05.04.2013 Views

la pintura de paisaje - Universidad Complutense de Madrid

la pintura de paisaje - Universidad Complutense de Madrid

la pintura de paisaje - Universidad Complutense de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

El roble es una especie re<strong>la</strong>cionada con <strong>la</strong>s ceremonias mágicas y druídicas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

antigua Alemania y todo lo que se refiere a su pasado mitológico, lo cual se aprecia en <strong>la</strong><br />

obra <strong>de</strong>l pomerano, Túmulo megalítico en <strong>la</strong> nieve (fig.140). Aquí vemos robles a modo <strong>de</strong><br />

centine<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> tumba o túmulo expuesto, dando un cierto tono épico a <strong>la</strong> escena, como si<br />

<strong>de</strong> una figura importante se tratase. En <strong>la</strong> obra los robles representan <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong> lo<br />

germano que se rebe<strong>la</strong> contra <strong>la</strong> invasión napoleónica, albergando en su seno un túmulo que<br />

hace referencia igualmente al pasado germano, al héroe, y a lo perdurable. “We encounter<br />

the same oaks over and over in Friedrich’s churchyards and next to his cairns, and in such<br />

pictures it is generally winter or <strong>la</strong>te fall. The oaks have long histories: they have withstood<br />

wind and weather, been scarred by storms, and struck by lightning. They have a distinct<br />

character, and Friedrich always paints them with obvious respect for their individuality.” 1149<br />

Se ha dicho que el protagonismo <strong>de</strong>l túmulo hace alusión a un motivo pagano y<br />

patriótico, en el sentido <strong>de</strong> ser algo estrictamente alemán o muy enraizado en <strong>la</strong> cultura<br />

alemana. “Cairn in the snow is a picture of winter. Everything in it suggest <strong>de</strong>ath: the bare<br />

trees, the snow, the tomb, the ravens. Yet it is also possible to interpret these symbols in a<br />

different way –and to my mind that is the hid<strong>de</strong>n meaning of the picture. The trees have not<br />

died; they will be green again and bear leaves. As we know from one of his own comments,<br />

snow was for Friedrich «the great white cloth, the symbol of highest purity, beneath which<br />

nature makes ready for a new life.»” 1150 Otros elementos <strong>de</strong> <strong>la</strong> composición son los cuervos,<br />

que en <strong>la</strong> mitología escandinava simbolizan el regreso <strong>de</strong>l guerrero caído.<br />

1149 SCHMIED Wie<strong>la</strong>nd, op. cit. p. 56: “Encontramos los mismos robles una y otra vez en los campos<br />

santos <strong>de</strong> Friedrich y cerca <strong>de</strong> sus montones <strong>de</strong> piedras, y en tales <strong>pintura</strong>s es generalmente invierno<br />

o el otoño tardío. Los robles tienen <strong>la</strong>rgas historias: ellos han resistido el viento y el clima, siendo<br />

asustados por <strong>la</strong>s tormentas, y <strong>de</strong>rribados por los rayos. Poseen un carácter distinto, y Friedrich<br />

siempre los pinta con obvio respeto por su individualidad.”<br />

1150 Ibíd. p. 56: “Montón <strong>de</strong> piedras en <strong>la</strong> nieve es un cuadro <strong>de</strong> invierno. Todo en él sugiere muerte:<br />

los árboles pe<strong>la</strong>dos, <strong>la</strong> nieve, <strong>la</strong> tumba, los cuervos. Aunque es posible interpretar estos símbolos <strong>de</strong><br />

una manera distinta –y para mí éste es el significado oculto <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>pintura</strong>-. Los árboles no han muerto;<br />

ellos estarán ver<strong>de</strong>s otra vez y tendrán hojas. Por lo que sabemos por uno <strong>de</strong> sus propios<br />

612

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!