07.05.2013 Views

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Alfabeto y pronunciación<br />

El alfabeto matsigenka está constituido por veintidós letras simples y compuestas: a, ch, e, g, i, j, k, ky,<br />

m, n, ñ, o, p, r, s, sh, t, ts, ty, u, v, y.<br />

Éstas se leen según la pronunciación castellana, con algunas excepciones que nacen de la fonología<br />

matsigenka y que se explican a continuación:<br />

A, a Se pronuncia como en <strong>castellano</strong>.<br />

Ejemplos: atake se fue; ¿tatoita? ¿qué es?; avotsi trocha<br />

Ch, ch (che) Se pronuncia como la ch inicial de chacra.<br />

Ejemplos: chakopi flecha; chokori arpón<br />

E, e Se pronuncia más o menos como la e del <strong>castellano</strong>, con algunas pequeñas variaciones.<br />

Ejemplos: eto araña; tera no; etini armadillo; jeeje sí; piteti dos<br />

G, g (ge) Por lo general, antes de a, o y u, la g se pronuncia como la g del <strong>castellano</strong> en gavilán.<br />

Ejemplos: gagutagantsi vestirse; gotagagantsi enseñar<br />

Antes de i y e, la g tiende a ser palatalizada.<br />

Ejemplos: gitotsi [g y itotsi] cabeza; gempitantsi [g y empitantsi] oreja<br />

I, i Se pronuncia como en <strong>castellano</strong>.<br />

Ejemplos: ivanko su casa; iveto ronsoco; iviti su vello<br />

J, j (jota) Se pronuncia más o menos como la j del <strong>castellano</strong> pero es más suave.<br />

Ejemplos: jeeje sí; jironkagantsi rugir; jorini especie de pájaro<br />

K, k (ka) Antes de a, o y u, la k se pronuncia como la k del <strong>castellano</strong> en kerosene. Por lo general,<br />

después de n, suena como la g del <strong>castellano</strong> en gato. Antes de i y e, tiende a ser palatalizada.<br />

Ejemplos: kameti bueno; koriti camote; kutari blanco; kemari [k y emari] sachavaca;<br />

kishirintsi [k y ishirintsi] peine; tonkamentontsi [tongamentontsi] escopeta<br />

Ky, ky (kya) Este símbolo representa un sonido palatalizado. Solamente se usa la ky para distinguirla de<br />

la k no palatalizada cuando una de éstas aparece antes de a. Se puede observar el contraste<br />

en estos ejemplos:<br />

kamatikya río abajo tekya todavía<br />

isekataka él come iseka su comida<br />

Por lo general, después de n, la ky suena como gy.<br />

Ejemplo: inkyatagaero [ingyatagaero] la renovará<br />

M, m (eme) Se pronuncia como en <strong>castellano</strong>.<br />

Ejemplos: matori mariposa nocturna; metaro olla de barro<br />

N, n (ene) Se pronuncia como en <strong>castellano</strong>.<br />

Ejemplos: naro yo; niateni quebrada; noroni plátano de la isla<br />

Ñ, ñ (eñe) Se pronuncia como la ñ del <strong>castellano</strong> en la palabra caña.<br />

Ejemplos: maño zancudo; ¿aiñovi? ¿estás bien?<br />

O, o Se pronuncia como en <strong>castellano</strong>.<br />

Ejemplos: oati coatí; oe gallo de roca; otega su flor<br />

P, p (pe) Se pronuncia como en <strong>castellano</strong>. Por lo general, después de m, suena como la b del<br />

<strong>castellano</strong> en bagre.<br />

Ejemplos: patiro uno; pijiri murciélago; poreatsiri sol; mampetsa [mambetsa] hilo de<br />

algodón<br />

R, r (ere) Se pronuncia como la r del <strong>castellano</strong> en oreja. Nunca aparece al principio de una palabra<br />

netamente matsigenka.<br />

Ejemplos: maniro venado; kuri pijuayo; irorori ella<br />

S, s (ese) Se pronuncia como en <strong>castellano</strong>.<br />

Ejemplos: sankati pucacunga; soroni pelejo; tisoni gallinazo<br />

Sh, sh (eshe) Se pronuncia como la sh en Ancash.<br />

Ejemplos: sharoni añuje; ashi de ella; shintsi rápido<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!