’objectif visé, à savoir 4 pour cent du marché, a été<br />
atteint plus tôt que prévu.<br />
Or, les responsables <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> SF DRS ont<br />
aujourd’hui réussi à remettre en question ce programme alternatif<br />
qui commençait à s’établir et à avoir du succès. Le<br />
nouveau concept <strong>de</strong> Suisse 4 ou, plutôt, <strong>de</strong> son successeur<br />
a été présenté au public. Son but est <strong>de</strong> compléter le premier<br />
programme et, surtout, d’attirer un public plus jeune. En<br />
outre, l’organisation <strong>de</strong> ce <strong>de</strong>uxième programme est subordonnée<br />
aux directions régionales. Le but <strong>de</strong> ce nouveau programme<br />
est <strong>de</strong> compléter l’existant et d’écarter la concurrence.<br />
Selon le projet <strong>de</strong> programme présenté, le divertissement<br />
sera considérablement développé au détriment <strong>de</strong> l’information.<br />
Si ces idées <strong>de</strong>vaient être réalisées, l’objectif<br />
premier <strong>de</strong> la chaîne serait remis en question. Autorité <strong>de</strong><br />
concession, le Conseil fédéral a le pouvoir d’empêcher une<br />
telle évolution. S’il y renonce, il enlève tout crédit à ses décisions<br />
antérieures.<br />
Schriftliche Stellungnahme <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />
vom 26. März 1997<br />
Rapport écrit du Conseil fédéral<br />
du 26 mars 1997<br />
1. A notre avis, Suisse 4 joue un rôle important dans l’accomplissement<br />
du vaste mandat <strong>de</strong> la SSR. En effet, elle a permis<br />
à cette <strong><strong>de</strong>r</strong>nière <strong>de</strong> supprimer l’ancienne chaîne dite<br />
«sportive», dont les émissions étaient diffusées sur les<br />
autres chaînes régionales, en les occultant. C’est pourquoi,<br />
par le biais <strong>de</strong> sa concession du 18 novembre 1992, nous<br />
avons accordé à la SSR le droit d’utiliser la quatrième chaîne,<br />
tout en l’obligeant à offrir <strong>de</strong>s espaces <strong>de</strong> diffusion à <strong>de</strong>s diffuseurs<br />
privés titulaires d’une concession. Aujourd’hui, nous<br />
avons prolongé ce droit jusqu’en 2002.<br />
Les nouvelles dispositions établissent trois programmes régionaux<br />
complémentaires aux chaînes principales; cette régionalisation<br />
permet <strong>de</strong> supprimer un handicap: la direction<br />
<strong>de</strong>s programmes autonome. En les adoptant, nous avons<br />
tenu compte du fait que Suisse 4 n’avait pas rencontré les faveurs<br />
du public ni rempli les attentes placées dans un tel programme<br />
autonome. Précisons par ailleurs que la part <strong>de</strong> marché<br />
atteinte en 1996 (5,5 pour cent <strong>de</strong> janvier à octobre) est<br />
due essentiellement aux retransmissions sportives.<br />
2. La SSR estime que Suisse 4 a très peu contribué à la communication<br />
entre les régions. Aujourd’hui déjà, une gran<strong>de</strong><br />
partie du programme <strong>de</strong> cette chaîne diffusé en «prime time»<br />
est produite par la DRS ou la TSR, sans compter que ses<br />
émissions en trois langues n’ont pas rencontré le succès escompté<br />
(à peine 0,3 pour cent du marché en 1996). Or, la SSR<br />
refuse <strong>de</strong> traiter l’«idée suisse» d’une manière si peu efficace.<br />
A notre avis, Suisse 4 a certainement un rôle important à<br />
jouer en matière <strong>de</strong> cohésion nationale, mais il doit être rempli<br />
par l’ensemble <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> la SSR. Tant la loi sur<br />
la radio et la télévision que la concession exigent – d’une ma-<br />
<strong>Bulletin</strong> <strong>officiel</strong> <strong>de</strong> l’Assemblée fédérale