07.05.2013 Views

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Apuntes gramaticales 844<br />

A veces se encuentran un prefijo causativo y el sufijo de acompañamento en el mismo verbo; por ejemplo,<br />

nótese el verbo en la segunda de estas oraciones:<br />

Paniro yapuntanaka apa.<br />

Mi papá ha ido solito.<br />

Yogari koki yogapuntagakero irishinto paniro.<br />

Mi tío hizo que su hija (fuera) sola.<br />

Frecuentemente, el sufijo de acompañamiento aparece junto con el detransitivizador -ant 1 para indicar que<br />

la acción se realiza por medio de un intermediario, mayormente otra persona, no mencionada de manera que no<br />

se sabe quién o qué es. Como ya se ha visto, -ag/-akag aumenta la transitividad del verbo mientras el<br />

detransitivizador -ant 1 la reduce así que cuando aparecen juntos, la transitividad del verbo no aumenta ni<br />

tampoco disminuye. Por ejemplo:<br />

Nopakagantakeri. Yo le mandé a él (lit. le dí por medio de otra persona).<br />

Yashitakotagantakeri. Él mandó encerrarlo (lit. lo encerró por medio de otra persona).<br />

Avoreakagantakaro. La hizo toser (por medio de la bebida que le había servido).<br />

4.8.1.7 El sufijo -vakag recíproco (rcpr.)<br />

El sufijo -vakag indica que dos o más sujetos realizan la acción del verbo recíprocamente, lo que quiere<br />

decir que en vez de que la acción que realiza el sujeto afecta a otra persona o cosa, los sujetos están afectándose<br />

el uno al otro o los unos a los otros; la transitividad disminuye y se requiere una forma reflexiva del sufijo de<br />

tiempo:<br />

Ikisavakagaigaka. Se pelearon entre ellos.<br />

Imutakovakagaigaka. Se ayudaron los unos a los otros.<br />

Intentavakagaigakempa. Se acompañarán.<br />

4.8.1.8 El sufijo -imo presencial (pres.)<br />

Este sufijo añade uno o más participantes en presencia de los que la acción se realiza; a veces son los<br />

beneficiarios de ella. La acción puede tener lugar en la presencia del complemento donde normalmente se<br />

encuentra, o cerca de ahí. Por ejemplo:<br />

Impogini ikamanai oime onti omagimoigai ishinto.<br />

Luego su esposo se murió y ella fue a vivir (lit. dormir) con su hija.<br />

Yamake osheto itsatimatapaake itovatsaapai iokimovetari tera irageri. Tera inkañote chapi<br />

omirinka ipirira iokimotiri yagavakeri.<br />

El trajo un mono maquisapa y al llegar, se apuró en cortarlo y tiró un pedazo a su gavilán pero no lo<br />

cogió. No hizo como todas las otras veces en las que cuando él lo tiró, lo cogió.<br />

Ogari noshinto onti onkotimotiri virakocha.<br />

Mi hija es la cocinera de (lit. cocina donde) un viracocha.<br />

4.8.1.9 El sufijo -te2 hacia<br />

Este sufijo indica que la acción incluye movimiento hacia o donde está el complemento; además<br />

mayormente hay algo negativo en la acción o su contexto; por ejemplo:<br />

Chapi apa ineakerira irirenti ikisakerora itsinanete ikanomaavetakari, ishonkatetanakarityo<br />

irirori ikisakerira.<br />

Ayer cuando mi papá vio que su hermano estaba pegando a su mujer, le llamó la atención, pero su<br />

hermano se volvió contra él y le pegó.<br />

Naro nopinkatsatiri apa, tatarika ikantakena nokemisantake tera noniatetumateri.<br />

Respeto a mi padre y cualquier cosa que me diga, me quedo callado y nunca le contesto con frescura (lit.<br />

nunca le hablo hacia él).<br />

Ishigatematanakarityo notomi tintsa ipasatutarityo igitoku ton, ton.<br />

Mi hijo corrió hacia la raposa y le pegó en la cabeza con un palo ton, ton.<br />

4.8.1.10 El sufijo -ashi propósito (prop.)<br />

Este sufijo indica que el sujeto realiza una acción teniendo la idea en mente, es decir el propósito, de<br />

realizar otra acción relacionada con el complemento del verbo y mayormente expresada en los otros verbos que

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!