31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol 3

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Salmo 95 • 529<br />

enfatuados em sua posição em relação a ela com frenesi e paixão. Antes<br />

que o coração possa ser consi<strong>de</strong>rado flexível e maleável ao ouvir a<br />

Palavra <strong>de</strong> Deus é necessário que a recebamos com reverência e com<br />

disposição <strong>de</strong> a obe<strong>de</strong>cer. Se ela não possuísse nenhuma autorida<strong>de</strong> e<br />

peso, então <strong>de</strong>monstraríamos que ele não é mais que um mero homem<br />

semelhante a nós; e aqui está a dureza <strong>de</strong> nossos corações, seja qual<br />

for a causa <strong>de</strong>la: se mera displicência, se soberba ou se rebelião. Ele<br />

<strong>de</strong>stacou intencionalmente o termo odioso aqui empregado para fazer-nos<br />

saber quão execrável é <strong>de</strong>s<strong>de</strong>nhar a Palavra <strong>de</strong> Deus; como, na<br />

lei, adultério é usado para <strong>de</strong>notar todo gênero <strong>de</strong> fornicação e impureza;<br />

e homicídio, todo gênero <strong>de</strong> violência, injúria, ódio e animosida<strong>de</strong>.<br />

Conseqüentemente, ao homem que meramente trata a Palavra <strong>de</strong> Deus<br />

com negligência e se nega a obe<strong>de</strong>cê-la, aqui <strong>de</strong>clara-se que o mesmo<br />

possui um coração insensível e empe<strong>de</strong>rnido, ainda que não seja um<br />

franco inimigo <strong>de</strong> Deus. É ridícula a tentativa dos papisas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scobrir<br />

nesta passagem sua doutrina favorita da liberda<strong>de</strong> da vonta<strong>de</strong>. É<br />

preciso notar, em primeiro lugar, que todos os corações humanos são<br />

naturalmente insensíveis e empe<strong>de</strong>rnidos; pois a Escritura não fala<br />

<strong>de</strong>sse fato como uma doença peculiar a uns poucos, mas uma característica<br />

geral <strong>de</strong> todo o gênero humano [Ez 37.26]. É uma <strong>de</strong>pravação<br />

congênita; e é ainda voluntária; não somos insensíveis da mesma forma<br />

que o são as pedras; 21 e o homem que não se <strong>de</strong>ixa governar pela<br />

Palavra <strong>de</strong> Deus faz com que seu coração, que era insensível antes,<br />

se torne ainda mais insensível e ainda mais convicto <strong>de</strong> seu próprio<br />

senso e sentimento <strong>de</strong> obstinação. A conseqüência <strong>de</strong> forma alguma<br />

provém do fato <strong>de</strong> que a aquiescência do coração – um coração indiferentemente<br />

flexível em qualquer direção – está em nosso comando. 22<br />

A vonta<strong>de</strong> do homem, através da corrupção natural, é totalmente inclinado<br />

para o mal; ou, falando <strong>de</strong> modo mais apropriado, é levado <strong>de</strong><br />

21 “Combien qu’une telle perversite nous soit naturelle, toutesfois prource qu’elle est voluntaire,<br />

et que nous ne sommes pas insensibles comme les pierres.” – v.f.<br />

22 “Il ne s’ensuit pas neantmoins qu’il soit en nostre puissance d’amollir nostre cœur, ou <strong>de</strong> le<br />

flechir en l’une et l’autre part.” – v.f.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!