05.04.2013 Views

la pintura de paisaje - Universidad Complutense de Madrid

la pintura de paisaje - Universidad Complutense de Madrid

la pintura de paisaje - Universidad Complutense de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

painters have no brush-manner whatsoever; although they possess<br />

skill, they are simply artisans [chiang] and cannot consequently be<br />

c<strong>la</strong>ssified as painters. 179<br />

George Loehr recoge un importante comentario <strong>de</strong> una fuente china sobre <strong>la</strong><br />

presencia y el arte <strong>de</strong> Ricci. Se trata <strong>de</strong> un extracto <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Zhang Gong, Guo Chao<br />

Hua Chenglu (biografía <strong>de</strong> pintores chinos) publicada en 1735,<br />

Un<strong>de</strong>r the Ming dynasty there was Li Ma-tou (Matteo Ricci), a<br />

native of Europe, who, being able to speak Chinese, came to southern<br />

capital and lived in the western camp at the Chêng Yang gate… He<br />

maintained that the Chinese could only paint f<strong>la</strong>t surfaces,<br />

consequently there was no projection or <strong>de</strong>pression (relief) in their<br />

pictures. «We in our country» he said, «paint both the light and the<br />

dark, so that the result shows projection and <strong>de</strong>pression. A man’s full<br />

face is light and the si<strong>de</strong> parts are dark. If the si<strong>de</strong> parts are coloured<br />

dark in as picture, the face will appear in relief». Chiao acquired this<br />

art, and modified his style accordingly, but the result was not refined<br />

and convincing. Lovers of antiquity would do well not to adopt this<br />

method. 180<br />

179 SULLIVAN, The Meeting... op. cit., p. 80: “Los occi<strong>de</strong>ntales son hábiles en geometría, y en<br />

consecuencia no existe el más mínimo error en su manera <strong>de</strong> representar <strong>la</strong> luz y <strong>la</strong>s sombras [yangyin]<br />

y <strong>la</strong>s distancias (cerca y lejos). En sus <strong>pintura</strong>s, todas <strong>la</strong>s figuras, edificios, y árboles arrojan<br />

sombras, y sus pinceles y colores son completamente diferentes <strong>de</strong> aquellos <strong>de</strong> los pintores chinos.<br />

Sus vistas (<strong>paisaje</strong>s) se extien<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo amplio (en el primer p<strong>la</strong>no) hacia lo estrecho (en el fondo)<br />

y están <strong>de</strong>finidas (matemáticamente medidas). Cuando <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> se aloja en una pared <strong>la</strong> gente está<br />

tentada a caminar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el<strong>la</strong>. Los estudiantes <strong>de</strong> <strong>pintura</strong> bien pue<strong>de</strong>n tomar posesión <strong>de</strong> uno o dos<br />

aspectos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los cuales hacer sus propias <strong>pintura</strong>s más atractivas al ojo. Pero esos pintores no<br />

poseen en absoluto un estilo <strong>de</strong> pince<strong>la</strong>da, aun cuando tiene habilidad son simples artesanos [chiang]<br />

y consecuentemente no pue<strong>de</strong>n ser c<strong>la</strong>sificados como pintores.” Especialmente interesante es <strong>la</strong> obra<br />

<strong>de</strong> LEVY André, Nuevas cartas edificantes y curiosas escritas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Extremo Occi<strong>de</strong>nte por<br />

ilustrados viajeros chinos durante <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> Época, colección Popu<strong>la</strong>r nº 452, Fondo <strong>de</strong> Cultura<br />

Económica, 1ª ed. 1991, México D.F., que ofrece una visión novedosa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s opiniones que <strong>la</strong><br />

civilización europea generó en algunos visitantes chinos.<br />

180 Publicado en,The Westward Influence of the Chinese Arts. From the 14 th to the 18 th Century, A<br />

Colloquy held 26 to 29 June 1972, Colloquies on Art & Archaeology in Asia Nº. 3, University of<br />

London, Percival David Foundation of Chinese Art, School of Oriental and African Studies, editado por<br />

William Watson, 2ª ed. 1976 (1ª ed. 1973), p. 33. “En <strong>la</strong> dinastía Ming estaba Li Madou (Matteo Ricci),<br />

un nativo <strong>de</strong> Europa que, siendo capaz <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r chino, vino a <strong>la</strong> capital <strong>de</strong>l sur y vivió en el campo<br />

oeste, en <strong>la</strong> puerta Zhong Yang. Él aseveraba que los chinos sólo podían pintar superficies p<strong>la</strong>nas, y<br />

en consecuencia no había proyección o <strong>de</strong>presión (relieve) en sus <strong>pintura</strong>s. «Nosotros, en nuestro<br />

país», dijo, «pintamos tanto <strong>la</strong> luz como <strong>la</strong> oscuridad, <strong>de</strong> manera que el resultado muestre proyección<br />

y <strong>de</strong>presión. El rostro frontal <strong>de</strong> un hombre es luminoso y <strong>la</strong>s partes <strong>la</strong>terales son oscuras. Si <strong>la</strong>s<br />

partes <strong>la</strong>terales son coloreadas oscuras, como en <strong>la</strong> imagen, el rostro aparecerá en relieve.» Jiao<br />

aprendió este arte, y modificó su estilo <strong>de</strong> acuerdo a ello, pero el resultado no era refinado ni<br />

convincente. Los amantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> antigüedad harían bien en no adoptar este método.”<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!