31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol 3

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

24 • <strong>Comentário</strong> dos <strong>Salmos</strong><br />

[vv. 14-18]<br />

Livra-me do lamaçal, para que não me atole; esteja eu livre <strong>de</strong> meus adversários<br />

e das profun<strong>de</strong>zas das águas. Não seja eu arrastado pelo dilúvio<br />

<strong>de</strong> águas; que as profun<strong>de</strong>zas não me traguem, e que o poço 20 não feche<br />

sua boca sobre mim. Respon<strong>de</strong>-me, ó Jehovah, pois tua misericórdia 21 é<br />

boa; olha para mim na multidão <strong>de</strong> tuas compaixões. 22 E não escondas<br />

tua face <strong>de</strong> teu servo; pois estou em tribulações; <strong>de</strong>pressa! respon<strong>de</strong>-me!<br />

Chega bem perto <strong>de</strong> minha alma, e redime-a; livra-me por causa <strong>de</strong> meus<br />

inimigos.<br />

14. Livra-me do lamaçal, e não me <strong>de</strong>ixes atolar. O salmista<br />

reitera a mesma similitu<strong>de</strong> que usara antes, mas <strong>de</strong> uma maneira<br />

diferente. Previamente disse que se afundara no lamaçal, e agora<br />

ora para que não se atolasse nele. Em suma, ele agora ora para que<br />

aquelas coisas não lhe sobreviessem. É muito fácil, porém, conciliar<br />

tal diversida<strong>de</strong> <strong>de</strong> afirmações; pois no início do Salmo ele expressou-se<br />

segundo seu real sentimento e experiência; agora, porém,<br />

olhando para o resultado, embora vivendo com a morte rondando,<br />

ele nutre esperança <strong>de</strong> livramento. Isso é expresso ainda mais claramente<br />

na última sentença do versículo 15, on<strong>de</strong> ele ora: que o<br />

poço não feche a boca sobre mim; é como se dissesse: que a gran<strong>de</strong><br />

multidão e peso <strong>de</strong> minhas aflições não me esmaguem, e a dor não<br />

me trague.<br />

16. Respon<strong>de</strong>-me, ó Jehovah, pois tua misericórdia é boa. O apelo<br />

que aqui ele faz à misericórdia e compaixão <strong>de</strong> Deus é uma evidência<br />

da angustiante condição a que chegara. Não po<strong>de</strong> haver dúvida <strong>de</strong> que<br />

ele enfrentava um terrível conflito, quando recorrera a estas [misericórdia<br />

e compaixão] como o único recurso <strong>de</strong> sua segurança. É uma<br />

questão muito difícil crer que Deus nos é misericordioso quando ele<br />

está irado contra nós, e que está perto <strong>de</strong> nós quando ele se retrai <strong>de</strong><br />

20 “O Intérprete cal<strong>de</strong>u enten<strong>de</strong> o poço como sendo gehenna.” – Cresswell.<br />

21 O termo original, dsj, chesed, aqui traduzido por misericórdia, significa, como observa o Dr.<br />

Adam Clarke, “exuberância <strong>de</strong> bonda<strong>de</strong>”.<br />

22 iymjr, rachamecha, para compaixões, significa, segundo o mesmo autor, a afeição como a das<br />

mães que suportam seus filhos, e em Deus existe br, rob, uma multidão <strong>de</strong>las.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!