17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Interpellation Schmied Walter 1520 N 20 juin 1997<br />

librio finanziario tra le varie società regionali <strong>de</strong>lla SSR. Al canale<br />

SF DRS verranno inoltre attribuiti <strong>de</strong>i fondi speciali, tuttavia<br />

solo a condizione che questi vengano restituiti a medio<br />

termine con introiti provenienti dalla pubblicità e dallo sponsoring.<br />

La SSR ritiene che le regioni francofone e italofone<br />

usciranno rafforzate dalla nuova impostazione <strong>de</strong>l canale.<br />

Sempre secondo le indicazioni da essa fornite, l’azienda ha<br />

avviato un progetto volto ad aumentare lo sforzo a favore<br />

<strong>de</strong>lla coesione in tutti i suoi canali e in tutte le regioni, tenendo<br />

conto <strong>de</strong>lle esigenze <strong>de</strong>l pubblico e <strong>de</strong>i massmedia.<br />

La posizione <strong>de</strong>l Consiglio fe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale è chiara: la struttura fe<strong><strong>de</strong>r</strong>alistica<br />

<strong>de</strong>lla SSR e <strong>de</strong>i nostri mezzi di comunicazione non<br />

va intaccata. Tuttavia non è chiaro in che misura questa struttura<br />

sarebbe minacciata dalla nuova impostazione di<br />

Svizzera 4. Si può invece ritenere con più probabilità che<br />

l’aumento <strong>de</strong>i mezzi messi a disposizione <strong>de</strong>lla TSR e <strong>de</strong>lla<br />

TSI rafforzerà il sistema fe<strong><strong>de</strong>r</strong>alistico. Secondo il Consiglio<br />

fe<strong><strong>de</strong>r</strong>ale, la riorganizzazione di Svizzera 4 è una soluzione<br />

a<strong>de</strong>guata e vantaggiosa per il pubblico di tutte le regioni linguistiche<br />

e svolgerà una funzione complementare ai canali<br />

SF DRS, TSR e TSI. La responsabilità <strong>de</strong>i programmi viene<br />

trasferita alle rispettive direzioni televisive regionali.<br />

Erklärung <strong>de</strong>s Interpellanten: teilweise befriedigt<br />

Déclaration <strong>de</strong> l’interpellateur: partiellement satisfait<br />

96.3527<br />

Interpellation Schmied Walter<br />

Sicherstellung<br />

<strong><strong>de</strong>r</strong> Zukunft von Schweiz 4<br />

Interpellation Schmied Walter<br />

Assurer l’avenir <strong>de</strong> Suisse 4<br />

__________________________________________________________<br />

Wortlaut <strong><strong>de</strong>r</strong> Interpellation vom 4. Oktober 1996<br />

In Anbetracht <strong><strong>de</strong>r</strong> laufen<strong>de</strong>n Diskussion über die Umstrukturierung<br />

<strong>de</strong>s Fernsehprogrammes Schweiz 4 stellen sich dringend<br />

die folgen<strong>de</strong>n Fragen:<br />

1. Welchen Stellenwert misst <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat <strong>de</strong>m Sen<strong><strong>de</strong>r</strong><br />

Schweiz 4 bei?<br />

2. Die bisherigen Erfahrungen haben gezeigt, dass<br />

Schweiz 4 einen wesentlichen kommunikativen Beitrag zum<br />

Zusammenhalt unseres Lan<strong>de</strong>s geleistet hat. Wie wertet <strong><strong>de</strong>r</strong><br />

Bun<strong>de</strong>srat diesen Beitrag?<br />

3. Wird dieser wichtige Beitrag zum nationalen Zusammenhalt<br />

durch eine Än<strong><strong>de</strong>r</strong>ung <strong><strong>de</strong>r</strong> Konzession nicht leichtfertig<br />

aufs Spiel gesetzt?<br />

4. Die heutige Konzession sollte unverän<strong><strong>de</strong>r</strong>t weiterlaufen.<br />

Ist <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat in <strong><strong>de</strong>r</strong> Lage, sämtliche Garantien abzugeben,<br />

damit <strong><strong>de</strong>r</strong> Sen<strong><strong>de</strong>r</strong> Schweiz 4 bzw. <strong><strong>de</strong>r</strong> Nachfolgesen<strong><strong>de</strong>r</strong><br />

seinen Auftrag auch in Zukunft vollkommen unabhängig von<br />

<strong>de</strong>n Sen<strong>de</strong>verantwortlichen von SF DRS bzw. TSR und TSI<br />

erfüllen kann?<br />

Texte <strong>de</strong> l’interpellation du 4 octobre 1996<br />

Compte tenu <strong>de</strong> la discussion en cours sur la restructuration<br />

<strong>de</strong> Suisse 4, les questions suivantes s’imposent:<br />

1. Quelle valeur le Conseil fédéral accor<strong>de</strong>-t-il à la chaîne<br />

Suisse 4?<br />

2. Les expériences faites jusqu’ici ont montré que Suisse 4 a<br />

apporté une contribution essentielle à la communication et à<br />

la cohésion en Suisse. Comment le Conseil fédéral appréciet-il<br />

cette contribution?<br />

3. Cette contribution importante à la cohésion nationale<br />

n’est-elle pas mise en jeu à la légère par une modification <strong>de</strong><br />

la concession?<br />

4. La concession actuelle <strong>de</strong>vrait être maintenue sans changement.<br />

Le Conseil fédéral est-il à même <strong>de</strong> garantir que la<br />

chaîne Suisse 4, ou son successeur, pourra continuer à rem-<br />

plir son mandat <strong>de</strong> manière totalement indépendante <strong>de</strong>s<br />

responsables <strong>de</strong>s programmes SF DRS, TSR et TSI?<br />

Mitunterzeichner – Cosignataires: Blaser, Maurer, Oehrli,<br />

Rychen, Seiler Hanspeter (5)<br />

Schriftliche Begründung – Développement par écrit<br />

La tâche <strong>de</strong> la SSR est d’offrir <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> radio et<br />

<strong>de</strong> télévision attrayants tout en respectant la diversité culturelle<br />

et linguistique du pays. La SSR remplit un mandat légal<br />

et elle se comprend elle-même comme un service public axé<br />

sur le succès <strong>de</strong> ses programmes et non pas essentiellement<br />

sur le bénéfice commercial. La tâche et la structure <strong>de</strong> la SSR<br />

correspon<strong>de</strong>nt aux données fondamentales <strong>de</strong> ce pays. Les<br />

programmes <strong>de</strong> la SSR apportent une contribution importante<br />

à la communication entre les régions ainsi qu’au développement<br />

<strong>de</strong>s relations entre les cultures et communautés<br />

<strong>de</strong> notre pays. C’est dans l’idée <strong>de</strong> satisfaire encore mieux à<br />

cette exigence qu’un programme alternatif aux chaînes<br />

SF DRS, TSR et TSI a été créé sous la forme <strong>de</strong> Suisse 4<br />

(anciennement S Plus). Cette nouvelle chaîne a pu s’imposer<br />

progressivement et augmenter continuellement ses parts au<br />

marché. L’objectif visé, à savoir 4 pour cent du marché, a été<br />

atteint plus tôt que prévu.<br />

Or, les responsables <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> SF DRS ont<br />

aujourd’hui réussi à remettre en question ce programme alternatif<br />

qui commençait à s’établir et à avoir du succès. Le<br />

nouveau concept <strong>de</strong> Suisse 4 ou, plutôt, <strong>de</strong> son successeur<br />

a été présenté au public. Son but est <strong>de</strong> compléter le premier<br />

programme et, surtout, d’attirer un public plus jeune. En<br />

outre, l’organisation <strong>de</strong> ce <strong>de</strong>uxième programme est subordonnée<br />

aux directions régionales. Le but <strong>de</strong> ce nouveau programme<br />

est <strong>de</strong> compléter l’existant et d’écarter la concurrence.<br />

Selon le projet <strong>de</strong> programme présenté, le divertissement<br />

sera considérablement développé au détriment <strong>de</strong> l’information.<br />

Si ces idées <strong>de</strong>vaient être réalisées, l’objectif<br />

premier <strong>de</strong> la chaîne serait remis en question. Autorité <strong>de</strong><br />

concession, le Conseil fédéral a le pouvoir d’empêcher une<br />

telle évolution. S’il y renonce, il enlève tout crédit à ses décisions<br />

antérieures.<br />

Schriftliche Stellungnahme <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

vom 26. März 1997<br />

Rapport écrit du Conseil fédéral<br />

du 26 mars 1997<br />

1. A notre avis, Suisse 4 joue un rôle important dans l’accomplissement<br />

du vaste mandat <strong>de</strong> la SSR. En effet, elle a permis<br />

à cette <strong><strong>de</strong>r</strong>nière <strong>de</strong> supprimer l’ancienne chaîne dite<br />

«sportive», dont les émissions étaient diffusées sur les<br />

autres chaînes régionales, en les occultant. C’est pourquoi,<br />

par le biais <strong>de</strong> sa concession du 18 novembre 1992, nous<br />

avons accordé à la SSR le droit d’utiliser la quatrième chaîne,<br />

tout en l’obligeant à offrir <strong>de</strong>s espaces <strong>de</strong> diffusion à <strong>de</strong>s diffuseurs<br />

privés titulaires d’une concession. Aujourd’hui, nous<br />

avons prolongé ce droit jusqu’en 2002.<br />

Les nouvelles dispositions établissent trois programmes régionaux<br />

complémentaires aux chaînes principales; cette régionalisation<br />

permet <strong>de</strong> supprimer un handicap: la direction<br />

<strong>de</strong>s programmes autonome. En les adoptant, nous avons<br />

tenu compte du fait que Suisse 4 n’avait pas rencontré les faveurs<br />

du public ni rempli les attentes placées dans un tel programme<br />

autonome. Précisons par ailleurs que la part <strong>de</strong> marché<br />

atteinte en 1996 (5,5 pour cent <strong>de</strong> janvier à octobre) est<br />

due essentiellement aux retransmissions sportives.<br />

2. La SSR estime que Suisse 4 a très peu contribué à la communication<br />

entre les régions. Aujourd’hui déjà, une gran<strong>de</strong><br />

partie du programme <strong>de</strong> cette chaîne diffusé en «prime time»<br />

est produite par la DRS ou la TSR, sans compter que ses<br />

émissions en trois langues n’ont pas rencontré le succès escompté<br />

(à peine 0,3 pour cent du marché en 1996). Or, la SSR<br />

refuse <strong>de</strong> traiter l’«idée suisse» d’une manière si peu efficace.<br />

A notre avis, Suisse 4 a certainement un rôle important à<br />

jouer en matière <strong>de</strong> cohésion nationale, mais il doit être rempli<br />

par l’ensemble <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> la SSR. Tant la loi sur<br />

la radio et la télévision que la concession exigent – d’une ma-<br />

<strong>Bulletin</strong> <strong>officiel</strong> <strong>de</strong> l’Assemblée fédérale

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!