17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

12. Juni 1997 N 1177 Voranschlag 1997. Nachtrag I<br />

97.013<br />

Voranschlag 1997. Nachtrag I<br />

Budget 1997. Supplément I<br />

Botschaft und Beschlussentwurf vom 26. März 1997<br />

Message et projet d’arrêté du 26 mars 1997<br />

Bezug bei <strong><strong>de</strong>r</strong> Eidgenössischen Drucksachenund<br />

Materialzentrale, 3000 Bern<br />

S’obtient auprès <strong>de</strong> l’Office central fédéral<br />

<strong>de</strong>s imprimés et du matériel, 3000 Berne<br />

Beschluss <strong>de</strong>s Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>ates vom 10. Juni 1997<br />

Décision du Conseil <strong>de</strong>s Etats du 10 juin 1997<br />

Kategorie IV, Art. 68 GRN – Catégorie IV, art. 68 RCN<br />

___________________________________________________________<br />

Eintreten ist obligatorisch<br />

L’entrée en matière est acquise <strong>de</strong> plein droit<br />

Bun<strong>de</strong>sbeschluss über <strong>de</strong>n Nachtrag I zum Voranschlag<br />

1997<br />

Arrêté fédéral concernant le supplément I au budget<br />

1997<br />

Detailberatung – Examen <strong>de</strong> détail<br />

Titel und Ingress, Art. 1<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Zustimmung zum Beschluss <strong>de</strong>s Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>ates<br />

Titre et préambule, art. 1<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

Adhérer à la décision du Conseil <strong>de</strong>s Etats<br />

Angenommen – Adopté<br />

Art. 2<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Mehrheit<br />

Zustimmung zum Beschluss <strong>de</strong>s Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>ates<br />

Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit<br />

(Marti Werner, Baumann Ruedi, Bäumlin, Leemann)<br />

719 Gestüt<br />

Streichen<br />

Art. 2<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

Majorité<br />

Adhérer à la décision du Conseil <strong>de</strong>s Etats<br />

Minorité<br />

(Marti Werner, Baumann Ruedi, Bäumlin, Leemann)<br />

719 Haras<br />

Biffer<br />

Weyeneth Hermann (V, BE), Berichterstatter: Seit ich Mitglied<br />

<strong><strong>de</strong>r</strong> Finanzkommission <strong>de</strong>s Nationalrates bin, ist das<br />

Gestüt Gegenstand ständiger Diskussionen.<br />

Der Versuch, die Kosten <strong>de</strong>s Gestütes wesentlich zu redimensionieren,<br />

hat bis jetzt fehlgeschlagen. 1994 schloss die<br />

Rechnung bei 7,8 Millionen Franken Ausgaben und 2 Millionen<br />

Franken Einnahmen mit einem Defizit von 5,8 Millionen<br />

Franken ab. Das hat sich in <strong>de</strong>n Jahren 1995 und 1996 nur<br />

sehr marginal verän<strong><strong>de</strong>r</strong>t; die Kosten konnten im Rahmen von<br />

200 000 bis 300 000 Franken gesenkt wer<strong>de</strong>n, während die<br />

Einnahmen zwischen 2 und 2,3 Millionen Franken schwankten.<br />

Nun liegt ein Antrag <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates vor, <strong><strong>de</strong>r</strong> eine Halbierung<br />

<strong><strong>de</strong>r</strong> Nettoaufwendungen für das Gestüt vorsieht. Es<br />

wur<strong>de</strong>n ein Baurechtsvertrag und ein Pachtvertrag abgeschlossen.<br />

Ich gebe hier gerne zu, dass die Details dieser<br />

Verträge grosszügig ausgehan<strong>de</strong>lt wor<strong>de</strong>n sind. Ich habe<br />

aber hier in diesem Rat die Erfahrung gemacht, dass bei allen<br />

solchen Vorhaben – ich <strong>de</strong>nke an Swisscontrol und an-<br />

<strong>Amtliches</strong> <strong>Bulletin</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> <strong>Bun<strong>de</strong>sversammlung</strong><br />

<strong><strong>de</strong>r</strong>e – recht grosszügige Verträge für Übergaben abgeschlossen<br />

wur<strong>de</strong>n. Diese 3 Millionen Franken sollen eine Investitionshilfe<br />

für die Einrichtung einer Pfer<strong>de</strong>sportanlage<br />

sein, die 30 Arbeitsplätze bringt. Allein dieser Vergleich –<br />

100 000 Franken pro Arbeitsplatz – zeigt, dass wir uns hier in<br />

einem recht günstigen Verhältnis befin<strong>de</strong>n.<br />

Die Hauptproblematik ist aber die, dass es gelingt, dadurch<br />

die Aufwendungen für das Gestüt um 2 bis 2,5 Millionen<br />

Franken jährlich zu senken. Es kann im Rahmen dieses<br />

Nachtragskredites nicht die Frage sein, ob es eine öffentliche<br />

Aufgabe ist, die Pfer<strong>de</strong>zucht und -haltung in diesem Lan<strong>de</strong><br />

zu för<strong><strong>de</strong>r</strong>n. Es kann auch nicht Gegenstand dieses Nachtragskredites<br />

sein, darüber zu befin<strong>de</strong>n, welches die aus<br />

volkswirtschaftlicher o<strong><strong>de</strong>r</strong> landwirtschaftlicher Be<strong>de</strong>utung<br />

heraus festzulegen<strong>de</strong> Grössenordnung sein wird. Das ist Gegenstand<br />

<strong><strong>de</strong>r</strong> «Agrarpolitik 2002», und mit genau diesen Fragen<br />

wird sich die WAK En<strong>de</strong> dieses Monates zu befassen haben.<br />

Namens einer grossen Mehrheit <strong><strong>de</strong>r</strong> Finanzkommission beantrage<br />

ich Ihnen, diesem Nachtragskredit zuzustimmen.<br />

Fri<strong><strong>de</strong>r</strong>ici Charles (L, VD), rapporteur: Le supplément I au<br />

budget 1997 présenté par le Conseil fédéral est relativement<br />

mo<strong>de</strong>ste par rapport au message présenté l’année <strong><strong>de</strong>r</strong>nière<br />

à la même époque. En effet, alors que le supplément I au<br />

budget 1996 représentait 1,2 pour cent <strong>de</strong>s dépenses budgétisées<br />

pour 1996, nous traitons aujourd’hui <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

crédits supplémentaires <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> 168,4 millions <strong>de</strong><br />

francs, <strong>de</strong> crédits d’engagement pour 18 millions <strong>de</strong> francs,<br />

soit 0,4 pour cent du budget 1997. De plus, le Conseil fédéral<br />

nous <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’autoriser un poste permanent supplémentaire<br />

pour le Tribunal fédéral.<br />

Lors <strong>de</strong> l’exercice 1996, 15 millions <strong>de</strong> francs <strong>de</strong> crédit n’ont<br />

pas été utilisés. Il s’agit notamment du financement <strong>de</strong> mesures<br />

spéciales en faveur du perfectionnement professionnel,<br />

pour un montant <strong>de</strong> 7 millions <strong>de</strong> francs, et d’un montant <strong>de</strong><br />

4 millions <strong>de</strong> francs pour l’élimination <strong>de</strong>s scories salines au<br />

Portugal. Il convient donc <strong>de</strong> reporter les crédits non utilisés<br />

en 1996 sur l’exercice 1997. La Commission <strong>de</strong>s finances<br />

vous recomman<strong>de</strong> d’accor<strong><strong>de</strong>r</strong> ce report <strong>de</strong>s crédits.<br />

Au titre <strong>de</strong>s crédits supplémentaires, lors <strong>de</strong> la présentation<br />

du budget 1997, un membre <strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong>s finances<br />

avait fait remarquer une erreur dans l’imputation comptable<br />

<strong>de</strong>s crédits <strong>de</strong>stinés aux travaux <strong>de</strong> construction <strong>de</strong>s nouvelles<br />

lignes ferroviaires à travers les Alpes. En effet, ces crédits<br />

<strong>de</strong>vaient être comptabilisés selon l’actuel arrêté fédéral, et<br />

non selon les propositions contenues dans le message du<br />

26 juin 1996 du Conseil fédéral concernant la réalisation et le<br />

financement <strong>de</strong> l’infrastructure <strong>de</strong>s transports publics. Or, notre<br />

Parlement n’a pas terminé la discussion sur cet objet, et<br />

les divergences avec le Conseil <strong>de</strong>s Etats seront très certainement<br />

importantes.<br />

Pour cette raison, l’Administration fédérale <strong>de</strong>s finances <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

un crédit supplémentaire <strong>de</strong> 80,7 millions <strong>de</strong> francs<br />

pour la réalisation <strong>de</strong>s NLFA, conformément à la législation<br />

en vigueur actuellement. Une compensation sera effectuée<br />

par un blocage <strong>de</strong> crédit dans le compte financier, pour un<br />

montant <strong>de</strong> 204,7 millions <strong>de</strong> francs. En outre, un sol<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

12 millions <strong>de</strong> francs pour la réalisation <strong>de</strong> l’attaque intermédiaire<br />

<strong>de</strong> Fer<strong>de</strong>n sur la ligne du Lötschberg est <strong>de</strong>mandé.<br />

En ce qui concerne les crédits provisoires, ils se répartissent<br />

comme ceci: 26 millions <strong>de</strong> francs pour l’encouragement au<br />

retour volontaire <strong>de</strong>s requérants d’asile et <strong>de</strong>s réfugiés bosniaques;<br />

8,7 millions <strong>de</strong> francs pour un appui accordé à la<br />

mission <strong>de</strong> l’OSCE en Bosnie-Herzégovine par une unité logistique<br />

et militaire suisse; 2,8 millions <strong>de</strong> francs pour la couverture<br />

du déficit <strong>de</strong>s entreprises <strong>de</strong> transport concessionnaires;<br />

2,5 millions <strong>de</strong> francs pour le financement <strong>de</strong>s activités<br />

dans le cadre du Partenariat pour la paix, accepté d’ailleurs<br />

par notre Parlement. Egalement 2 millions <strong>de</strong> francs pour l’élimination<br />

<strong>de</strong>s scories salines au Portugal, 1,8 million <strong>de</strong> francs<br />

pour la contribution <strong>de</strong> la Suisse à l’Organisation mondiale <strong>de</strong><br />

la Santé, 1,5 million <strong>de</strong> francs pour la remise en état <strong>de</strong>s routes<br />

en <strong>de</strong>hors du réseau <strong>de</strong>s routes nationales en Valais et<br />

au Tessin suite aux intempéries <strong>de</strong> 1993, 1,5 million <strong>de</strong> francs

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!