07.05.2013 Views

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ario mpa 44 ariopatsárika<br />

ario mon ki ta ke. Endenantes mi perro estaba hambriento<br />

y correteaba por todas partes. Ahora que le<br />

dí de comer, ya no corre de un sitio a otro por que<br />

está satisfecho, con la barriga bien llena (lit. grande).<br />

Im po gi ni opo kai ra onean ta va ge taa te ra oneaa tero<br />

ra ini ro, ario mon ki ta ke pa ni kya ome cho tae.<br />

Luego cuando vi no otra vez a visitar a su mamá, tenía<br />

la barriga muy grande; casi estaba por dar a luz.<br />

V. ario ta ke, omon ki.<br />

ario mpa, ampa adv. 1. (seguir) cada vez más o poco<br />

a poco. Yo ga ri no to mi ario mpa iki mo ta na keri<br />

ya vi sa na ke ri iri ri. Mi hijo sigue creciendo cada<br />

vez más y está pasando a su papá. • Generalmente<br />

cuando se usa ario mpa en este sen ti do, requiere el<br />

sf. -ri3 advers. en la misma palabra, en el verbo que<br />

lo sigue o en los dos. Im po ario mpari itenigeenkatasanotanakeri<br />

ika va ka va ta na ke ra eje jee, eje jee.<br />

(Cuentan que) luego él iba embriagándose cada vez<br />

más y comenzó a reír a carcajadas ja,ja,ja ja,ja,ja.<br />

2. sería me jor (hacer una cosa en vez de otra; seguir<br />

con la misma idea). Ikan ta ke na apa ario mpa ra<br />

nom pi ra va ge ta na kem pa ri po san te pi ra tsi ga ni ri<br />

na tsi pe rei no ta se ga ne. Mi papá me dijo que debería<br />

seguir criando cada vez más animales pa ra no sufrir<br />

hambre. No kan ta ke ta ri ario mpa oke tyo non tsoten<br />

ka ke ro no tsa mai re im po non ka mo ta ke. Ya te<br />

dije que me jor primero voy a terminar (la limpieza<br />

de) mi chacra, y después iré a secar un brazo del<br />

río. 3. si es que (en contraste con lo que uno desea<br />

o espera). Okan ti ro iniro: “Inaa, no ne ven ta ri niro<br />

ro cha pi ya ma nai eta ri te ro ro ka ri in ti son ke ro.<br />

Atsi noa te non ko san te nii te ra”. Okantiro: “Atsi<br />

na ni pia ve tem pa, ario mpa iti son ka nai ro ri ka sa<br />

pim pi gae tyo”. (Cuentan que) ella dijo a su madre:<br />

“Mamá, todas las veces lo veo llevando carachamas<br />

y probablemente no ha abierto (el dique). ¿Qué tal<br />

si me voy a buscar lo que se ha quedado?” “A ver ve<br />

por si acaso, pero si es que lo ha abierto, no importa,<br />

tendrás que regresar así no más sin na da”, le<br />

dijo ella. Tsa me ka rio ane gin te va gei ga na kem pa ra<br />

ga ni ri aki sa va ka gai ga, om po te amu ta ko va ka gaiga<br />

kem pa ni ri ario mpa ni ri an ti ma gan tsi va gei gana<br />

ke ri ka me ti. Vamos, pues, a portarnos bien pa ra<br />

que no haya pelea entre nosotros, y de esa ma nera<br />

poder ayudarnos los unos a los otros pa ra que<br />

vivamos bien. No na ve ta ka mai ka te ra pin ke me,<br />

ario mpa ro ro ka ri no ma me ri ta na ke ra ga ro ro ka ri<br />

pi ke mu ma ti. Si estando yo aquí, no me haces caso<br />

(lit. no oyes), ¿cómo será (lit. probablemente más<br />

y más) cuando yo no esté presente? No vas a hacer<br />

caso de nin gu na ma ne ra (lit. no vas a oír nada).<br />

• Ariompaniroro y ariompani son formas enfáticas<br />

de ario mpa. Ikantiri: “No kan tim pi ra ga ra pi po ki,<br />

ariompani pishigakari”. Le dijo: “Te dije que no<br />

vinieras, pero sigues viniendo detrás de mí (lit. sigues<br />

corriendo)”.<br />

▪ ario mpa ia ti ri sigue em peo rán do se o ag ra ván do se<br />

cada vez más (un enfermo; lit. sigue yén do se cada<br />

vez más). Yo ga vin ta ve ta ka ri apa ga vin tan ta tsi rira<br />

ario mpa iatiri ova shi ika ma ke. El promotor de<br />

salud trató a mi papá con medicina, pero él siguió<br />

em peo rán do se hasta que se murió.<br />

V. ario; -mpa Apén. 1.<br />

ariomporetsárika adj. grueso/a (p.ej. hilo, lana; intestinos).<br />

Cha pi no ki ga ve ta ka no go gi ne, te kya in tima<br />

sa no te. Na ga ge ve ta ka aka shi cha kie gi ni sa no,<br />

te ra in ka ño te ri ira shi apa. Iri ro pin kan te iki ga keri<br />

ra iko na va ge ta ke ra ya ga ke ario mpo re tsa pa ge rika<br />

tyo ka ra. Ayer saqué mi barbasco pero to da vía no<br />

estaba listo (lit. to da vía no verdaderamente existía).<br />

Cogí algunas raíces muy delgadas pero no eran como<br />

las de mi papá. En cambio, cuando él sacó pa ra pescar<br />

cogió muchas raíces muy gruesas.<br />

V. ário, po ré tsan tsi; la nota en ko naa ta gan tsi.<br />

ario ne exhort. deja; no toques. ¡Atsi ario ne ni tyo pi ri,<br />

ga ra pi sa ma tsa na ti ri! ¡Deja, pues, a tu padre; no te<br />

burles de él! Ario ne no ga shi re, ga ra pi tsa ga ti ro.<br />

Deja mi trampa, no la toques.<br />

ariónika adv. por allí, en esa dirección. An ta ri iko gairi<br />

ra apa iro tsi ti te ario mpa tyo io ka sa no va ge ta naka<br />

ri ike mi ri itsa ro ta ke ario ni ka ai ño ni. Cuando<br />

mi papá estaba buscando a su perrito, se esforzaba<br />

cada vez más (para poder encontrarlo) y escuchó que<br />

estaba ladrando por allí cerca.<br />

• Ario ni ka solamente aparece con ke ma gan tsi, oír,<br />

escuchar, o en el contexto de escuchar algún ruido<br />

o a alguien. No ke ma na ke ri ken tso ri ai ño inia ke<br />

ario ni ka aratinkira pa na shin te ki. Al venirme por<br />

el camino, escuché a una perdiz que estaba cantando<br />

donde está el árbol zapote.<br />

V. ário.<br />

arionírika adv. como si fuera. Onea ka ario ni ri ka pairo<br />

avi sa ke. Ella se ve como si fuera superior (a los<br />

demás).<br />

V. ário; -nirika Apén. 1.<br />

arioníroro adv. es cierto, por supuesto, cómo no.<br />

• Ario ni ro ro se emplea como respuesta afirmativa<br />

a una pregunta que expresa asombro o incredulidad.<br />

—‍‍‍¿Ario ra tyo pipokake aka? —‍‍‍Ario ni ro ro no poka<br />

ke ri aka. —‍‍‍¿Habías venido aquí? —‍‍‍Sí, pues, por<br />

supuesto que he venido aquí.<br />

V. ário; -níroro 4.15.5.<br />

ariopagérika adj. gordo/a. Ario pa ge ri ka ana ne ki kara.<br />

Es un niño bien gordo.<br />

• Se usa el tér mi no ima ra pa ge ri ka de la misma mane<br />

ra.<br />

V. ário; -page 3.1.<br />

ariopanárika adj. grande (p.ej. una hoja, coágulos de<br />

sangre, hígado).<br />

V. ário, ópa na.<br />

ariopatúrika adj. grande (p.ej. un manojo de flechas,<br />

husos u hojas de caña brava).<br />

• Se usa ariopatupagerika pa ra referirse a varios<br />

manojos grandes.<br />

V. ário, opa tu2 .<br />

ariopatsárika1 adj. grande (p.ej. una porción de una<br />

masa, pasta, tierra arcillosa).<br />

V. ário, ópa tsa.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!