Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
5. Juni 1997 N 1007 Straf- und Massnahmenvollzug<br />
fasste, hat vorgeschlagen, <strong>de</strong>n Straf- und Massnahmenvollzug<br />
in die alleinige Kompetenz <strong><strong>de</strong>r</strong> Kantone zu transferieren.<br />
Nach Auffassung <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates soll ein endgültiger Entscheid<br />
erst im Verlaufe <strong><strong>de</strong>r</strong> Vertiefungsarbeiten, die im<br />
Gange sind, gefällt wer<strong>de</strong>n. Vor- und Nachteile einer reinen<br />
Kantonalisierung müssten gründlich gegeneinan<strong><strong>de</strong>r</strong> abgewogen<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Die Kommission schliesst sich <strong>de</strong>n Schlussfolgerungen <strong>de</strong>s<br />
Berichtes <strong><strong>de</strong>r</strong> Expertenkommission zum Postulat <strong>de</strong>s Stän<strong><strong>de</strong>r</strong>ates<br />
und <strong><strong>de</strong>r</strong> Stellungnahme <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates an, dass im<br />
Straf- und Massnahmenvollzug keine grundsätzliche Neuordnung<br />
angezeigt ist.<br />
Nabholz Lili (R, ZH) présente au nom <strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong>s<br />
affaires juridiques (CAJ) le rapport écrit suivant:<br />
Réunie le 21 avril 1997, la commission a examiné, d’une part,<br />
le rapport <strong>de</strong> la commission d’experts relatif au postulat du<br />
Conseil <strong>de</strong>s Etats (Gadient) du 4 juin 1992 «Crise dans l’exécution<br />
<strong>de</strong>s peines et mesures» et, d’autre part, l’avis du Conseil<br />
fédéral sur ce rapport du 11 décembre 1995.<br />
Le postulat invite le Conseil fédéral à présenter un rapport circonstancié<br />
sur la situation actuelle en matière d’exécution<br />
<strong>de</strong>s peines et mesures, à déterminer les mesures par lesquelles<br />
la Confédération peut efficacement contribuer à résoudre<br />
les problèmes qui se posent et à examiner les modèles<br />
qui favoriseraient une coopération à longue échéance entre<br />
la Confédération et les cantons en matière d’exécution<br />
<strong>de</strong>s peines et mesures. Le Conseil fédéral doit en outre soumettre<br />
<strong>de</strong>s propositions sur la façon <strong>de</strong> garantir une formation<br />
mo<strong><strong>de</strong>r</strong>ne du personnel pénitentiaire, le cas échéant avec le<br />
soutien financier <strong>de</strong> la Confédération, par exemple sous<br />
forme <strong>de</strong> contributions aux frais d’exploitation.<br />
Texte du postulat du 3 mars 1992<br />
Le grand nombre <strong>de</strong> drogués et les détenus originaires <strong>de</strong>s<br />
pays les plus divers, le surpeuplement constant <strong>de</strong> beaucoup<br />
d’établissements pénitentiaires et <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts comme la<br />
fuite et les grèves <strong>de</strong> prisonniers sont la preuve que notre<br />
système d’exécution <strong>de</strong>s peines et <strong>de</strong>s mesures est en proie<br />
à une crise qui n’était guère prévisible il y a quelques années<br />
encore. Les conditions parfois très critiques qui existent notamment<br />
dans le domaine <strong>de</strong> la détention préventive, exigent<br />
une analyse globale <strong>de</strong> la situation; cette analyse doit porter<br />
aussi sur les décisions prises dans le cadre <strong>de</strong> la nouvelle répartition<br />
<strong>de</strong>s tâches entre la Confédération et les cantons et<br />
déterminer l’opportunité <strong>de</strong> ces décisions à la lumière <strong>de</strong>s<br />
conditions actuelles, en tenant compte outre <strong>de</strong>s considérations<br />
d’ordre juridique et d’ordre financier, <strong>de</strong> la planification<br />
et <strong>de</strong>s exigences concernant la formation du personnel <strong>de</strong>s<br />
établissements pénitentiaires.<br />
Le Conseil fédéral est invité:<br />
– à présenter un rapport circonstancié sur la situation actuelle<br />
en matière d’exécution <strong>de</strong>s peines et <strong>de</strong>s mesures;<br />
– à déterminer les mesures par lesquelles la Confédération<br />
peut efficacement contribuer à résoudre les problèmes qui se<br />
posent et à examiner les modèles qui favoriseraient une coopération<br />
à longue échéance entre la Confédération et les<br />
cantons en matière d’exécution <strong>de</strong>s peines et <strong>de</strong>s mesures;<br />
– à soumettre <strong>de</strong>s propositions sur la façon <strong>de</strong> garantir une<br />
formation mo<strong><strong>de</strong>r</strong>ne du personnel pénitentiaire, le cas<br />
échéant avec le soutien financier <strong>de</strong> la Confédération, par<br />
exemple sous la forme <strong>de</strong> subventions à l’exploitation.<br />
Décisions du Conseil <strong>de</strong>s Etats du 4 juin 1992 et du 10 mars<br />
1997<br />
Le Conseil <strong>de</strong>s Etats a décidé le 4 juin 1992, à l’unanimité, <strong>de</strong><br />
transmettre le postulat au Conseil fédéral. Il a pris connaissance,<br />
le 10 mars 1997, en les approuvant, du rapport <strong>de</strong> la<br />
commission d’experts et <strong>de</strong> l’avis du Conseil fédéral sur ce<br />
rapport.<br />
Considérations <strong>de</strong> la commission<br />
L’année 1992, date à laquelle le postulat a été transmis, a été<br />
une année particulièrement difficile pour l’exécution <strong>de</strong>s peines<br />
et mesures. Le rapport <strong>de</strong> la commission d’experts a été<br />
adopté le 13 décembre 1994, le Conseil fédéral a ensuite<br />
<strong>Amtliches</strong> <strong>Bulletin</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> <strong>Bun<strong>de</strong>sversammlung</strong><br />
rendu son avis en décembre 1995. Deux bonnes années se<br />
sont ainsi écoulées <strong>de</strong>puis la publication <strong>de</strong> ce rapport, et<br />
certains aspects en sont déjà dépassés, notamment l’analyse<br />
<strong>de</strong> la situation. C’est la raison pour laquelle, en vue <strong>de</strong><br />
l’examen <strong>de</strong> ce document, l’Office fédéral <strong>de</strong> la justice a établi<br />
un complément d’informations concernant surtout les statistiques<br />
actuelles sur l’évolution <strong>de</strong> la criminalité en Suisse,<br />
dont la commission a également tenu compte dans ses considérations.<br />
A l’époque où le rapport a été rédigé, la quasi-totalité <strong>de</strong>s établissements<br />
d’exécution <strong>de</strong>s peines et mesures étaient occupés<br />
au maximum <strong>de</strong> leur capacité, voire pour certains au<strong>de</strong>là<br />
<strong>de</strong> leur capacité. La pénurie <strong>de</strong> places se faisait particulièrement<br />
sentir dans les prisons préventives. Depuis lors, la<br />
situation s’est améliorée, notamment dans les prisons préventives,<br />
bien qu’il faille relever <strong>de</strong>s fluctuations caractéristiques.<br />
L’ouverture <strong>de</strong> nouvelles prisons (par exemple l’établissement<br />
«Bellevue», à Gorgier, ou la prison <strong>de</strong> Kloten II,<br />
<strong>de</strong>stinée aux étrangers <strong>de</strong>vant être refoulés) a particulièrement<br />
contribué à décharger les établissements existants. De<br />
plus, les petits délinquants sont moins souvent mis en détention<br />
préventive, ou s’ils le sont, c’est pour une pério<strong>de</strong> moins<br />
longue. Les effectifs <strong>de</strong>s établissements d’exécution sont<br />
également légèrement en recul, ceux <strong>de</strong>s établissements fermés<br />
restent stables. Les quartiers <strong>de</strong> haute sécurité offrent<br />
également plus <strong>de</strong> places que par le passé, mais la situation<br />
dans ce domaine n’est pas encore optimale.<br />
Aucune solution n’existe par contre pour les détenus dangereux<br />
souffrant <strong>de</strong> maladies mentales. En particulier, <strong>de</strong>s établissements<br />
susceptibles d’accueillir ces détenus et <strong>de</strong> leur<br />
proposer un traitement font encore défaut. La Conférence<br />
<strong>de</strong>s chefs <strong>de</strong>s départements cantonaux <strong>de</strong> justice et police,<br />
en collaboration avec la Conférence <strong>de</strong>s directeurs cantonaux<br />
<strong>de</strong>s affaires sanitaires et celle <strong>de</strong>s affaires sociales, a<br />
institué une commission ad hoc chargée <strong>de</strong> se pencher sur<br />
les possibilités d’internement <strong>de</strong>s délinquants dangereux et<br />
souffrant <strong>de</strong> maladies mentales, ainsi que <strong>de</strong>s personnes qui<br />
nécessitent <strong>de</strong>s soins particuliers au sens <strong>de</strong> la loi sur la privation<br />
<strong>de</strong> liberté à <strong>de</strong>s fins d’assistance. Cette commission a<br />
commencé ses travaux au début <strong>de</strong> 1997. Plusieurs établissements<br />
pénitentiaires sont en train <strong>de</strong> mettre sur pied <strong>de</strong>s<br />
projets concernant les délinquants sexuels, qui ont besoin<br />
d’un suivi psychiatrique, mais aucun <strong>de</strong> ces projets n’a encore<br />
abouti.<br />
La commission d’experts et le Conseil fédéral estiment que le<br />
système fédéraliste d’exécution <strong>de</strong>s peines et mesures a globalement<br />
fait ses preuves. Le groupe <strong>de</strong> travail présidé par<br />
M. Marti, conseiller d’Etat à Schwytz, chargé d’établir un rapport<br />
sur la séparation <strong>de</strong>s tâches et <strong>de</strong>s finances entre la<br />
Confédération et les cantons, a proposé que l’exécution <strong>de</strong>s<br />
peines et mesures soit, à l’avenir, <strong>de</strong> la compétence exclusive<br />
<strong>de</strong>s cantons. Le Conseil fédéral estime qu’une décision<br />
définitive à ce sujet ne pourra être prise qu’une fois terminés<br />
les travaux d’approfondissement <strong>de</strong> cette question, qui sont<br />
d’ailleurs en cours. Il s’agit <strong>de</strong> peser soigneusement le pour<br />
et le contre d’une cantonalisation dans ce domaine.<br />
La commission fait donc siennes les conclusions du rapport<br />
<strong>de</strong> la commission d’experts relatif au postulat du Conseil<br />
d’Etat et l’avis du Conseil fédéral: une nouvelle réglementation<br />
<strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong>s peines et mesures ne s’impose pas.<br />
Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />
Die Kommission beantragt einstimmig, vom Bericht <strong><strong>de</strong>r</strong> Expertenkommission<br />
und <strong><strong>de</strong>r</strong> Stellungnahme <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />
dazu in zustimmen<strong>de</strong>m Sinne Kenntnis zu nehmen.<br />
Proposition <strong>de</strong> la commission<br />
La commission propose, à l’unanimité, <strong>de</strong> prendre acte du<br />
rapport <strong>de</strong> la commission d’experts et <strong>de</strong> l’avis du Conseil fédéral<br />
relatif à ce rapport en les approuvant.<br />
Angenommen – Adopté