28.05.2013 Views

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

«Fregia Fregiassu, tu abbaji alla luna<br />

– <strong>di</strong>ssi llu Mastru –, ’nsiemu a ttia ’sta vota<br />

21 stamu quantu ’un passamu sta lacuna».<br />

Cum’unu chi l’arriva ’na gra’ sbota,<br />

restau Fregiassu, pentutu, stonatu,<br />

24 ccu l’uocchi russi, mma la cuda cota.<br />

Dintra lu lignu lu Mastru satàtu<br />

ccud illi mi tiratti, ed iu vidìa<br />

27 ca sulu ’e d’ ’u miu cuorpu era gravàtu.<br />

Ddocca fuozi intra ccu lla guida mia,<br />

scurrìa lla varca, senza cchiù muniestu,<br />

30 ccussì fari ccu l’armi nun solìa.<br />

Mentri ppe l’acqua morta ’u jiri lliestu,<br />

n’urma fangusa a mmia vinni gridannu:<br />

33 «Chini sì tu ca vieni tantu priestu?»<br />

«Si viegnu – iu <strong>di</strong>ssi – mi n’iesciu vulannu;<br />

ma tu chi sì ca pari tantu bruttu?».<br />

36 Rispusi: «Iu chiangu ccà lu miu malannu».<br />

19. Fregia Fregiassu ... luna: ‘Flegiàs Flegiàs, tu abbai alla luna, cioè gri<strong>di</strong> invano’. Flegias,<br />

figlio <strong>di</strong> Marte e <strong>di</strong> Crise, è un personaggio mitologico, la cui etimologia greca risale alla voce<br />

«ardere». È noto a Dante per un passo dell’Eneide (VI, 618-620), in cui si narra che incen<strong>di</strong>ò<br />

il tempio <strong>di</strong> Apollo, perché il <strong>di</strong>o gli aveva sedotto la figlia Coronide. Qui nell’Inferno è<br />

custode-giustiziere, ma non trasporta le anime, semmai le immerge nel fango e le tormenta.<br />

22-23. Cum’unu ... cota: ‘Come colui che è colpito da una grave <strong>di</strong>sgrazia, / rimase Flegias,<br />

pentito, intontito, con gli occhi rossi (nell’ira repressa) e con la coda raccolta’. Espressione <strong>di</strong><br />

paura che appare evidente nell’immagine del cane mortificato.<br />

25-27. Dintra ... era gravàtu: ‘Dentro la barca <strong>di</strong>scese il Maestro, / con lui mi tirò, ed io<br />

vedevo che solo del mio corpo la barca era carica’. Dante: «Tosto che ’l duca e io nel legno<br />

fui, / segando se ne va l’antica prora / de l’acqua più che non suol con altrui». Lu lignu:<br />

’barca’, è una metonimia molto ricorrente in poesia; satàtu: ’saltato’, da satare o sartari<br />

(ROHLFS, s. v.).<br />

28-30. Ddocca ... solìa: ‘Appena fui con la mia guida dentro la barca, / essa scorreva senza<br />

più impe<strong>di</strong>mento / così non era solito fare con le anime’; ddocca: ’appena che’, ’dunque’.<br />

31. l’acqua morta: ‘l’acqua stagnante’.<br />

32-33. n’urma fangusa ... priestu?: ‘Un’anima piena <strong>di</strong> fango venne verso <strong>di</strong> noi gridando:<br />

«Chi sei tu che vieni tanto presto, da vivo?»’.<br />

34-36. «Si viegnu ... malasanu: ‘«Se vengo – io <strong>di</strong>ssi – me ne scappo volando; / ma tu che sei<br />

qui appari tanto brutto». / Rispose: «Io piango qui il mio malanno, la mia colpa»’.<br />

121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!