07.05.2013 Views

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ton ki voa va gan tsi 513 ton ta ri<br />

y él me golpeó en la cabeza. An ta ri no va tua ke ra<br />

tsi tsi, no kan ti ri notomi: “¡Nea va ke!, no ton ki voika<br />

ri”. Cuando estaba cortando leña (con el hacha),<br />

le dije a mi hijo: “¡Ojo!, ten cuidado por que puedo<br />

golpearte con el hacha (lit. cuidado que me choque<br />

contigo)”.<br />

ton ki voa va gan tsi {iton ki voa va ka ri} vtr. ir a encontrarse<br />

con, salir al encuentro de. Ipo ka va ge tai yaga<br />

va ge ta pai ro otsa pi ku ikae ma pai, ova shi oshiga<br />

na ka itsi na ne te oton ki voa va ka ri ra onea pai ri<br />

va tai ta ka. (Cuentan que) él vi no (caminando) desde<br />

lejos, llegó al canto de la chacra y gritó, así que su<br />

mu jer fue corriendo a alcanzarlo y lo encontró sen tado<br />

en el suelo.<br />

V. ton ki voa gan tsi; -av 4.9.3.<br />

ton ko BU inan. esp. de cetico (esp. de árbol).<br />

V. la nota en in ko na AU.<br />

ton ko, ton ko onom. acción de subir (p.ej. un cerro, una<br />

cuesta).<br />

V. ton koa gan tsi.<br />

ton koaa ta gan tsi {iton koaa ta ke} vi. surcar un río.<br />

In kaa ra no pi ta ke ra no tsa gaa ta ke ra, no nea va ke<br />

cha ra va akya iton koaa ta na ke ka ton ko, on ti make<br />

me no gi tsa re non ki tsa ta va ke ri me. Endenantes<br />

cuando estaba sen ta do pescando con anzuelo, vi a un<br />

pez doncella que surcaba hacia arriba, y si hubiese<br />

tenido una tarrafa, lo habría tarrafeado y cogido.<br />

V. ton koa gan tsi, óa ni.<br />

ton koa gan tsi {iton koa ke ro, iton koa ke} vt., vi. subir<br />

(una cuesta). Yo ga ri apa ishi go pi ta ke ikyaen ka ta ri<br />

po ka paa tsi, on ti ike nan taa pai ro ri ra oton koa sano<br />

ta ka iton koa ke ro ton ko, ton ko. Mi papá está<br />

muy cansado, por que recién está llegando y ha regresado<br />

por el camino empinado subiendo y subiendo<br />

(la cuesta) ton ko, ton ko. Yo ga ri apa on ti iti mi otishi<br />

ku. Cha pi noa tu ti no nea ki te ri ra no ton koa na ke<br />

ton ko, ton ko, no shi go pi ge ta na ke ai ño ni no gonke<br />

ta ka. Mi papá vive en el cerro. Ayer fui a visitarle<br />

y subí y subí ton ko, ton ko, me cansé y por fin llegué.<br />

|| {oton koa ka} vr. subir, ser empinado/a (p.ej. la tierra,<br />

una cuesta).<br />

ton koa ri adj.sust. que está en subida, una subida<br />

(terreno). Maa ni opam pa ta ke aka no ma ga ke ra.<br />

An ta ri an ta, on ti go tan ki cha ton koa ri akya otsata<br />

va ge ta ke ro ka ra. La tierra solamente está plana<br />

en esta par te donde estoy viviendo. En cambio, más<br />

allá todo está en subida.<br />

V. ton koa gan tsi.<br />

ton ko ri nan tsi, tyon ko ri nan tsi {iton ko ri na, ityon kori<br />

na} inan.pos. cartílago tiroides, nuez de la garganta.<br />

V. yá ni ri.<br />

tonkótsapa BU inan. fruto del cetico ton ko.<br />

V. in kó tsa pa, ton ko, otsá pa ki.<br />

tonóanto f. esp. de rana.<br />

▲ Es de tamaño mediano, tiene patas largas y es parecida al korakoraini,<br />

pero un po qui to más grande.<br />

to nom pu ron tsi {oto nóm pu ro} inan.pos. mano de<br />

batán (piedra grande que se usa pa ra moler).<br />

♦ La piedra debe ser medio delgada con una curva cóncava arriba<br />

y una convexa abajo. Hay que buscar mu cho pa ra encontrar una<br />

apropiada, y cuando se encuentra una, se la cuida mu cho.<br />

V. to non ka gan tsi.<br />

to non ka gan tsi {oto non ka ke ro, oto non ka ke} vt., vi.<br />

moler. Noa ve ta ka no ne vi te ro me ra pi na to oshinki<br />

ne no gi shi vo ka ke ra ma me ri, otson ka ta ke ro<br />

oto non ka ke ro ra ovo saa ta ke ro ra. He ido a pedirle<br />

a mi cuñada su maíz pa ra hacerlo germinar, pero<br />

no tenía por que se le ha terminado todo moliéndolo<br />

pa ra cocinar. Mai ka tsi raa ke pa san ta tya ti nonto<br />

non kan taem pa. Ahora mi batán está rajado y no<br />

tengo con que moler.<br />

♦ Tradicionalmente, pa ra moler maíz u otra cosa, se lo colocaba<br />

en un batán de madera pa san ta y se lo molía moviendo una piedra<br />

grande (to nom pu ron tsi) de un lado a otro.<br />

to no se ta gan tsi {oto no se ta ke ro} vt. moler pa ra hacer<br />

una masa (p.ej. ají, plátano maduro, choclo). Ina otono<br />

se ta ke ro pa rian ti ira ka ga oten ta ga ke ro shin ki<br />

an ki pa se ta ke ra. Mi mamá molió plátanos maduros<br />

con maíz pa ra hacer humitas.<br />

V. to non ka gan tsi, ose.<br />

ton ta ma go ri adj.sust. doble (tela), tela doble. Omi rinka<br />

no pu na ven ti ra ka mi sa, on ti no ko gi ton ta mago<br />

ri ka me ti sa ma ni ko na ni ri on ku so ta ke, ga ni ri<br />

shin tsi osa rai. Cada vez que compro tela (o ropa),<br />

siempre busco algo doble pa ra que dure más tiempo<br />

y no se rompa rápidamente.<br />

V. ton ta ri, oma go.<br />

ton ta na ki ri adj.sust. olla doble o gruesa; doble o<br />

grueso/a (p.ej. olla, depósito). No ko ga ve taa ko vi ti<br />

ton ta na ki ri, no nei ro ta ri pai ra ni na shin ta ve ta ra<br />

ka ño ri ra mai ka, oku so va ge ti ka ra, te ra shin tsi<br />

on cho ve ge. Yo quería una olla más doble, por que<br />

hace tiempo vi que cuando tuve una de esa clase,<br />

duraba bastante y no se abollaba pronto.<br />

V. ton ta ri, ona ki.<br />

tontaporókima adj. doble y burda (p.ej. tela, escamas<br />

del pececito ka pa ra ro). Avi sa na ke pa ti ro shi riaga<br />

ri ni no ke ma ko ti ri ta ta ri ka ii ta ka ño ma ta ka<br />

ma tsi gen ka on ti yo ga gu ta ka man cha kin tsi ka kara<br />

kii ta ke pai ra ta ma ton ta po ro ki ma. Pasó un año y<br />

escuché noticias de (que había aparecido uno que no<br />

se sabía) qué era (pero) se parecía a los matsigenkas<br />

y se vestía con una cushma muy corta, muy doble y<br />

burda.<br />

V. ton ta po ró ki ri.<br />

ton ta po ró ki ri adj.sust. doble y burda (p.ej. tela).<br />

V. ton ta ri, po ró kin tsi.<br />

ton ta ri adj.sust. 1. doble, grueso/a o áspero/a (p.ej.<br />

tela, hongos, pinta). 2. muy duro/a. • Se usa este<br />

tér mi no pa ra describir la madera de ciertas palmeras,<br />

p.ej. la madera de la pona, la cashapona y el<br />

pijuayo, que es muy dura y apropiada pa ra hacer<br />

herramientas, arcos, etc. Oseronkaganira pia mentsi,<br />

on ti oko gun ka ni ku ri ton ta ri ka me ti onkusomenitakeniri<br />

ga ta ta ni ri oka rai. Cuando se hace un<br />

arco, se busca chonta muy dura pa ra que dure mu cho<br />

y no se rompa pronto.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!