07.05.2013 Views

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pin ka gan tsi 380 pio ta gan tsi<br />

Yo ga ri ani itsa mai ve ta ka maa ni icham pi cham piata<br />

na ke ro, te ra ira ga sa no te ro ma ga ti ro ipin ka kero<br />

ra ona ron ka shi. Mi cuñado cultiva pero cultiva<br />

por partes y no termina todo, pues tiene pereza (lit.<br />

tiene mie do de ella) por que la mala hierba (está muy<br />

alta). Oman tsi ga ta ke no shin to opin ka na ke ro<br />

ose ka, te ra ose ka taem pa. Mi hija está enferma y no<br />

tiene ganas de comer (lit. tiene mie do de su comida),<br />

y no come. Ai ño pin ki ro ri ra nia, te ra in kaa te. Hay<br />

personas a las que no les gusta bañarse (lit. tienen<br />

mie do del agua), y no se bañan.<br />

pin ka gan tsi2 {ivín ka ne} inan.pos. a lo que uno tiene<br />

mie do. Yo ga ri ma ran ke in ti no vin ka ne. La serpiente<br />

es lo que más me da mie do.<br />

pin ka ko ta gan tsi {ipin ka ko ta ke ri} vt. tener mie do<br />

de comer o no querer comer del mis mo pla to de otra<br />

per so na. No pin ka ko ta ke ri ko ki in kae ma ke nara<br />

se ka tsi, oga ke ri ta ri me ren tsi. Te ra non ko ge<br />

im paen ka ta ke na ra. Tengo mie do de que mi tío me<br />

invite a comer con él, por que tiene gripe. No quiero<br />

que me contagie.<br />

V. pin ka gan tsi 1 ; -ako 4.8.1.1.<br />

pin ka tsa ta gan tsi {ipin ka tsa ta ke ri} vt. respetar;<br />

reverenciar; tener un poco de mie do de. Na ro no pinka<br />

tsa ti ri apa ta ta ri ka ikan ta ke na no ke mi san ta ke,<br />

te ra no nia te tu ma te ri, no nea ke ri ta ri iri ro to minta<br />

ke na ka me ti ta ke tyo in ka no maa ke na ra. Yo respeto<br />

a mi papá, y cada vez que me dice algo, sólo me<br />

callo y no le contesto nada; por que considero que él<br />

me ha engendrado, y por eso está bien que me llame<br />

la atención.<br />

V. pin ka gan tsi1 ; -tsa 4.8.2.8.<br />

pinoshi V. ino shi.<br />

pin ta gan tsi {ipin ta ke ri} vt. ensangrentar, manchar<br />

(con algo lavable como, p.ej. sangre o grasa), ensuciar.<br />

Pin ton ke ri ra oshe to pin kia na ke ri, im pinta<br />

na kem pi iri raa. Cuando matas a un maquisapa<br />

y lo cargas en tu espalda, te ensangrenta. In kaa ra<br />

no ga gu ta ka no ga mi sa te okya ri ra, te ra non ko gave<br />

tem pa no vo tsi ta ta ke ro ra, im po kan tan ki cha<br />

no pi ri ni ve ta ka ra shi ta tsi ku opin ta ke na po tso ti,<br />

ario ro ka ri oro gi tan tun ka ni, te ra no nee ro. Endenantes<br />

me puse mi ropa nueva y no quería ensuciarla,<br />

pero cuando me senté en la estera, me pintó<br />

el achiote que seguramente se había secado en (esa<br />

estera), pero no me di cuenta.<br />

pin tsa ta gan tsi {ipin tsa ta ka ri} vtr. querer ir con alguien.<br />

Yo ga ri no to mi ipin tsa ta ka ri ra iri ri ia ta ke ra<br />

in ke ni shi ku, te ra no nea va ke ri, im po no ko ga ve tari<br />

ma me ri. Mi hijo quería irse con su papá al mon te<br />

y no lo vi irse, pero después lo busqué y no estaba.<br />

|| {ipin tsa ta ka} vr. querer irse. Okan ti ri iriniro: “Iroro<br />

ven ti pi pin tsa ta ka ra ka ton ko ¡tsa me ni tyo!”<br />

Su mad re le dijo: “Entonces, como quieres irte río<br />

arriba, ¡vamos!”<br />

pioi ta gan tsi BU {ipioi ta ka} vr. haber mu chos sentados<br />

o echados muy juntos. No pioi tai ga ka shim pe nashi<br />

ku no pam po gia koi ga ke ri ra no to mie gi ipa teaiga<br />

ke ra pe ro ta. To dos estábamos sentados sobre la<br />

hierba mirando a nuestros hijos jugar fútbol.<br />

V. opio; -i 2 Apén. 1.<br />

pióm pióm onom. acción de oscilar o balancearse (la<br />

carnosidad de un ave cuando camina).<br />

V. pio mpio ta gan tsi, pion ka gan tsi.<br />

pio mpio ni V. pion ti.<br />

pio mpio ta gan tsi [redup. de pion ka gan tsi] {ipio mpio<br />

ta ka, yom pio mpio ta ka} vr. balancearse de acá<br />

pa ra allá.<br />

V. pióm pióm.<br />

pion ka gan tsi {ipion ka ke ro, yom pion ka ke ro} vt. balancear,<br />

hacer oscilar. Yo ga ri otsi ti iko shi ta pa nu ti<br />

iva tsa tsi men ko ri ti ku. Ario no pi ri ni ve ta ka te ra<br />

no nea ko te ri, on ti no nea ke tsi men ko ri ti yom pionka<br />

ke ro ra oa na ka ra pio rin pio rin. El perro robó<br />

carne de la canasta colgada arriba de la candela, y a<br />

pesar de que yo estaba sen ta do allí no lo vi, sino que<br />

sentí que estaba haciéndola oscilar pio rin pio rin.<br />

|| {ipion ka ka, yom pion ka ka} vr. balancearse de acá<br />

pa ra allá, columpiarse. Yo ga ri no to mie gi ima gempi<br />

vin tsai ga ke ra iro ro kya ya gai ga ke shi vi tsa yova<br />

rin tsa jai ga ke ro yom pion kai ga ka ra. Por querer<br />

jugar, mis hijos también ya han cogido una soga, la<br />

han colgado y están columpiándose. An ta ri ya nuiti<br />

ra tsuo ni, okan ta na ke itsuo tsa piom, piom ompion<br />

ka na ka. Cuando el ave tsuo ni anda, su carnosidad<br />

colgante se balancea pióm pióm.<br />

pion ka ko ta gan tsi {yom pion ka ko ta ke ri} vt. empujar<br />

en un columpio, mecer, columpiar. Yo ga ri oji me<br />

ise ron ka ke ne ro in cha to ika ño ta ga sa no ta ka ri<br />

ana ne ki, omi rin ka opi ri ni ven ti ri om pion ka ko tiri<br />

ra oto ro roa ta ko ta ke ri ra. (Cuentan que) su esposo<br />

labró la madera dándole la forma de un bebé, y ella<br />

se dedicó a mecerlo en una hamaca y a cantarle canciones<br />

de cuna.<br />

|| {ipion ka ko ta ka, yom pion ka ko ta ka} vr. columpiarse,<br />

mecerse, estar colgado/a de. An ta ri yo ga shii gi ra<br />

eno ku, ipaa ga ke ri ka ka na ri, oku ta ika mo so ve taro<br />

iri vi re inea pai ri pio mpio ta ko va ge ta ka. Cuando<br />

ellos ponen su trampa arriba, si cae una pa va (en<br />

ella) al día siguiente cuando van a revisarla, ahí está<br />

(la pava) colgada (de la soga) balanceándose.<br />

V. pion ka gan tsi; -ako 4.8.1.1.<br />

pion ti, pio mpio ni m. esp. de chicharra.<br />

▲ Es un poco anaranjada con caparazón verde; canta píiom píiom<br />

píiom, que parece ser el origen de la variación de su nombre piompio<br />

ni.<br />

pio rin pio rin onom. acción de oscilar.<br />

V. pion ka gan tsi.<br />

pio ta gan tsi, vio ta gan tsi {yom pio ta ke ri, ipio ta ke ri,<br />

yo vio ta ke ri} vt. amontonar; hacer por montones.<br />

Cha pi oka pa tsa ta na ke Eni ia ta ke apa iki tsa ta ke<br />

yom pio ti ri shi ma ka ra. Ama ke ri ina sha te ka ri katyo<br />

tseo ki ku. La vez pasada se enturbió el río, y mi<br />

papá fue a pescar con red cogiendo un montón de<br />

peces (lit. amontonó mu chos pescados). Mi mamá los<br />

trajo en una bolsa muy llenecita.<br />

|| {yom pio ta ka, ipio ta ka, yo vio ta ka} vr. amontonarse;<br />

estar amontonado/a; haber un montón. No neana<br />

ke ro se ka tsi avo tsi ku tsa mai rin tsi ku, ai tyo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!