31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol 3

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Salmo 84 • 335<br />

há dúvida <strong>de</strong> que os <strong>de</strong>sertos secos e estéreis estão aqui em pauta.<br />

Viajando através dos quais é preciso suportar muita dificulda<strong>de</strong> e<br />

privação, particularmente pela falta <strong>de</strong> água; <strong>de</strong> todos os outros<br />

artigos <strong>de</strong> que mais se faz necessário às pessoas em viagem é água<br />

para se beber. Davi tinha isso em mente como argumento para<br />

provar a firmeza dos santos, para quem a escassez <strong>de</strong> água, que<br />

amiú<strong>de</strong> <strong>de</strong>sencoraja os viajantes <strong>de</strong> prosseguirem sua jornada, não<br />

os impediria <strong>de</strong> sair em busca <strong>de</strong> Deus, ainda que seu caminho fosse<br />

trilhado pelas areias e pelos vales áridos. Nesses termos ministra-<br />

-se uma reprovação à indolência daqueles que não se submetem<br />

a qualquer inconveniência em <strong>de</strong>corrência dos benefícios que recebem<br />

do serviço prestado a Deus. Mergulham em seu próprio<br />

<strong>de</strong>vaneio e <strong>de</strong>leites e não permitem que algo interfira nos mesmos.<br />

Portanto, contanto que não se exija que façam sacrifício ou esforço<br />

in<strong>de</strong>vido, prontamente confessarão ser servos <strong>de</strong> Deus; porém,<br />

não dariam sequer um cabelo <strong>de</strong> suas cabeças, nem fariam o menor<br />

sacrifício para a obtenção da liberda<strong>de</strong> <strong>de</strong> ouvir a proclamação do<br />

evangelho e <strong>de</strong> usufruir dos sacramentos. Esse espírito indolente,<br />

como se faz evi<strong>de</strong>nte à luz da observação diária, mantém multidões<br />

obesas jungidas a suas re<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> modo que não po<strong>de</strong>m tolerar que<br />

sequer um grau <strong>de</strong> sua tranqüilida<strong>de</strong> e conveniência sofra <strong>de</strong>trimento.<br />

Sim, mesmo naqueles lugares para on<strong>de</strong> são convocados<br />

foram supracitadas. Nos Fragmentos a Calmet, alega-se que ele se encontra entre as montanhas<br />

do Líbano; que alguns riachos corriam por ele; e que era um dos distritos mais ao norte, don<strong>de</strong><br />

supõem-se que viajantes partiam para Jerusalém. De la Roque (Voyage <strong>de</strong> Syrié) <strong>de</strong>clara que a província<br />

ou, melhor, todo o território <strong>de</strong> Baalbec para as montanhas é chamado em árabe Al-Bhaa,<br />

que expressamos por Bekaa. É regado por um rio e muitos outros mananciais. Mas se a interpretação<br />

<strong>de</strong> Calvino do versículo for correta, o vale indicado não era um lugar abundante em águas,<br />

mas alguns <strong>de</strong>sfila<strong>de</strong>iros estéreis e secos entre as montanhas – irrigados por nenhum manancial<br />

nem revestidos por vegetação ver<strong>de</strong>jante, on<strong>de</strong> o viajante se<strong>de</strong>nto era compelido a cavar em<br />

busca <strong>de</strong> água e a formar cisternas na terra para receberem a chuva do céu. A tradução <strong>de</strong> Dathe<br />

é: Passando pelo vale árido <strong>de</strong> Baca, parece-lhes bem regado. A chuva <strong>de</strong> outono as refresca.” “A<br />

estrada que atravessa aquele vale rumo a Jerusalém”, diz ele, “indubitavelmente era dolorosa para<br />

esses viajantes. Mas, em seu anseio pelas solenida<strong>de</strong>s a serem observadas na cida<strong>de</strong> santa, esses<br />

lugares áridos pareciam-lhes como se fossem irrigados com fontes <strong>de</strong> águas.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!