Annali dell'Islam
Annali dell'Islam
Annali dell'Islam
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
129, § 240, linea 7, cor;-, con altra gente, l. e tor-<br />
turatelo.<br />
129, § '240, linea 8, corr. avanti alla presenza di<br />
altri, /. dopo che era stato torturato.<br />
134, § '249, linea 7, corr. al-Munkailar, /. al-Mun-<br />
kadir.<br />
139, § 2W, linea 5, corr. chi io sposo ed a chi do<br />
in matrimonio (versione non sicura!), l. in<br />
quale famiglia io scelgo una moglie ed a<br />
quale famiglia io do (mia figlia, sorella, ecc.)<br />
in moglie.<br />
La tradizione è anche una protesta contro<br />
l'orgoglio aristocratico di alcune famiglie<br />
arabe nei tempi pagani.<br />
146, § 287, nota 1, linea 4, corr. al-ganàzah,<br />
l. al-ginàzah.<br />
146, § 288, linea 1.5, carr. Ruwaysad, l. Ruwaysid.<br />
152, § 3(11, linea l, rorr. Kiddàn, /. Kidàm.<br />
152, § 3')1, linea li, cancella a favore.<br />
153, linea 9, correyc/i «ed esigerla», leggi «ad esi-<br />
gerla •<br />
153, § 3()4, linea 19, corr. iribdah?), J. (ribdah).<br />
154, linea .5, alla parola «Ghanm», agginngere:<br />
(da cui il nome teoforo 'Abd Ghanm, accorciato<br />
poi in Ghanm).<br />
156, § 315, linea 2, corr. Buraj^dah, l. Barid.<br />
157, § 31.5, linea 5, corr. (? di nascosto), l. (una<br />
donna il marito della quale è assente).<br />
157, § 317, linea 1, corr. Qarqasàni, l. Qarqasàni.<br />
157, § 317, lin^a 12, correggi «riservato », leggi « ri-<br />
versato 1<br />
157, § 317, ult. linea, corr. Saad, 111,2, l. Saad,<br />
m, 1.<br />
159, § 328, linea 5, con: Ora tu ce ne hai, l. Ora<br />
a noi è stato.<br />
160, § 324, linea 18, Il De Goeje [ZDMG., voi. LIX,<br />
pag. 391], corr. il testo (hathà), l. (gathà)<br />
che significa inginocchiarsi. — Cfr. Zamakhsari<br />
Fà-iq, s. v.<br />
165, § 337, linea 9, corr. ('arsati, l. l'arasàt).<br />
166, § 340, linee 15-16, corr. m utamawwal . .<br />
muta'aththal, l. mu tamaw wil.. . mu-<br />
t a • a tji th i 1<br />
167, § 341, Un. 7, corr. s a h lì d a h , /. s u h ù d a h<br />
177, linea fi dalla fine, corr. al-Na'l, ?. al-Nahl.<br />
177, linea 18, corr. À'dzarbaygàn l. Àdzarbaygàn.<br />
181, § 356, linea 4, corr. audacia (?), l. abilità.<br />
182, linea 8, leggi « E perito il Compagno (al-Anis,<br />
l'idolo famigliare?)».<br />
183, § 358, linea 11, corr. 'Awf, l. Aws.<br />
183, § 359, linea 2, corr. al-Musibi, l. al-Musayyabi.<br />
186, linea 8, aggiungi: cfr. 8 a. H., § 173.<br />
186, linea 7, dalla fine, aggiungi: Caussin de<br />
Per ce vai, in, 261-263.<br />
194, linea 5, aggiungi: (Paulus Aegineta —<br />
cfr. D i e 1 3 , Handschr. der Ani. Aerzte, II, 77.<br />
194, linea 14, aggiungere: Usaybi'ah, I, 103, 20O,<br />
II, IfX); Qiftì, 95, linea 8 e segg. (?) 171, li-<br />
nea 10.<br />
CORREZIONI E AGGIUNTE<br />
196, § 380, linea 23, leggi: praticando la legge re-<br />
ligiosa (ai-sari 'ah) che essi praticano; e<br />
ritenessero pure (costoro in mezzo a cui mi<br />
trovo) dietro ecc-<br />
198, linea terz'ult., cancella \segue un verso incom-<br />
preso].<br />
198, linea ult., c07*r. spingendo attorno (? o avendo<br />
perduto/, l. avendo pei-duto.<br />
206, linea 3, aggiungi: , luogo tra Makkah e Mina<br />
(Yàqùt, IV, 426).<br />
207, § 392, ultima linea, aggiungi: (Aghàni, XI,<br />
xxxiv.<br />
132, linee 2-5).<br />
207, § 393, linea 1, corr. al-Hizanbal, l. al-Ha-<br />
zanbal.<br />
208, § 894, linea 8, leggi Raymàn (castello nel Ya-<br />
man : cfr. T a q ii t , II, 888).<br />
208, linea 15, aggiungere: (Aghàni, XI, 132, linee<br />
5-18V<br />
208, § 395, linea 4, leggi liarb al-fasàd (guerra<br />
della depravazione o del disordine : cfr. Caussin<br />
de Perceval, II, 629-632).<br />
209, § 395, linea 5, corr. che incontrano, dalla pelle<br />
lacera (?), l. dove incontrano alberi di s i -<br />
briq<br />
215, § 411, linea 1, leggi abiì Khuràsah, Khutàf ecc.<br />
216, § 415, linea 21, corr. di...?, /. di ghanzawàn<br />
[una pianta salata, che è foraggio per<br />
i cavalli].<br />
217, § 416, linea 1, aggiungi: (Magnus Emesenus<br />
cfr. D i el s , Handschr. der Ant. Aerzte, II, 59).<br />
219, § 420, linea 1, leggi 'Amr ecc. al-Ghatatani.<br />
219, § 420, linea 3, corr. Hàsim b. Harraah, il cui<br />
padre (?) era Zuhayr, leggi Hàsim b. Harma-<br />
lah, di cui era anche figlio Zuhayr — cioè<br />
Zuhayr era fratello uterino di Manzùr.<br />
223, § 424 1 a), linee 4-5, corr. donna . . . (m u b a y i ' a t),<br />
l. una delle donne che giurarono fedeltà al<br />
Profeta (mubayi'àt).<br />
226, § 427, linea ult., aggiungi: (cfr. Goldziher<br />
nel ZDMG., voi. LI, pag. 256 e segg.l.<br />
230, § 482, lin. 29, corr. A cui 'Uraar rispose : .... è<br />
«vero credente», /. A cui 'Umar rispose:<br />
« Ma Dio ha fatto un'eccezione, ossia tranne<br />
« quelli che credono veramente e compiono<br />
« opere buone » [XXVI, 227] (questi cioè<br />
fanno conformemente a quanto dicono; sol-<br />
tanto i poeti miscredenti non fanno conformemente<br />
a quello che dicono). — « Ma questi<br />
« [ossia i poeti che bevono vino] » , redarguì<br />
'Ali, « appartengono forse a costoro [ossia ai<br />
« poeti credenti] ? Dio ha detto : « Nessun<br />
« uomo beve vino, che durante il bere sia<br />
un musulmano credente».<br />
230, § 432, linea penult., corr. L'ultime parole...<br />
chiaro, l. [Horovitz]. Il senso delle ultime pa-<br />
role è il seguente: i poeti che bevono vino,<br />
in quel determinato momento, anche se hanno<br />
abbracciato l' Isiàm, non possono considerarsi<br />
come credenti, e perciò non appartengono a