07.05.2013 Views

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

Diccionario machiguenga-castellano {ISO: mcb]

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vo vi ri 588 vúvuro<br />

V. o 1 - Apén. 1; po tsi ta ta gan tsi.<br />

vo vi ri adj.sust. cosido/a.<br />

▪ ka mi sa vo vi ri ropa hecha de tela fabricada.<br />

V. vo vi ta gan tsi.<br />

vo vi ta gan tsi {ya vo vi ta ke ro} vt. coser; suturar. Amake<br />

na ro pi na to oga mi sa te na vo vi ta ke ne ro ra, im po<br />

no ga raa ve ta ka ro na vo vi ta ke ro ra, te ra on ki gonke<br />

ro tem pa, aka tsi ti ti ta ri ona ke. Mi cuñada trajo<br />

su tela pa ra que yo le cosiera (un vestido), y cuando<br />

la corté pa ra coserla, no alcanzó por que era corta.<br />

Yo ga ri no to mi oka ra ta ke ri sa vu ri igi ti ku okan tase<br />

va ge ti ri tyo ka ra, im po ipo ka ke ga vin tan ta tsiri<br />

ra iki va von ki ti ta ke ri ya vo vi tai ri ra. A mi hijo se<br />

le metió un machete en el pie; entonces un médico<br />

vi no, le lavó el pie y suturó (la herida).<br />

|| {ya vo vi ta ke} vi. coser.<br />

|| {avo vi ta ka} vr. ser o estar cosido/a, tener costura.<br />

No kan ta ve ta ka ro in cho avi vo tae na ro ra no mancha<br />

ki, ario roo ka ri oma gi san ta ke ro, ne ro tyo noka<br />

mo so ve ta ro te ra avo vi tem pa. Le pedí a mi hermana<br />

que cosiera mi cushma, pero se habrá olvidado<br />

por que cuando la revisé no estaba cosida.<br />

V. vo vi ri.<br />

vo vo ki ta gan tsi {ya vo vo ki tai ro} vt. volver a abrir<br />

o limpiar un camino o una trocha. Mai ka ka meti<br />

ta ke noa ta pi ni ta ke ra oaa ku non ka mo so ta pini<br />

ta ke ra tsa ga ron tsi, ya vo vo ki tai ro ta ri no to mi<br />

avo tsi. An ta ri cha pi on ti ta ri ona ron ka shi ta ke<br />

no pin ka ke ri ma ran ke. Ahora sí puedo ir constantemente<br />

al río pa ra revisar el anzuelo, por que<br />

mi hijo ya limpió el camino. Antes estaba cubierto<br />

con maleza y tenía mie do de (que me mordiera)<br />

una culebra.<br />

V. vo ta gan tsi, ávo tsi.<br />

vuáa gn vuáa gn vuáa gn onom. grito de una pucacunga<br />

molesta. Yo ga ri san ka ti on ti ishi ta ke ro in chatse<br />

go, im po ira ga se ga ke ro ri ka in ki sa na kem pa<br />

in kae ma na ke vuaagn vuaagn vuaagn. La pucacunga<br />

defeca en las ramas de los árboles, y luego<br />

si lo pisa, se molesta y grita fuerte vuaagn vuaagn<br />

vuaagn.<br />

vua ta gan tsi {ya vua ta ke ro} vt. enroscar o enrollar<br />

alrededor. Omi rin ka iton ki ra apa ya ni ri, on ti<br />

oka ti ga ke ro ina iram po re tsa, im po avua ta ke ro<br />

in cha kii ku oshin ko ta ke ro ara tsi ta na ke ra, im po<br />

itson ka ta naa ra iva tsa iro ro no gai gaa. Cada vez<br />

que mi papá mataba un cotomono, mi mamá lavaba<br />

sus tri pas y luego las enrollaba alrededor de un palo<br />

y las ahumaba pa ra que se secaran bien; luego cuando<br />

se terminaba la carne, comíamos eso.<br />

|| {ya vua ta ka ro} vtr. estar enroscado/a o enrollado/a<br />

alrededor de; enroscarse o enrollarse alrededor de.<br />

Im po gi ni in ti io ka gu ta ka ma ran ke kin ta ron ke ni,<br />

ya ga ke ri ya vua ta na ka ri ikae ma ka ga ke ri eeeee,<br />

ee, yo ga ma ga ke ri. (Cuentan que) luego de repente<br />

se encontró con una serpiente loro­machaco que<br />

lo cogió y se enroscó alrededor de él, lo hizo gritar<br />

eeeee, ee, y lo mató.<br />

V. shí vi tsa.<br />

vuchonti s. per so na con muñón.<br />

V. vu cho ta gan tsi; -nti Apén. 1; vú cho tsi.<br />

vu cho ta gan tsi {ivu cho ta ke} vi. tener un muñón.<br />

Pai ra ni no tyo mia kya ni ra, ova tu cha pa ki ta ke na<br />

sa vu ri, ova shi mai ka kan ta ka na no vu cho ta ke ra.<br />

Hace mu cho tiempo cuando yo era niño (lit. cuando<br />

yo to da vía era pequeño), me corté un dedo con<br />

un machete (lit. un machete me amputó mi dedo);<br />

por consiguiente desde entonces tengo un dedo con<br />

muñón.<br />

vú cho tsi {ivu cho} inan.pos. muñón.<br />

vu gii ta gan tsi {avu gii ta ke ri} vt. enredarse en los pies<br />

de alguien, cogerle a alguien por los pies (p.ej. un<br />

bejuco o soga del monte). Yo ga ri icha yon ka raa ka<br />

avu gii ta va ke ri ra shi vi tsa. Un bejuco se le enredó<br />

en los pies de mi hermano haciéndolo caer.<br />

V. vua ta gan tsi, gí ti tsi, okii.<br />

vun chao vun chao vun chao onom. gritos de los monos<br />

frailecitos al ver que uno de ellos ha sido flechado.<br />

An ta ri iken ta ga ni ra tsi ge ri, in ke ma ke ri to vai ri<br />

in kae ma na ke ra irom pe ta na kem pa ri in kan ta vage<br />

ta na ke tyo ka ra vun chao vun chao vun chao.<br />

Cuando se le pica al mono frailecito con flecha, los<br />

otros (frailecitos) lo escuchan gritando, vienen a<br />

defenderlo y comienzan a gritar también vun chao<br />

vun chao vun chao.<br />

vuo ka gan tsi {yo vuo ka ke ro} vt. botar, echar, tirar al<br />

suelo, arrojar. Te ra in ko ge icha iso man ke ra, no pave<br />

ta ka ri se ka tsi on ti yo vuo ka ke ro, on ti ta ri yo gavin<br />

tsa ta ka ri iva tsa ko ga pa ge. A mi hermanito no<br />

le gusta comer la carne acompañada de yuca y por<br />

eso, cuando le dí una yuca, la botó por que solamente<br />

quiere comer carne sin na da más.<br />

vuon ka ren tsi {ivuon ka re} inan.pos. pulmones.<br />

vuónteki m. esp. de perdiz grande.<br />

▲ Vive en los cerros y canta vuooooogn vuoooooogn.<br />

|| inan. juguete hecho de una semilla del bejuco pageroroki<br />

o del árbol kompu y pi ta de fibra ivi ri tsa.<br />

▲ Suena igual que el canto de la perdiz del mis mo nombre.<br />

vuóoooogn, vuóooooo gn onom. canto de la perdiz<br />

vuónteki; sonido del juguete que lleva el mis mo<br />

nombre.<br />

vu ro ki se ma adj. lleno/a de grumos por no estar bien<br />

cernido/a (p.ej. chicha, masato). No tsi kaa ve ta ka<br />

no vu ro ki tsi te, kan tan ki cha on ti osa raa ke tsi peri<br />

ki ta, te ra ovea ta sa no tem pa, pa vu ro ki se ma.<br />

Cerní mi ma sa to, pero el cernidor estaba roto: no se<br />

coló bien, sino que to da vía contiene residuos de la<br />

yuca.<br />

V. vu ro ki se ta gan tsi.<br />

vu ro ki se ta gan tsi {ovu ro ki se ta ke} vi. estar lleno/a de<br />

grumos (p.ej. mazamorra, chicha, masato). No vii kave<br />

ta ka ro pi shi tea re, pa ni kya oso ga va ge ta na ke na,<br />

pa vu ro ki se ma ta ke. Tomé tu chicha, pero casi me<br />

atoró como tenía tantos grumos.<br />

V. ovú ro ki; -se 4.8.3.13.<br />

vúvuro m. esp. de chorlito blanco y negro que vive en<br />

la arena.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!