31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol 3

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Salmo 73 • 91<br />

dos primeiros, os quais são isentos <strong>de</strong> falsida<strong>de</strong>. E com certeza, no<br />

serviço <strong>de</strong> Deus, nenhuma qualificação é mais indispensável do que<br />

a retidão <strong>de</strong> coração.<br />

2. Quanto a mim, meus pés quase se resvalaram. Quanto a mim<br />

<strong>de</strong>ve ser lido com bastante ênfase; pois Davi tem em mente que as tentações,<br />

as quais maculam e afrontam a honra <strong>de</strong> Deus, e massacram a<br />

fé, não só assaltam a classe comum dos homens, mas também os que<br />

são dotados só com pequena medida do temor <strong>de</strong> Deus; quanto a ele,<br />

porém, que <strong>de</strong>ve ter tido mais proveito que os <strong>de</strong>mais na escola <strong>de</strong><br />

Deus, experimentara sua própria porção <strong>de</strong>las. Ao colocar-se como<br />

um exemplo, ele tencionava o mais efetivamente possível <strong>de</strong>spertar-<br />

-nos e incitar-nos a atentar bem para nós mesmos. É verda<strong>de</strong> que ele<br />

não sucumbiu sob a tentação; mas, ao <strong>de</strong>clarar que seus pés quase<br />

se resvalaram, e que seus passos quase escorregaram, ele nos adverte,<br />

dizendo que todos estamos em perigo <strong>de</strong> cair, a menos que sejamos<br />

sustentados pela po<strong>de</strong>rosa mão divina.<br />

3. Pois invejava os néscios. 7 Aqui ele <strong>de</strong>clara a natureza da tentação<br />

com que fora assaltado. Consistia nisto: quando ele viu o atual<br />

estado <strong>de</strong> prosperida<strong>de</strong> dos ímpios, e a partir daí os consi<strong>de</strong>rou felizes,<br />

então invejou sua condição. Por certo que estamos diante <strong>de</strong> uma<br />

tentação grave e danosa, quando nós, não só em nossa própria mente,<br />

questionamos com Deus por não colocar as coisas em sua <strong>de</strong>vida or<strong>de</strong>m,<br />

mas também quando damos ré<strong>de</strong>as soltas a nossas inclinações,<br />

ousadamente cometemos iniqüida<strong>de</strong>, porque nos parece que po<strong>de</strong>mos<br />

cometê-las e ainda escapar impunemente. É conhecida a zombeteira<br />

pilhéria <strong>de</strong> Dionísio, certo tirano da Sicília, quando, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> haver<br />

roubado o templo <strong>de</strong> Siracusa, empreen<strong>de</strong>u uma lucrativa viagem com<br />

o produto do saque. 8 “Vocês não percebem”, diz ele aos que estavam<br />

7 A palavra original para néscio significa “pessoa sem princípio, bruta, leviana, vangloriosa.”<br />

Boothroyd a traduz assim: “loucamente profano”, e Fry: “vanglorioso”.<br />

8 “On sçait assez par les histoires <strong>de</strong> brocard duqel usa anciennement un tiran <strong>de</strong> Sicile nommé<br />

Denis le jeune, quand apres avoir pillé le temple <strong>de</strong> Syracuses, il se mit sur la mer, et veit qu’il avoit<br />

fort bom vent pour naviger.” – v.f.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!