07.05.2013 Views

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pamatsaniro 351 pam pa ta gan tsi<br />

(lit. vi) las nubes que cubrían todo totalmente y no<br />

escamparon (lit. no se desaparecieron) hasta llegar<br />

a mi casa.<br />

V. pa man ka gan tsi, oé gi te.<br />

pamatsaniro inan. esp. de bejuco que produce calabacitas<br />

pequeñas, amarillas, de sabor amargo y no<br />

comestibles.<br />

▲ Las calabacitas son ovaladas y de más o menos 3­4 centímetros<br />

de largo; son una de las comidas favoritas de los murciélagos y de<br />

los roedores nocturnos conocono.<br />

♦ Tradicionalmente, cuando se sembraban calabazas tso ta, no se<br />

pronunciaba su nombre, sino se les llamaba pamatsaniro pa ra<br />

que no las invadieran los insectos ka ma to y tampoco lo comieran<br />

los conejos.<br />

V. pa ma, otsa; -niro Apén. 1.<br />

památyari m. esp. de pá ja ro negro con pecho de color<br />

cenizo.<br />

▲ Hace huecos poco profundos en los arenales pa ra poner sus<br />

huevos; las crías son de color morado o negro.<br />

pamentániro adj.an. una unidad de algo plano y delgado.<br />

• Mayormente se usa pa ra referirse a una moneda.<br />

V. pá ni ro, imen ta.<br />

pamentyakíniro adj.an. una unidad de algo pequeño,<br />

plano y delgado.<br />

• Mayormente se usa pa ra referirse a una moneda<br />

chiquita.<br />

V. pá ni ro, imen ta.<br />

pa me raa gan tsi {ya pa me raa ke ro} vt. manchar (pintura,<br />

tinta o achiote fresco). No po tso ve ta ka ana yapa<br />

me rai ta ke na ro no to mi. Pinté mi cara con huito,<br />

pero mi hijo me la manchó.<br />

|| {apa me raa ka} vr. estar manchado/a (pintura, tinta<br />

o achiote fresco), mancharse. No po tsoi ve ta ka noana<br />

ne te ra on ka me ti te, on ti apa me raa ka. Mai ka<br />

on ti ro ro ka ri nom po tsi tya mo koi ki ta ke ma ga ti ro<br />

no vo ro ku. Me pinté la cara con mi huito, pero (los<br />

diseños) no se quedaron bien fijos, sino que se mancharon.<br />

Ahora, seguramente toda mi cara se pondrá<br />

negra.<br />

pa me raa ka ga gan tsi {ya pa me raa ka ga ke ri} vt. hacer<br />

manchar (p.ej. cuando uno está pintándose, escribiendo).<br />

Eje jee, pi te va ko ta ga ke na ro no ra pi se ro te<br />

pa pa me raa ka ga ke na ro no tsi rin ka ke ri ra. Caramba,<br />

te has chocado con mi mano y me has hecho mover<br />

mi lapicero haciéndome manchar lo que estaba<br />

escribiendo.<br />

V. pa me raa gan tsi; -akag 4.8.1.6.<br />

pa me raa ko ta gan tsi {ya pa me raa ko ta ke ri} vt. allanar<br />

con respecto a algo (p.ej. la tierra después de enterrar<br />

algo como una pachamanca, un muerto enterrado,<br />

semillas sembradas); borrar (p.ej. huellas allanándolas<br />

con la mano o pisándolas). No ki ta ta ke ro se ka tsi<br />

na pa me raa ko ta ke ro ga ni ri oka mi. Sembré yuca<br />

y allané (la tierra) encima pa ra que no se secara.<br />

No nea mpo gi te ta ke ri ma tson tso ri iki tya ta ka ra<br />

avo tsi ku ima ra ne ri ka tyo ka ra, tya ni ri ka ga ti kako<br />

ta ke ri ya pa me raa ko ta ke ri. Vi las pisadas de un<br />

jaguar muy grande en el camino, (y no sé) quién las<br />

habrá pisado y allanado.<br />

V. pa me raa gan tsi; -ako 4.8.1.1.<br />

paminkátiro adj.inan. una unidad de algo cilíndrico<br />

y pelado (p.ej. una mazorca de maíz; un árbol con<br />

solamente tronco sin ramas). Pa min ka ti ro ona ke<br />

ka mo na ma me ri otse go. La palmera pona solamente<br />

tiene tronco y no tiene ramas.<br />

V. pá ti ro, omin ka.<br />

pa mo ko inan. esp. de calabaza redonda; arbusto que<br />

produce estas calabazas.<br />

♦ Tradicionalmente, se las cortaban en dos mitades, se las<br />

limpiaban y las dejaban secarse; se las usaban en lugar de tazas,<br />

tazoncitos o cucharones. Es un insulto, pero mo ti vo de mucha risa,<br />

el referirse a la cabeza calva de un hombre diciendo pa mo ko. Se<br />

refieren a los tigrillos como las calabazas del jaguar (iva mo ko te<br />

ma tson tso ri). Tradicionalmente se pensaba que soñar con una<br />

calabaza pa mo ko era señal de que un jaguar le iba a atacar. La<br />

relación entre estas calabazas y los jaguares procedía de un cuento<br />

en el cual un jaguar trató a su hermano legítimo de más o menos<br />

12 años de no va mo ko te mi calabaza, por que le hacía servirle<br />

constantemente al igual que una calabaza pa mo ko siempre estaba<br />

al alcance de los seres humanos cuando querían tomar el ma sa to<br />

que era el sustento de sus vidas.<br />

pamokochota inan. calabacita pa mo ko.<br />

pamokoriápini inan. esp. de árbol.<br />

▲ Sus frutitos son comida de los pájaros y aves.<br />

pamoro m. esp. de paloma que vive en los cerros de<br />

las cabeceras.<br />

pam paen ka ta gan tsi [del quech.] {opam paen ka ta ke}<br />

vi. ser una gran extensión de pam pa. Ka ran ki oketyo<br />

ri ra shi ria ga ri ni noa tu ti no nei ri ra ige. Iri ro ri<br />

on ti iti mi ka ra ka ma ti kya oka me ti gi te ti ra, te ra<br />

on ti me ni ka oti shi, osa tyo oa ta na ke opam paen kata<br />

na ke ra. El año pa sa do fui a visitar a mi hermano.<br />

Él vive por ahí río abajo donde el ambiente es muy<br />

bueno por que no hay cerros, sino que todo se encuentra<br />

en una gran extensión de pam pa.<br />

pampakori adj.sust. capaz de levantar cosas ajenas;<br />

per so na con esa tendencia.<br />

V. pam pa ko ta gan tsi.<br />

pam pa ko ta gan tsi {ipam pa ko ta ke ri} vt. quitar a<br />

otro algo que está haciendo pa ra hacerlo uno mismo;<br />

no dejar tranquilo a alguien que haga algo a su<br />

modo (trabajos manuales); entremeterse (meterse<br />

alguien donde no le llaman); ser capaz de levantar<br />

cosas ajenas. Oga ri ova gi ro te pi ren to aga to minta<br />

ke ri ra te ra tyo on ka ño ge te, pai ro opam pa kotan<br />

ti. Ta ta ri ka onea ke an ta ke ra pi ren to, oshi gana<br />

ka tyo opam pa ko na ta va ke ro ra. La sueg ra de mi<br />

hermana no se porta bien, sino que le gusta entremeterse<br />

en lo que otro hace. Cualquier cosa que ve<br />

que mi hermana está haciendo, ahí mis mo ella se<br />

entremete y no la deja hacerlo con tranquilidad y a<br />

su ma ne ra.<br />

V. áko tsi.<br />

pam pa ta gan tsi [del quech.] {opam pa ta ke} vi.<br />

ser pam pa. On ta ri on ta oti shi nea gan tan ki chari<br />

ra on ti opam pa ta ke an ta, aga tson ku ta kara<br />

ka me ti ma ta ke tyo ka ra pam paen ka ta ke tyo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!