Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Motion Conseil <strong>de</strong>s Etats (Küchler) 1384 N 19 juin 1997<br />
Der Bun<strong>de</strong>srat wird mit dieser Motion ersucht, <strong>de</strong>n Bahngüterverkehr<br />
mit Massnahmen aufrechtzuerhalten und zu för<strong><strong>de</strong>r</strong>n,<br />
die auch die Strassen vom Schwerverkehr entlasten,<br />
und dafür zu sorgen, dass alle Regionen miteinan<strong><strong>de</strong>r</strong> verbun<strong>de</strong>n<br />
und die internationalen Verbindungen <strong>de</strong>s Güterverkehrs<br />
auf <strong><strong>de</strong>r</strong> Schiene sichergestellt wer<strong>de</strong>n.<br />
Der Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>at hat die Motion am 20. Juni 1996 einstimmig<br />
überwiesen.<br />
Erwägungen <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />
Während einige Kommissionsmitglie<strong><strong>de</strong>r</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> Auffassung sind,<br />
die Motion gehe zu weit und verlange Massnahmen, die <strong>de</strong>n<br />
Rahmen <strong>de</strong>s Machbaren sprengen, ist die Mehrheit sich einig,<br />
dass dieses Ziel sehr erstrebenswert ist. Sie unterstreicht<br />
allerdings, dass es nicht darum gehen kann, neue<br />
Bahnlinien zu bauen, son<strong><strong>de</strong>r</strong>n darum, die Be<strong>de</strong>utung hervorzuheben,<br />
die <strong><strong>de</strong>r</strong> Bahngüterverkehr für die schweizerische<br />
Verkehrspolitik hat, und die Bahnen zu Innovationen im Angebotsbereich<br />
zu ermutigen.<br />
Die Kommission weist darauf hin, dass sie zurzeit verschie<strong>de</strong>ne<br />
Vorlagen behan<strong>de</strong>lt, welche für die Schaffung günstiger<br />
Rahmenbedingungen für eine Verlegung <strong>de</strong>s Güterverkehrs<br />
von <strong><strong>de</strong>r</strong> Strasse auf die Schiene geeignet sind. In diesem Zusammenhang<br />
zu erwähnen sind: die Bahnreform, welche auf<br />
eine Stärkung <strong><strong>de</strong>r</strong> Konkurrenz im Bahnverkehr abzielt; die<br />
leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe, welche darauf<br />
abzielt, die externen Kosten <strong>de</strong>m Strassenverkehr anzulasten<br />
und somit die Kostenwahrheit auf diesem Gebiet herzustellen;<br />
die Umsetzung <strong>de</strong>s Artikels 36sexies <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>sverfassung,<br />
bei <strong><strong>de</strong>r</strong> u. a. ein Programm zur För<strong><strong>de</strong>r</strong>ung <strong>de</strong>s alpenqueren<strong>de</strong>n<br />
Bahngüterverkehrs vorgesehen ist, sowie die<br />
Neat, welche genügend Kapazitäten für die Verlegung dieses<br />
Verkehrs von <strong><strong>de</strong>r</strong> Strasse auf die Schiene schaffen sollte. Im<br />
Mittelpunkt <strong><strong>de</strong>r</strong> Diskussionen in <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission stand die<br />
Form, unter <strong><strong>de</strong>r</strong> dieser Vorstoss zu überweisen ist. Die acht<br />
Kommissionsmitglie<strong><strong>de</strong>r</strong>, welche sich gegen die Überweisung<br />
<strong><strong>de</strong>r</strong> Motion aussprachen, wollten sie <strong>de</strong>nn auch als Postulat<br />
überwiesen haben, was zeigt, dass das Anliegen an sich unbestritten<br />
ist. Die Verfechter <strong><strong>de</strong>r</strong> Postulatsform führten an, die<br />
Motion entspreche ihrem Inhalt nach eher einem Postulat,<br />
und die darin gestellten For<strong><strong>de</strong>r</strong>ungen seien entwe<strong><strong>de</strong>r</strong> bereits<br />
erfüllt o<strong><strong>de</strong>r</strong> wür<strong>de</strong>n es <strong>de</strong>mnächst mit <strong>de</strong>n im Parlament anstehen<strong>de</strong>n<br />
Vorlagen sein. Die Mehrheit <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission war<br />
in<strong>de</strong>ssen <strong><strong>de</strong>r</strong> Meinung, dass die Motion <strong>de</strong>m Bun<strong>de</strong>srat einen<br />
durchaus klaren Auftrag erteilt und dass eine Überweisung<br />
als Postulat als eine Abschwächung <strong>de</strong>s Motionsanliegens<br />
ausgelegt wür<strong>de</strong>.<br />
Aus diesen Grün<strong>de</strong>n beantragt die Kommission ihrem Rat,<br />
die Motion zu überweisen.<br />
Caccia Fulvio (C, TI) présente au nom <strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong>s<br />
transports et <strong>de</strong>s télécommunications (CTT) le rapport écrit<br />
suivant:<br />
Réunie le 5 mai 1997, la commission a examiné la motion du<br />
Conseil <strong>de</strong>s Etats (Küchler) du 21 mars 1996, intitulée «Encouragement<br />
du transport <strong>de</strong>s marchandises sur le rail».<br />
La motion invite le Conseil fédéral à maintenir et à promouvoir<br />
le transport <strong>de</strong>s marchandises par chemins <strong>de</strong> fer au<br />
moyen <strong>de</strong> mesures qui déchargeront la route du trafic <strong>de</strong>s<br />
poids lourds. Le Conseil fédéral veillera par ailleurs à relier<br />
toutes les régions entre elles et à garantir les liaisons internationales<br />
pour le trafic <strong>de</strong>s marchandises.<br />
Le 20 juin 1996, le Conseil <strong>de</strong>s Etats a décidé, à l’unanimité,<br />
<strong>de</strong> transmettre la motion.<br />
Considérations <strong>de</strong> la commission<br />
Si certains membres <strong>de</strong> la commission pensent que les exigences<br />
<strong>de</strong> la motion vont trop loin et requièrent <strong>de</strong>s réalisations<br />
qui dépassent ce qu’il est possible <strong>de</strong> faire, la majorité<br />
s’accor<strong>de</strong> à penser que le but visé est hautement souhaitable.<br />
Elle souligne cependant qu’il ne peut s’agir <strong>de</strong> construire<br />
<strong>de</strong> nouvelles lignes <strong>de</strong> chemins <strong>de</strong> fer, mais bien <strong>de</strong> souligner<br />
l’importance du transport <strong>de</strong>s marchandises par le rail dans<br />
la politique suisse <strong>de</strong>s transports et d’encourager les chemins<br />
<strong>de</strong> fer à faire preuve d’innovation dans leur offre.<br />
La commission souligne que parmi tous les objets qu’elle<br />
traite actuellement, plusieurs sont susceptibles <strong>de</strong> créer les<br />
conditions favorables à un transfert du trafic marchandises<br />
<strong>de</strong> la route au rail. Pour mémoire, citons la réforme <strong>de</strong>s chemins<br />
<strong>de</strong> fer qui vise à renforcer la concurrence dans le trafic<br />
ferroviaire, la re<strong>de</strong>vance poids lourds liée aux prestations qui<br />
vise à imputer les coûts externes au trafic routier et à établir<br />
par conséquent la vérité <strong>de</strong>s coûts, l’application <strong>de</strong> l’article<br />
36sexies <strong>de</strong> la constitution qui <strong>de</strong>vrait prévoir, entre autres<br />
mesures, un programme <strong>de</strong> promotion du trafic ferroviaire<br />
transalpin <strong>de</strong>s marchandises, sans oublier les NLFA qui <strong>de</strong>vraient<br />
créer les capacités suffisantes pour assumer ce<br />
transfert <strong>de</strong> la route au rail.<br />
La discussion dans la commission a porté avant tout sur la<br />
forme <strong>de</strong> la transmission <strong>de</strong> l’intervention. En effet, les huit<br />
voix qui se sont prononcées contre la transmission <strong>de</strong> la motion,<br />
souhaitait la voir transmise comme postulat, ce qui démontre<br />
bien le caractère non contesté <strong>de</strong>s exigences <strong>de</strong> la<br />
motion. Les partisans <strong>de</strong> la transmission comme postulat ont<br />
avancé que la formulation <strong>de</strong> la motion elle-même relevait<br />
davantage du postulat et que ses exigences étaient soit déjà<br />
réalisées, soit allaient l’être avec les projets soumis au Parlement<br />
actuellement. La majorité <strong>de</strong>s membres a cependant<br />
considéré que la motion donnait un mandat tout à fait clair au<br />
Conseil fédéral et que le fait <strong>de</strong> transmettre la motion sous<br />
forme <strong>de</strong> postulat serait interprété comme un recul sur les<br />
exigences qu’elle formule. Pour ces raisons, elle propose au<br />
Conseil <strong>de</strong> transmettre la motion.<br />
Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />
Die Kommission beantragt mit 11 zu 8 Stimmen bei 1 Enthaltung,<br />
die Motion zu überweisen.<br />
Proposition <strong>de</strong> la commission<br />
La commission propose, par 11 voix contre 8 et avec 1 abstention,<br />
<strong>de</strong> transmettre la motion.<br />
Leuenberger Moritz, Bun<strong>de</strong>srat: Sie ersehen aus <strong>de</strong>m Abstimmungsresultat<br />
<strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission, dass das recht knapp<br />
war. Es gab auch noch eine Enthaltung, wenn ich mich nicht<br />
täusche. Was die Motion <strong>de</strong>s Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>ates (Küchler) verlangt,<br />
haben Sie zu 90 Prozent heute morgen beschlossen, und ich<br />
sehe nicht ganz, wie <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat jetzt gleich nochmals mit<br />
einer neuen Vorlage für die Finanzierung <strong>de</strong>s Bahngüterverkehrs<br />
daherkommen sollte.<br />
Die För<strong><strong>de</strong>r</strong>ung <strong>de</strong>s Bahngüterverkehrs ist natürlich ein ehrenwertes<br />
Anliegen, das ja <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat auch die ganze Zeit<br />
unterstreicht und unterstützt. Aber dass wir aufgrund einer<br />
verbindlichen Motion jetzt gera<strong>de</strong> wie<strong><strong>de</strong>r</strong> eine neue Finanzierungsvorlage<br />
unterbreiten sollen, scheint mir schon etwas<br />
stark zu sein. Ich möchte Sie ersuchen, <strong>de</strong>n Vorstoss nur als<br />
Postulat zu überweisen. Das entspricht im übrigen auch <strong>de</strong>m<br />
Antrag <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates in seiner schriftlichen Stellungnahme<br />
zu dieser Motion.<br />
Hubacher Helmut (S, BS), Berichterstatter: Die Kommission<br />
hat mit 11 zu 8 Stimmen – es ist gesagt wor<strong>de</strong>n – <strong>de</strong>m Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>at<br />
zugestimmt. Ich habe nicht Angst, dass <strong><strong>de</strong>r</strong> Bun<strong>de</strong>srat<br />
durch die Überweisung <strong><strong>de</strong>r</strong> Motion <strong><strong>de</strong>r</strong>art unter Druck geraten<br />
könnte, dass er schon nächste Woche wie<strong><strong>de</strong>r</strong> eine neue<br />
Vorlage schreiben müsste. Es hat in <strong><strong>de</strong>r</strong> Motion noch eine zusätzliche<br />
Be<strong>de</strong>utung, über das hinaus, was wir beschlossen<br />
haben: «Der Bund för<strong><strong>de</strong>r</strong>t einen mo<strong><strong>de</strong>r</strong>nen und konkurrenzfähigen<br />
Güterverkehr <strong><strong>de</strong>r</strong> Bahnen, <strong><strong>de</strong>r</strong> alle Regionen miteinan<strong><strong>de</strong>r</strong><br />
verbin<strong>de</strong>t und die internationalen Verbindungen <strong>de</strong>s<br />
Güterverkehrs auf <strong><strong>de</strong>r</strong> Schiene sicherstellt.» Das betrifft nicht<br />
nur <strong><strong>de</strong>r</strong> Transitverkehr, son<strong><strong>de</strong>r</strong>n auch <strong>de</strong>n gesamten schweizerischen<br />
Binnenverkehr. Ohne Not sollten wir <strong>de</strong>n Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>at<br />
nicht <strong>de</strong>savouieren.<br />
Abstimmung – Vote<br />
Für Überweisung als Postulat 88 Stimmen<br />
Für Überweisung als Motion 39 Stimmen<br />
<strong>Bulletin</strong> <strong>officiel</strong> <strong>de</strong> l’Assemblée fédérale