Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
12. Juni 1997 N 1177 Voranschlag 1997. Nachtrag I<br />
97.013<br />
Voranschlag 1997. Nachtrag I<br />
Budget 1997. Supplément I<br />
Botschaft und Beschlussentwurf vom 26. März 1997<br />
Message et projet d’arrêté du 26 mars 1997<br />
Bezug bei <strong><strong>de</strong>r</strong> Eidgenössischen Drucksachenund<br />
Materialzentrale, 3000 Bern<br />
S’obtient auprès <strong>de</strong> l’Office central fédéral<br />
<strong>de</strong>s imprimés et du matériel, 3000 Berne<br />
Beschluss <strong>de</strong>s Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>ates vom 10. Juni 1997<br />
Décision du Conseil <strong>de</strong>s Etats du 10 juin 1997<br />
Kategorie IV, Art. 68 GRN – Catégorie IV, art. 68 RCN<br />
___________________________________________________________<br />
Eintreten ist obligatorisch<br />
L’entrée en matière est acquise <strong>de</strong> plein droit<br />
Bun<strong>de</strong>sbeschluss über <strong>de</strong>n Nachtrag I zum Voranschlag<br />
1997<br />
Arrêté fédéral concernant le supplément I au budget<br />
1997<br />
Detailberatung – Examen <strong>de</strong> détail<br />
Titel und Ingress, Art. 1<br />
Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />
Zustimmung zum Beschluss <strong>de</strong>s Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>ates<br />
Titre et préambule, art. 1<br />
Proposition <strong>de</strong> la commission<br />
Adhérer à la décision du Conseil <strong>de</strong>s Etats<br />
Angenommen – Adopté<br />
Art. 2<br />
Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />
Mehrheit<br />
Zustimmung zum Beschluss <strong>de</strong>s Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>ates<br />
Min<strong><strong>de</strong>r</strong>heit<br />
(Marti Werner, Baumann Ruedi, Bäumlin, Leemann)<br />
719 Gestüt<br />
Streichen<br />
Art. 2<br />
Proposition <strong>de</strong> la commission<br />
Majorité<br />
Adhérer à la décision du Conseil <strong>de</strong>s Etats<br />
Minorité<br />
(Marti Werner, Baumann Ruedi, Bäumlin, Leemann)<br />
719 Haras<br />
Biffer<br />
Weyeneth Hermann (V, BE), Berichterstatter: Seit ich Mitglied<br />
<strong><strong>de</strong>r</strong> Finanzkommission <strong>de</strong>s Nationalrates bin, ist das<br />
Gestüt Gegenstand ständiger Diskussionen.<br />
Der Versuch, die Kosten <strong>de</strong>s Gestütes wesentlich zu redimensionieren,<br />
hat bis jetzt fehlgeschlagen. 1994 schloss die<br />
Rechnung bei 7,8 Millionen Franken Ausgaben und 2 Millionen<br />
Franken Einnahmen mit einem Defizit von 5,8 Millionen<br />
Franken ab. Das hat sich in <strong>de</strong>n Jahren 1995 und 1996 nur<br />
sehr marginal verän<strong><strong>de</strong>r</strong>t; die Kosten konnten im Rahmen von<br />
200 000 bis 300 000 Franken gesenkt wer<strong>de</strong>n, während die<br />
Einnahmen zwischen 2 und 2,3 Millionen Franken schwankten.<br />
Nun liegt ein Antrag <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates vor, <strong><strong>de</strong>r</strong> eine Halbierung<br />
<strong><strong>de</strong>r</strong> Nettoaufwendungen für das Gestüt vorsieht. Es<br />
wur<strong>de</strong>n ein Baurechtsvertrag und ein Pachtvertrag abgeschlossen.<br />
Ich gebe hier gerne zu, dass die Details dieser<br />
Verträge grosszügig ausgehan<strong>de</strong>lt wor<strong>de</strong>n sind. Ich habe<br />
aber hier in diesem Rat die Erfahrung gemacht, dass bei allen<br />
solchen Vorhaben – ich <strong>de</strong>nke an Swisscontrol und an-<br />
<strong>Amtliches</strong> <strong>Bulletin</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> <strong>Bun<strong>de</strong>sversammlung</strong><br />
<strong><strong>de</strong>r</strong>e – recht grosszügige Verträge für Übergaben abgeschlossen<br />
wur<strong>de</strong>n. Diese 3 Millionen Franken sollen eine Investitionshilfe<br />
für die Einrichtung einer Pfer<strong>de</strong>sportanlage<br />
sein, die 30 Arbeitsplätze bringt. Allein dieser Vergleich –<br />
100 000 Franken pro Arbeitsplatz – zeigt, dass wir uns hier in<br />
einem recht günstigen Verhältnis befin<strong>de</strong>n.<br />
Die Hauptproblematik ist aber die, dass es gelingt, dadurch<br />
die Aufwendungen für das Gestüt um 2 bis 2,5 Millionen<br />
Franken jährlich zu senken. Es kann im Rahmen dieses<br />
Nachtragskredites nicht die Frage sein, ob es eine öffentliche<br />
Aufgabe ist, die Pfer<strong>de</strong>zucht und -haltung in diesem Lan<strong>de</strong><br />
zu för<strong><strong>de</strong>r</strong>n. Es kann auch nicht Gegenstand dieses Nachtragskredites<br />
sein, darüber zu befin<strong>de</strong>n, welches die aus<br />
volkswirtschaftlicher o<strong><strong>de</strong>r</strong> landwirtschaftlicher Be<strong>de</strong>utung<br />
heraus festzulegen<strong>de</strong> Grössenordnung sein wird. Das ist Gegenstand<br />
<strong><strong>de</strong>r</strong> «Agrarpolitik 2002», und mit genau diesen Fragen<br />
wird sich die WAK En<strong>de</strong> dieses Monates zu befassen haben.<br />
Namens einer grossen Mehrheit <strong><strong>de</strong>r</strong> Finanzkommission beantrage<br />
ich Ihnen, diesem Nachtragskredit zuzustimmen.<br />
Fri<strong><strong>de</strong>r</strong>ici Charles (L, VD), rapporteur: Le supplément I au<br />
budget 1997 présenté par le Conseil fédéral est relativement<br />
mo<strong>de</strong>ste par rapport au message présenté l’année <strong><strong>de</strong>r</strong>nière<br />
à la même époque. En effet, alors que le supplément I au<br />
budget 1996 représentait 1,2 pour cent <strong>de</strong>s dépenses budgétisées<br />
pour 1996, nous traitons aujourd’hui <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
crédits supplémentaires <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> 168,4 millions <strong>de</strong><br />
francs, <strong>de</strong> crédits d’engagement pour 18 millions <strong>de</strong> francs,<br />
soit 0,4 pour cent du budget 1997. De plus, le Conseil fédéral<br />
nous <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’autoriser un poste permanent supplémentaire<br />
pour le Tribunal fédéral.<br />
Lors <strong>de</strong> l’exercice 1996, 15 millions <strong>de</strong> francs <strong>de</strong> crédit n’ont<br />
pas été utilisés. Il s’agit notamment du financement <strong>de</strong> mesures<br />
spéciales en faveur du perfectionnement professionnel,<br />
pour un montant <strong>de</strong> 7 millions <strong>de</strong> francs, et d’un montant <strong>de</strong><br />
4 millions <strong>de</strong> francs pour l’élimination <strong>de</strong>s scories salines au<br />
Portugal. Il convient donc <strong>de</strong> reporter les crédits non utilisés<br />
en 1996 sur l’exercice 1997. La Commission <strong>de</strong>s finances<br />
vous recomman<strong>de</strong> d’accor<strong><strong>de</strong>r</strong> ce report <strong>de</strong>s crédits.<br />
Au titre <strong>de</strong>s crédits supplémentaires, lors <strong>de</strong> la présentation<br />
du budget 1997, un membre <strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong>s finances<br />
avait fait remarquer une erreur dans l’imputation comptable<br />
<strong>de</strong>s crédits <strong>de</strong>stinés aux travaux <strong>de</strong> construction <strong>de</strong>s nouvelles<br />
lignes ferroviaires à travers les Alpes. En effet, ces crédits<br />
<strong>de</strong>vaient être comptabilisés selon l’actuel arrêté fédéral, et<br />
non selon les propositions contenues dans le message du<br />
26 juin 1996 du Conseil fédéral concernant la réalisation et le<br />
financement <strong>de</strong> l’infrastructure <strong>de</strong>s transports publics. Or, notre<br />
Parlement n’a pas terminé la discussion sur cet objet, et<br />
les divergences avec le Conseil <strong>de</strong>s Etats seront très certainement<br />
importantes.<br />
Pour cette raison, l’Administration fédérale <strong>de</strong>s finances <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
un crédit supplémentaire <strong>de</strong> 80,7 millions <strong>de</strong> francs<br />
pour la réalisation <strong>de</strong>s NLFA, conformément à la législation<br />
en vigueur actuellement. Une compensation sera effectuée<br />
par un blocage <strong>de</strong> crédit dans le compte financier, pour un<br />
montant <strong>de</strong> 204,7 millions <strong>de</strong> francs. En outre, un sol<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
12 millions <strong>de</strong> francs pour la réalisation <strong>de</strong> l’attaque intermédiaire<br />
<strong>de</strong> Fer<strong>de</strong>n sur la ligne du Lötschberg est <strong>de</strong>mandé.<br />
En ce qui concerne les crédits provisoires, ils se répartissent<br />
comme ceci: 26 millions <strong>de</strong> francs pour l’encouragement au<br />
retour volontaire <strong>de</strong>s requérants d’asile et <strong>de</strong>s réfugiés bosniaques;<br />
8,7 millions <strong>de</strong> francs pour un appui accordé à la<br />
mission <strong>de</strong> l’OSCE en Bosnie-Herzégovine par une unité logistique<br />
et militaire suisse; 2,8 millions <strong>de</strong> francs pour la couverture<br />
du déficit <strong>de</strong>s entreprises <strong>de</strong> transport concessionnaires;<br />
2,5 millions <strong>de</strong> francs pour le financement <strong>de</strong>s activités<br />
dans le cadre du Partenariat pour la paix, accepté d’ailleurs<br />
par notre Parlement. Egalement 2 millions <strong>de</strong> francs pour l’élimination<br />
<strong>de</strong>s scories salines au Portugal, 1,8 million <strong>de</strong> francs<br />
pour la contribution <strong>de</strong> la Suisse à l’Organisation mondiale <strong>de</strong><br />
la Santé, 1,5 million <strong>de</strong> francs pour la remise en état <strong>de</strong>s routes<br />
en <strong>de</strong>hors du réseau <strong>de</strong>s routes nationales en Valais et<br />
au Tessin suite aux intempéries <strong>de</strong> 1993, 1,5 million <strong>de</strong> francs