28.05.2013 Views

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ma si de jiri avanti assai vi giova,<br />

’nchianativinni ppe chist’autra grutta,<br />

111 cci è n’autru scuogliu ccu nna via cchiù nuova.<br />

Ieri, a chist’ura, parinu ’na gutta<br />

milli duacintu ccu sissanta sia<br />

114 anni passaru, chi la via si è rutta.<br />

Vi mannu llà ccu lli surdati mia,<br />

chi nullu escissi fori de sta china;<br />

117 iati sicuri, ’un su’ malaguria!».<br />

«Esciti, Archinu ccu Zampacquatina<br />

– si misi a d<strong>di</strong>ri – e tu puru Cagnazzu,<br />

120 e Varbarizza, capu ’e ’ssa decina;<br />

venissi Libicuoccu e Draghignazzu;<br />

Ciriattu scaglinnutu e Rascacani,<br />

123 e Farfariellu e Russantina pazzu.<br />

Ppe ssi vullienti e picinusi chiani,<br />

portati sarvi chissi all’autru scuogliu<br />

126 chi sta dde supra cientu e milli tani».<br />

«O Mastru miu, – <strong>di</strong>ss’iu – ppe nua ci ha ’mbrugliu?<br />

Cumu cci jamu ccu ssa cumpagnia?<br />

129 Si cci vu’ jira va, ppe mmia nun vuogliu.<br />

E si accuortu sì mmo, cumu solìa,<br />

nun vi<strong>di</strong> ca li <strong>di</strong>enti fau strigliari<br />

132 guardannu e amminazzannu a mmia ed a ttia?».<br />

108. figna ... sfunnatu: ‘fin giù, dov’è la sesta bolgia sprofondata’.<br />

110. ’nchianativìnni: ‘salitevene’.<br />

117. iati ... magalurìa!: ‘andate sicuri, non sono <strong>di</strong> malagurio!’.<br />

118-123. «Esciti ... pazzu: ‘«Uscite, Alchino con Calcabrina / – si mise a <strong>di</strong>re – e tu pure Cagnaccio, / e<br />

Barbariccia, capo <strong>di</strong> questa pattuglia <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci <strong>di</strong>avoli; / venisse Libicocco e Draghinazzo, Ciriatto<br />

zannuto e Sgraffiacane e Farfariello e il pazzo <strong>di</strong> Rubiconte»’. Anche Scervini come Dante si è <strong>di</strong>vertito<br />

ad estrarre dai significati comuni nomi <strong>di</strong> <strong>di</strong>avoli: Zampacquatina: ’calcabrina’, ’rugiada’; Varvarizza:<br />

’barba riccia’; Libicuoccu: ’libeccio’; Rascacani: ‘gratta cani’. Si noti, quin<strong>di</strong>, l’inventività linguistica<br />

scerviniana nella calabresizzazione dei termini.<br />

124-126. Ppe ssi ... tani: ‘Per questi bollenti e vischiosi ripiani / portate questi in salvo sull’altro<br />

scoglio, che sta sopra (cento e mille) altre bolge (tani)’.<br />

127-129. «O Mastru ... nun vuogliu: ‘«O Maestro mio – <strong>di</strong>ssi io – per noi c’è un inganno? / Come ci<br />

uniamo a questa compagnia? / Se vuoi andare va, io non voglio venire’.<br />

131-132. nun vi<strong>di</strong> ... a ttia»?: ‘«non ve<strong>di</strong> che fanno <strong>di</strong>grignare i denti, / guardando e minacciando me e<br />

te?»’.<br />

216

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!