05.04.2013 Views

la pintura de paisaje - Universidad Complutense de Madrid

la pintura de paisaje - Universidad Complutense de Madrid

la pintura de paisaje - Universidad Complutense de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

estos elementos <strong>de</strong> congratu<strong>la</strong>ción son el pino, el bambú (también símbolo <strong>de</strong> <strong>la</strong> paciencia),<br />

y <strong>la</strong>s garzas. Muchas orquí<strong>de</strong>as es un <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> que <strong>la</strong> homenajeada tenga muchos hijos. En<br />

<strong>pintura</strong>s para una boda, un par <strong>de</strong> patos mandarines simbolizan <strong>la</strong> armonía conyugal, o<br />

cualquier pareja <strong>de</strong> aves; los patos salvajes, son símbolo <strong>de</strong>l correr <strong>de</strong>l tiempo. En <strong>pintura</strong>s<br />

<strong>de</strong> felicitación por el final <strong>de</strong> un cargo oficial, se simboliza el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> retiro a un lugar<br />

campestre, tranquilo, el retorno a <strong>la</strong> naturaleza al fin y al cabo, a través <strong>de</strong> una escena <strong>de</strong><br />

campo en <strong>la</strong> que se ve al hombre ais<strong>la</strong>do, o en retiro, y es uno <strong>de</strong> los temas mejor reflejados<br />

en los <strong>paisaje</strong>s, y muy especialmente por Ni Zan (por ejemplo, en su obra El estudio Rongxi,<br />

fig.95).<br />

Y recor<strong>de</strong>mos que para el artista chino los símbolos son un medio <strong>de</strong> comunicar su<br />

estado interior, igual que lo fueron para los románticos : « L’artiste chinois ne peint pas un<br />

spectacle mais un état d’âme, nos pas un confrontation soudaine mais un accumu<strong>la</strong>tion<br />

d’expériences qui a peut-être pour point <strong>de</strong> départ un instant d’exultation <strong>de</strong>vant <strong>la</strong> beauté <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> nature. Cette expérience est transmise à travers <strong>de</strong>s formes qui ne sont pas simplement<br />

généralisées mais qui sont également riches en symboles. » 1015<br />

Esta i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> conexión entre <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> arte y el alma <strong>de</strong>l artista, está incluso<br />

expresada por los pintores chinos <strong>de</strong> <strong>la</strong> antigüedad, porque <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> <strong>de</strong> <strong>paisaje</strong> taoísta es<br />

siempre <strong>la</strong> manifestación <strong>de</strong> los sentimientos, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s congojas y <strong>la</strong>s alegrías <strong>de</strong>l artista; sirva<br />

<strong>de</strong> ejemplo este breve comentario <strong>de</strong> Mi Fu acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> <strong>de</strong> Su Dongpo <strong>de</strong> bambúes:<br />

1015 SULLIVAN Michael, Introduction... op. cit. p. 280: “El artista chino no pinta un espectáculo sino un<br />

estado <strong>de</strong> ánimo, no una confrontación repentina sino una acumu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> experiencias que quizás<br />

han tenido por punto <strong>de</strong> partida un instante <strong>de</strong> exaltación ante <strong>la</strong> belleza <strong>de</strong> <strong>la</strong> naturaleza. Esta<br />

experiencia es transmitida a través <strong>de</strong> formas que no son simplemente generalizadas, sino que son<br />

igualmente ricas en simbolismo.”<br />

544

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!