17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Formation professionnelle 1066 N 9 juin 1997<br />

97.3249<br />

Postulat WBK-NR (96.075)<br />

Berufsbildungsbericht.<br />

Umsetzungsund<br />

Ergänzungsmassnahmen<br />

Postulat CSEC-CN (96.075)<br />

Rapport sur la formation professionnelle.<br />

Mesures d’application<br />

et mesures complémentaires<br />

__________________________________________________________<br />

Wortlaut <strong>de</strong>s Postulates vom 22. Mai 1997<br />

Der Bun<strong>de</strong>srat wird eingela<strong>de</strong>n:<br />

1. im Hinblick auf die Revision <strong>de</strong>s Berufsbildungsgesetzes<br />

durch eine Expertengruppe aus Vertreterinnen und Vertretern<br />

aller Berufsbildungspartner die Grundlagen für eine zukunftsgerichtete<br />

gesamtschweizerische Berufsbildung erarbeiten<br />

und die Rollen <strong><strong>de</strong>r</strong> einzelnen Partner <strong>de</strong>finieren zu lassen;<br />

2. Bericht zu erstatten betreffend Situation, Entwicklung, För<strong><strong>de</strong>r</strong>ungsbedarf<br />

und Massnahmen in <strong><strong>de</strong>r</strong> allgemeinen und kulturellen<br />

Erwachsenenbildung aus Sicht <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>s. Die Aufgabenteilung<br />

mit <strong>de</strong>n Kantonen ist zu klären, und die inhaltlichen,<br />

strukturellen und finanziellen Bezüge zur beruflichen<br />

Weiterbildung sind aufzuzeigen;<br />

3. in Berufsbildung und Weiterbildung För<strong><strong>de</strong>r</strong>programme für<br />

die Verbesserung <strong><strong>de</strong>r</strong> Chancengleichheit zu implementieren;<br />

4. im Einvernehmen mit <strong>de</strong>n interessierten Kantonen die<br />

Auswirkungen zu untersuchen, welche die Grenzregionen<br />

auf die Strukturen und die Effizienz unserer Berufsbildung<br />

haben. Es ist nach Möglichkeiten zu suchen, wie zwischen<br />

Ausbildungsstätten zweier o<strong><strong>de</strong>r</strong> dreier Län<strong><strong>de</strong>r</strong> die Koordination<br />

und Zusammenarbeit erleichtert wer<strong>de</strong>n können, und es<br />

sind Massnahmen zu prüfen, die darauf abzielen, die gegenseitige<br />

Anerkennung von Studiendiplomen sowie die Durchführung<br />

integrierter und grenzüberschreiten<strong><strong>de</strong>r</strong> Pilotexperimente<br />

im Bildungsbereich zu för<strong><strong>de</strong>r</strong>n;<br />

5. die Entwicklung <strong><strong>de</strong>r</strong> Berufsmaturitätsschulen sowie die Berufsmatura<br />

und die gymnasiale Matura plus Praktikum als<br />

wichtigste Zugänge zu <strong>de</strong>n Fachhochschulen durch eine<br />

Evaluation zu begleiten und erfor<strong><strong>de</strong>r</strong>liche Anpassungen vornehmen<br />

zu lassen.<br />

Texte du postulat du 22 mai 1997<br />

Le Conseil fédéral est invité:<br />

1. en vue <strong>de</strong> la révision <strong>de</strong> la loi sur la formation professionnelle,<br />

à mandater un groupe d’experts, constitué par les représentants<br />

<strong>de</strong> l’ensemble <strong>de</strong>s partenaires <strong>de</strong> la formation<br />

professionnelle. Ce groupe aura pour mission <strong>de</strong> mettre en<br />

place dans toute la Suisse une formation professionnelle<br />

axée sur l’avenir, et <strong>de</strong> définir les rôles <strong>de</strong>s différents partenaires;<br />

2. à présenter un rapport exposant le point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la Confédération<br />

sur la situation, l’évolution, la promotion et les mesures<br />

à prendre dans le domaine <strong>de</strong> la formation <strong>de</strong>s adultes,<br />

qu’elle soit générale ou culturelle. Il conviendra également <strong>de</strong><br />

définir la répartition <strong>de</strong>s compétences entre les cantons et <strong>de</strong><br />

mettre en évi<strong>de</strong>nce les liens entre le contenu, les structures<br />

et les aspects financiers <strong>de</strong> la formation continue;<br />

3. en matière <strong>de</strong> formation professionnelle et <strong>de</strong> formation<br />

continue, à mettre en oeuvre <strong>de</strong>s programmes visant à encourager<br />

et à améliorer l’égalité <strong>de</strong>s chances;<br />

4. d’entente avec les cantons intéressés, à analyser les effets<br />

que les régions frontières peuvent entraîner sur les structures<br />

et l’efficacité <strong>de</strong> la formation professionnelle suisse. Il<br />

s’agira d’envisager <strong>de</strong>s solutions permettant, d’une part, <strong>de</strong><br />

faciliter la coordination et la coopération entre instituts <strong>de</strong> formation<br />

appartenant à <strong>de</strong>ux ou trois pays différents et, d’autre<br />

part, d’étudier <strong>de</strong>s mesures visant à promouvoir la reconnaissance<br />

réciproque <strong>de</strong>s titres d’étu<strong>de</strong> ainsi que la réalisation<br />

d’expériences pilotes <strong>de</strong> formation intégrée et <strong>de</strong> mobilité<br />

transfrontalière;<br />

5. à suivre, par <strong>de</strong>s évaluations, l’évolution <strong>de</strong>s écoles <strong>de</strong> maturité<br />

professionnelle, celle <strong>de</strong> la maturité professionnelle et<br />

<strong>de</strong> la maturité gymnasiale avec stage pratique, éléments essentiels<br />

d’accès aux universités. Il conviendra <strong>de</strong> prendre les<br />

mesures nécessaires à cet effet.<br />

Schriftliche Begründung<br />

Die Urheber verzichten auf eine Begründung und wünschen<br />

eine schriftliche Antwort.<br />

Développement par écrit<br />

Les auteurs renoncent au développement et <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt<br />

une réponse écrite.<br />

Schriftliche Erklärung <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>srates<br />

vom 9. Juni 1997<br />

Der Bun<strong>de</strong>srat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.<br />

Die Umsetzungs- und Ergänzungsmassnahmen sind mit <strong>de</strong>n<br />

Arbeiten am neuen Finanzausgleich zu koordinieren.<br />

Déclaration écrite du Conseil fédéral<br />

du 9 juin 1997<br />

Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Les mesures<br />

d’application et les mesures complémentaires <strong>de</strong>vront<br />

être coordonnées avec les travaux portant sur la nouvelle péréquation<br />

financière.<br />

97.3250<br />

Postulat WBK-NR (96.075)<br />

Lehrstellenför<strong><strong>de</strong>r</strong>ung<br />

Postulat CSEC-CN (96.075)<br />

Promotion<br />

<strong>de</strong>s places d’apprentissage<br />

___________________________________________________________<br />

Wortlaut <strong>de</strong>s Postulates vom 22. Mai 1997<br />

Der Bun<strong>de</strong>srat wird eingela<strong>de</strong>n:<br />

1. in allen ihm direkt o<strong><strong>de</strong>r</strong> indirekt unterstellten Organisationseinheiten<br />

dafür zu sorgen, dass Lehrstellen in vorbildlicher<br />

Quantität und Qualität angeboten wer<strong>de</strong>n;<br />

2. die Errichtung einer permanenten Lehrstellenmarktbeobachtung<br />

zu prüfen und in einer geeigneten Form zu verwirklichen;<br />

3. eine bessere Koordination und Abstützung von arbeitsmarktlichen<br />

Massnahmen gemäss Avig und <strong>de</strong>n Ausbildungsanfor<strong><strong>de</strong>r</strong>ungen<br />

und -lehrgängen nach BBG zu prüfen<br />

und zu realisieren. Insbeson<strong><strong>de</strong>r</strong>e ist die Umplazierung von<br />

Lehrlingen bei Betriebsschliessungen mit Mitteln <strong><strong>de</strong>r</strong> Arbeitslosenversicherung<br />

zu ermöglichen. Zu<strong>de</strong>m soll eine bessere<br />

Ausrichtung <strong><strong>de</strong>r</strong> Arbeitsmarktmassnahmen auf die Anfor<strong><strong>de</strong>r</strong>ungen<br />

<strong>de</strong>s Berufsbildungssystems geprüft wer<strong>de</strong>n;<br />

4. Steuererleichterungen zu prüfen:<br />

a. als Anreiz zur Erhaltung und Schaffung von Lehrstellen für<br />

Betriebe, welche Lehrlinge und Lehrtöchter ausbil<strong>de</strong>n;<br />

b. als Anreiz zur persönlichen permanenten Weiterbildung<br />

für natürliche Personen, welche Weiterbildungskosten zu tragen<br />

haben;<br />

5. als weitere <strong>de</strong>nkbare Lenkungsmassnahmen zur Lehrstellenför<strong><strong>de</strong>r</strong>ung<br />

ein Bonus-Malus-System, die allgemeinverbindlichen<br />

Verträge über die Ausbildungsfinanzierung (VAF)<br />

und eine Abgabe nach <strong>de</strong>m Genfer Mo<strong>de</strong>ll zu prüfen und zu<br />

beurteilen.<br />

Texte du postulat du 22 mai 1997<br />

Le Conseil fédéral est invité:<br />

1. à veiller que dans toutes les unités d’organisation qui lui<br />

sont directement ou indirectement subordonnées, les places<br />

d’apprentissage soient proposées en nombre suffisant et<br />

qu’elles répon<strong>de</strong>nt à <strong>de</strong>s critères <strong>de</strong> qualité exemplaires.<br />

<strong>Bulletin</strong> <strong>officiel</strong> <strong>de</strong> l’Assemblée fédérale

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!