17.12.2012 Aufrufe

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

20. Juni 1997 N 1449 Petitionen<br />

canton <strong>de</strong> Genève qui a été attribuée à la CSSS pour examen<br />

en second Conseil. En revanche, la commission<br />

estime impossible <strong>de</strong> concrétiser l’ensemble <strong>de</strong>s objectifs visés<br />

par la pétition.<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Die Kommission beantragt mit 15 zu 0 Stimmen bei 1 Enthaltung,<br />

die Petition <strong>de</strong>m Bun<strong>de</strong>srat zur Kenntnisnahme zu<br />

überweisen.<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

La commission propose, par 15 voix sans opposition et avec<br />

1 abstention, <strong>de</strong> transmettre la pétition au Conseil fédéral<br />

pour qu’il en prenne acte.<br />

Angenommen – Adopté<br />

97.2001<br />

Petition Schweizerischer Bauernverband<br />

Gegen das neue Bauernopfer <strong><strong>de</strong>r</strong> Finanzpolitik<br />

Pétition Union suisse <strong>de</strong>s paysans<br />

Contre une nouvelle retenue sur le prix du lait<br />

___________________________________________________________<br />

Nebiker Hans-Rudolf (V, BL) unterbreitet im Namen <strong><strong>de</strong>r</strong><br />

Kommission für Wirtschaft und Abgaben (WAK) <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n<br />

schriftlichen Bericht:<br />

Inhalt <strong><strong>de</strong>r</strong> Petition<br />

Der Schweizerische Bauernverband for<strong><strong>de</strong>r</strong>t in seiner Petition<br />

vom 13. November 1996:<br />

– dass <strong><strong>de</strong>r</strong> Erlös pro Liter verkaufte Milch nicht schon wie<strong><strong>de</strong>r</strong><br />

um 2 Rappen geschmälert wird;<br />

– dass die Milchkontingente nicht gekürzt und keine Arbeitsplätze<br />

vernichtet wer<strong>de</strong>n.<br />

Wir haben in <strong>de</strong>n letzten Jahren bewiesen, dass wir bereit<br />

sind, uns auf die neuen Gegebenheiten einzustellen. Dafür<br />

müssen die Rahmenbedingungen stimmen. Es muss alles<br />

unternommen wer<strong>de</strong>n, damit<br />

– die schweizerischen Milchprodukte im In- und Ausland besser<br />

verkauft wer<strong>de</strong>n können;<br />

– die jungen Bauernfamilien ihren Lebensunterhalt in <strong><strong>de</strong>r</strong><br />

Landwirtschaft verdienen können.<br />

Begründung <strong><strong>de</strong>r</strong> Petenten<br />

Wir Bauern verkaufen heute Milch, Fleisch, Getrei<strong>de</strong> usw.<br />

rund 2 Milliar<strong>de</strong>n Franken günstiger als 1989. In <strong><strong>de</strong>r</strong> gleichen<br />

Zeit wur<strong>de</strong> die Landwirtschaft durch grosse Anstrengungen<br />

tier- und umweltgerechter. Dutzen<strong>de</strong> von Millionen Franken<br />

sind in diesen Jahren für Investitionen in tiergerechte Stallungen<br />

und Gewässerschutzmassnahmen aufgewen<strong>de</strong>t wor<strong>de</strong>n.<br />

Hingegen sind Produktionsmittel, Entschädigungen für<br />

Handwerker, Tierärzte, Landmaschinenwerkstätten usw.<br />

nicht o<strong><strong>de</strong>r</strong> kaum billiger gewor<strong>de</strong>n.<br />

Durch diese Entwicklung haben wir Bauernfamilien trotz Direktzahlungen<br />

über 30 Prozent unseres Einkommens verloren.<br />

Pro Tag verdient heute eine Arbeitskraft in <strong><strong>de</strong>r</strong> Landwirtschaft<br />

weniger als 100 Franken, und jetzt sind auch noch die<br />

Viehpreise ins Bo<strong>de</strong>nlose gefallen. Wir Bauernfamilien haben<br />

schon lange <strong>de</strong>n Gürtel massiv enger geschnallt. Trotz<strong>de</strong>m<br />

konnte die Mehrheit von uns 1995 die Lebenshaltungskosten<br />

nicht mehr aus <strong>de</strong>m bäuerlichen Einkommen <strong>de</strong>cken.<br />

Immer mehr Betriebe geraten in existentielle Schwierigkeiten,<br />

und nun will die Finanzpolitik das Einkommen von uns<br />

Bauern nochmals schmälern.<br />

Wir Bauernfamilien wehren uns dagegen, dass wir von <strong><strong>de</strong>r</strong><br />

Finanzpolitik schon wie<strong><strong>de</strong>r</strong> geschröpft wer<strong>de</strong>n sollen. Wir<br />

wehren uns dagegen, dass die Finanzpolitik beim Ansetzen<br />

<strong>de</strong>s Rotstiftes die Bedürfnisse <strong><strong>de</strong>r</strong> Familien und Menschen in<br />

<strong><strong>de</strong>r</strong> Landwirtschaft mit <strong>de</strong>m Bulldozer überfährt.<br />

<strong>Amtliches</strong> <strong>Bulletin</strong> <strong><strong>de</strong>r</strong> <strong>Bun<strong>de</strong>sversammlung</strong><br />

Nebiker Hans-Rudolf (V, BL) présente au nom <strong>de</strong> la Commission<br />

<strong>de</strong> l’économie et <strong>de</strong>s re<strong>de</strong>vances (CER) le rapport<br />

écrit suivant:<br />

Contenu <strong>de</strong> la pétition<br />

Dans sa pétition du 13 novembre 1996, l’Union suisse <strong>de</strong>s<br />

paysans <strong>de</strong>man<strong>de</strong> que:<br />

– le prix du lait ne soit pas à nouveau abaissé <strong>de</strong> 2 centimes;<br />

– les contingents ne soient pas diminués et les places <strong>de</strong> travail<br />

pas mises en péril.<br />

Les familles paysannes ont donné la preuve durant les <strong><strong>de</strong>r</strong>nières<br />

années qu’elles sont prêtes à s’adapter aux nouvelles<br />

exigences pour autant que les conditions-cadres le leur permettent.<br />

Tout doit donc être mis en oeuvre pour que:<br />

– les produits laitiers suisses puissent être mieux vendus en<br />

Suisse et à l’étranger;<br />

– les conditions soient remplies afin que le fruit du travail <strong>de</strong>s<br />

familles paysannes leur permette <strong>de</strong> vivre <strong>de</strong> façon décente;<br />

– le Conseil fédéral et le Parlement tiennent les promesses<br />

qui ont été faites lors <strong>de</strong>s négociations du GATT/OMC.<br />

Développement <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong> la pétition<br />

Depuis 1989, les familles paysannes ont perdu plus <strong>de</strong><br />

30 pour cent <strong>de</strong> leur revenu et la valeur <strong>de</strong> l’ensemble <strong>de</strong> leur<br />

production a diminué <strong>de</strong> 2 milliards <strong>de</strong> francs. En 1995, le revenu<br />

journalier d’un agriculteur n’atteignait pas 100 francs.<br />

Par ailleurs, les prix pour le bétail se sont effondrés. Actuellement,<br />

la majorité <strong>de</strong>s familles paysannes n’arrivent plus,<br />

même en se serrant la ceinture, à nouer les <strong>de</strong>ux bouts et à<br />

couvrir leurs frais. Toujours plus d’exploitations sont menacées<br />

<strong>de</strong> disparition et les familles paysannes refusent d’être<br />

à nouveau les victimes <strong>de</strong> la politique financière <strong>de</strong> la Confédération.<br />

Le revenu <strong>de</strong>s familles paysannes ne cesse <strong>de</strong> diminuer,<br />

créant <strong>de</strong>s problèmes existentiels dans <strong>de</strong> nombreuses exploitations:<br />

le prix du lait a déjà connu <strong>de</strong>ux baisses <strong>de</strong> 10<br />

centimes; le prix du gros bétail <strong>de</strong> boucherie est au plus bas;<br />

le prix <strong>de</strong>s céréales et <strong>de</strong>s pommes <strong>de</strong> terre a subi <strong>de</strong>s baisses<br />

importantes.<br />

Cette situation préoccupante risque encore <strong>de</strong> s’aggraver<br />

avec le projet que le Conseil fédéral vient <strong>de</strong> soumettre au<br />

Parlement. Il concerne le «Plan d’abattage <strong>de</strong> 230 000 vaches»<br />

que les agriculteurs seraient appelés à cofinancer<br />

(alors qu’ils ne sont pas responsables <strong>de</strong> la «vache folle»)<br />

par le biais d’une nouvelle retenue <strong>de</strong> 2 centimes sur le prix<br />

du lait. Les organisations paysannes sont opposées à cette<br />

participation qu’elles jugent injustifiée.<br />

Antrag <strong><strong>de</strong>r</strong> Kommission<br />

Die Kommission beantragt, von <strong><strong>de</strong>r</strong> Petition Kenntnis zu nehmen<br />

und sie als erfüllt abzuschreiben.<br />

Proposition <strong>de</strong> la commission<br />

La commission propose <strong>de</strong> prendre acte <strong>de</strong> la pétition et <strong>de</strong><br />

la classer, ses objectifs étant atteints.<br />

Angenommen – Adopté<br />

97.2002<br />

Petition Verband Schweizerischer Metzgermeister<br />

Gegen die nutzlose Vernichtung von 230 000 Kühen<br />

Pétition Union suisse <strong>de</strong>s maîtres bouchers<br />

Contre le massacre inutile <strong>de</strong> 230 000 vaches<br />

__________________________________________________________<br />

Nebiker Hans-Rudolf (V, BL) unterbreitet im Namen <strong><strong>de</strong>r</strong><br />

Kommission für Wirtschaft und Abgaben (WAK) <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n<br />

schriftlichen Bericht:

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!