17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

17. Juni 1997 N 1261 Asylgesetz und Anag. Än<strong><strong>de</strong>r</strong>ung<br />

Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit I<br />

(Steinemann, Fehr Hans)<br />

.... Fürsorge-, Verfahrens-, Ausreise-, Vollzugskosten und<br />

weitere <strong><strong>de</strong>r</strong> öffentlichen Hand verursachte Kosten zurückzuerstatten.<br />

Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit II<br />

(Bühlmann, Al<strong><strong>de</strong>r</strong>, Bäumlin, <strong>de</strong> Dar<strong>de</strong>l, Roth)<br />

.... Fürsorge-, Ausreise- und Vollzugskosten zurückzuerstatten.<br />

Abs. 2–4<br />

Zustimmung zum Entwurf <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

Art. 80<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

Al. 1<br />

Majorité<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Minorité I<br />

(Steinemann, Fehr Hans)<br />

Dans la mesure où l’on peut l’exiger, les frais d’assistance, <strong>de</strong><br />

procédure, <strong>de</strong> départ et d’exécution, ainsi que les autres frais<br />

encourus par les pouvoirs publics doivent être remboursés.<br />

Minorité II<br />

(Bühlmann, Al<strong><strong>de</strong>r</strong>, Bäumlin, <strong>de</strong> Dar<strong>de</strong>l, Roth)<br />

Dans la mesure où l’on peut l’exiger, les frais d’assistance, <strong>de</strong><br />

départ et d’exécution doivent être remboursés.<br />

Al. 2–4<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Art. 81<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Abs. 1<br />

Mehrheit<br />

Zustimmung zum Entwurf <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit I<br />

(Steinemann, Fehr Hans)<br />

.... Fürsorge-, Verfahrens-, Ausreise-, Vollzugskosten und<br />

weiteren <strong><strong>de</strong>r</strong> öffentlichen Hand verursachten Kosten ....<br />

Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit II<br />

(Bühlmann, Al<strong><strong>de</strong>r</strong>, Bäumlin, <strong>de</strong> Dar<strong>de</strong>l, Roth)<br />

Asylsuchen<strong>de</strong> sind verpflichtet, für die Rückerstattung von<br />

Fürsorge-, Ausreise- und Vollzugskosten Sicherheit zu leisten.<br />

Abs. 2–5<br />

Zustimmung zum Entwurf <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

Art. 81<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

Al. 1<br />

Majorité<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Minorité I<br />

(Steinemann, Fehr Hans)<br />

.... <strong>de</strong>s frais d’assistance, <strong>de</strong> procédure, <strong>de</strong> départ et d’exécution,<br />

ainsi que <strong>de</strong>s autres frais encourus par les pouvoirs<br />

publics.<br />

Minorité II<br />

(Bühlmann, Al<strong><strong>de</strong>r</strong>, Bäumlin, <strong>de</strong> Dar<strong>de</strong>l, Roth)<br />

Les requérants d’asile sont tenus <strong>de</strong> fournir <strong>de</strong>s sûretés pour<br />

garantir le remboursement <strong>de</strong>s frais d’assistance, <strong>de</strong> départ<br />

et d’exécution.<br />

Al. 2–5<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Art. 81a (neu)<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Mehrheit<br />

Ablehnung <strong>de</strong>s Antrages <strong><strong>de</strong>r</strong> Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit<br />

Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit<br />

(Fehr Hans, Fischer-Hägglingen, Steinemann)<br />

<strong>Amtliches</strong> <strong>Bulletin</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> <strong>Bun<strong>de</strong>sversammlung</strong><br />

Titel<br />

Rückbehalt<br />

Wortlaut<br />

Der Bun<strong>de</strong>srat legt fest, welche weiteren Einkommensanteile<br />

von Asylsuchen<strong>de</strong>n und Schutzbedürftigen ohne Aufenthaltsbewilligung<br />

in günstigen finanziellen Verhältnissen einem<br />

die Sicherheitsleistungspflicht übersteigen<strong>de</strong>n Rückbehalt<br />

unterliegen.<br />

Art. 81a (nouveau)<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

Majorité<br />

Rejeter la proposition <strong>de</strong> la minorité<br />

Minorité<br />

(Fehr Hans, Fischer-Hägglingen, Steinemann)<br />

Titre<br />

Retenue<br />

Texte<br />

Le Conseil fédéral détermine quelle part supplémentaire du<br />

revenu <strong>de</strong>s requérants d’asile et <strong>de</strong>s personnes à protéger<br />

non détentrices d’une autorisation <strong>de</strong> séjour et dont la situation<br />

financière est favorable sera soumise à une retenue supérieure<br />

aux sûretés qu’ils ont l’obligation <strong>de</strong> fournir.<br />

Art. 82<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Mehrheit<br />

Zustimmung zum Entwurf <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit<br />

(Fehr Hans, Fischer-Hägglingen, Steinemann)<br />

Titel<br />

Auszahlung von Sicherheitsleistung und Rückbehalt<br />

Abs. 1<br />

Die Sicherheitsleistung und <strong><strong>de</strong>r</strong> Rückbehalt wer<strong>de</strong>n ....<br />

Abs. 2, 3<br />

Zustimmung zum Entwurf <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

Antrag Hubmann<br />

Abs. 1<br />

.... wenn die sicherheitsleistungspflichtigen Personen:<br />

a. als Asylsuchen<strong>de</strong> o<strong><strong>de</strong>r</strong> Flüchtlinge eine Aufenthaltsbewilligung<br />

erhalten haben;<br />

b. <strong>de</strong>nen vorübergehen<strong><strong>de</strong>r</strong> Schutz gewährt wur<strong>de</strong>, eine Nie<strong><strong>de</strong>r</strong>lassungsbewilligung<br />

erhalten haben o<strong><strong>de</strong>r</strong> sich seit min<strong>de</strong>stens<br />

zehn Jahren in <strong><strong>de</strong>r</strong> Schweiz aufhalten;<br />

c. die Schweiz verlassen.<br />

Abs. 2, 3<br />

Streichen<br />

Art. 82<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

Majorité<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Minorité<br />

(Fehr Hans, Fischer-Hägglingen, Steinemann)<br />

Titre<br />

Restitution <strong>de</strong>s montants perçus au titre <strong>de</strong> sûretés et <strong>de</strong>s<br />

autres retenues<br />

Al. 1<br />

Les sûretés et les autres retenues sont restituées ....<br />

Al. 2, 3<br />

Adhérer au projet du Conseil fédéral<br />

Proposition Hubmann<br />

Al. 1<br />

.... imputables et sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>:<br />

a. si cette personne a, en tant que requérant ou réfugié, obtenu<br />

une autorisation <strong>de</strong> séjour;<br />

b. si cette personne a, en tant que bénéficiaire <strong>de</strong> la protection<br />

provisoire, obtenu une autorisation d’établissement ou<br />

séjourne en Suisse <strong>de</strong>puis au moins dix ans;

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!