07.05.2013 Views

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lleno/a 717 llorar<br />

■ llenar (p.ej. al último hueco que queda cuando<br />

se hace una pared de pona, o cuando se ponen<br />

las últimas hojas en un techo) pataagantsi.<br />

■ llenar (una cantidad de gente, peces u otra<br />

cosa que está llenando algo) shatekaitagantsi.<br />

■ llenar el espacio debajo del emponado de una<br />

casa con algo shapigantagantsi.<br />

■ llenar al tope un recipiente pequeño<br />

shapigotitagantsi.<br />

■ llenar con un montón de algo shapiviotagantsi.<br />

■ llenar (relativamente hablando) la superficie<br />

de un líquido (p.ej. los muchos palos que bajan<br />

por el río durante una creciente, los restos<br />

después de un naufragio, muchos insectos<br />

flotando en una bebida) tsimataatagantsi.<br />

■ llenar (relativamente hablando) el aire (p.ej.<br />

muchos pajaritos levantando vuelo a la vez;<br />

pedacitos quemados de yuca asada cuando se<br />

los sacan raspándolos) tsimataenkatagantsi.<br />

■ llenarse los ojos de lágrimas akiaatagantsi.<br />

■ llenarse con bebida o comida<br />

kematonkatagantsi.<br />

■ llenarse de líquido (p.ej. los senos de una<br />

mujer que da de lactar) nankagantsi.<br />

■ llenar(se) con líquido shatekaatagantsi.<br />

lleno/a adj. shateka.<br />

■ muy lleno/a shatekárika.<br />

■ estar lleno/a con líquido shatekaatagantsi.<br />

■ muy lleno/a de un montón de algo (p.ej. yuca)<br />

shatekaviórika.<br />

■ llena de raíces de árboles (la tierra)<br />

inchaparigísema.<br />

■ lleno/a de basura (p.ej. una casa, un patio)<br />

kaarásema.<br />

■ lleno/a de basura (dentro de una casa)<br />

shapishinkema.<br />

■ tener la habitación llena de basura (casa,<br />

madriguera) shapishinketakotagantsi.<br />

■ estar lleno/a al tope shapigotitagantsi.<br />

■ estar lleno/a con un montón de algo<br />

shapiviotagantsi.<br />

■ tener forma cóncava y estar lleno/a de agua<br />

(solamente cuerpos de agua como ríos,<br />

quebradas, etc.) monkiatagantsi.<br />

■ dejar más o menos medio lleno/a (p.ej. tomar<br />

una parte del líquido en un recipiente dejando<br />

el resto) nigankinaatagantsi.<br />

■ lleno/a de personas o cosas nadando o<br />

flotando (un río u otro líquido) tsimatáama.<br />

■ lleno/a de grumos por no estar bien cernido/a<br />

(p.ej. chicha, masato) vurokisema.<br />

■ estar lleno/a de grumos (p.ej. mazamorra,<br />

chicha, masato) vurokisetagantsi.<br />

llevar vt. magantsi (con -an abl.).<br />

■ llevar a alguien consigo tentagantsi.<br />

■ llevar a una persona a un sitio escogiendo la<br />

ruta o el modo por el cual va kenakagagantsi.<br />

■ llevar gorra chokoitagantsi.<br />

■ llevar el nombre de alguien; llevar algo<br />

contenido en un recipiente gakotantagantsi.<br />

■ llevar algo atravesado desde el hombro hasta<br />

un costado opuesto sagonkonatagantsi.<br />

■ llevar algo colgado en un hombro<br />

kasagiagantsi.<br />

■ llevar algo con una tira a través del pecho<br />

(p.ej. un tambor, una chuspa)<br />

tsuchoketatagantsi.<br />

■ llevar algo entre dos personas o más y en algo<br />

(p.ej. en un palo, una camilla, una frazada)<br />

kompitakotagantsi.<br />

■ llevar algo nadando o flotando maatagagantsi.<br />

■ llevar cargado en hombros (p.ej. un niño)<br />

kisatsegorintagantsi.<br />

■ llevar de la mano katsatagantsi.<br />

■ llevar de la mano en el agua (p.ej. en un río)<br />

katsaatagantsi.<br />

■ llevar en un palo (p.ej. un loro)<br />

kitsogakotagantsi.<br />

■ llevar en un cabestrillo, correa o cargador<br />

(p.ej. para un bebé o niño pequeño, un brazo<br />

fracturado) tsagomputagantsi.<br />

■ llevar en una chuspa colgada del hombro con<br />

la tira a través del pecho tempatakotagantsi.<br />

■ llevar entre dos personas o más kompitagantsi.<br />

■ llevar una chuspa (térm. gen. que no especifica<br />

cómo se la está llevando) kiagantsi 2.<br />

■ llevar o cargar una cantidad grande de algo en<br />

la cushma o la ropa monkiviotagantsi.<br />

■ llevar un montón de algo en los brazos<br />

nairikasetagantsi.<br />

■ llevar todas las cosas de alguien dejándole sin<br />

nada pearantagantsi.<br />

■ llevar una chuspa u otra cosa colgada del<br />

hombro con la tira a través del pecho y la<br />

chuspa en el costado opuesto, o con la tira de<br />

hombro a hombro y la chuspa por la espalda<br />

tempatagantsi.<br />

■ llevar una canoa al canto o a la orilla<br />

tsinampiatagantsi.<br />

■ llevar en los brazos o garras tsomaagantsi.<br />

■ ir o ser llevado/a en o por algo o alguien en<br />

dirección a un lugar específico atakotagantsi 1.<br />

■ ser llevado/a por una soga (p.ej. una canoa)<br />

pantsaatagantsi.<br />

■ ser llevado voluntariamente a la fuerza por<br />

algo o por alguien pantsaatagantsi.<br />

■ irse de un lugar en el que uno estaba<br />

originalmente al ser llevado por la corriente<br />

visaatakotagantsi.<br />

llorar vi. iragagantsi.<br />

■ acción de llorar fuerte o desconsoladamente<br />

jiii jiii jiii.<br />

■ dejar llorar a un niño, hacer llorar repetidas<br />

veces miramiraatagantsi.<br />

■ hacer llorar miragagantsi.<br />

■ llorar a gritos por mucho rato kaemavatagantsi.<br />

■ llorar continuamente senkatagantsi.<br />

■ llorar continuamente ante la presencia de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!