28.05.2013 Views

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CANTU XXI<br />

Apparizione dell’ombra <strong>di</strong> Stazio liberatosi ormai dalla pena (1-39) –<br />

Spiegazione sul terremoto (40-75) – Stazio elogia l’Eneide e il suo autore (76-102)<br />

– Virgilio invita Dante a tacere (103-120) – Dante rivela a Stazio che la sua guida è<br />

Virgilio (121-136).<br />

La sidda naturala ch’un si sazzia<br />

si nun ha l’acqua, chi de Samarìa<br />

3 la fimmina circatti ed appi ’n grazzia,<br />

mi travagliava, e ’mpressa mi spingìa<br />

dappriessu ’u Mastru ppe lla via ’mpacciata<br />

6 e dde la giusta pena mi dolìa.<br />

Quandu San Luca ’u <strong>di</strong>ci a ’nna pinnata<br />

cumu Cristu alli dua cumpariscetti<br />

9 esciutu de la fossa scuperchiata,<br />

cumparìu n’urma e arrie<strong>di</strong> a nnua venetti,<br />

guardannu ’n terra la chiurma caduta:<br />

12 ni addunammu quannu nni <strong>di</strong>cetti:<br />

«Frati, vi dassi D<strong>di</strong>u paci e saluta».<br />

Nua ni votammu subitu, e Virgiliu<br />

15 currispusi ccu signi allu salutu.<br />

1-3. La sidda … ’n grazzia: ‘Il desiderio <strong>di</strong> sapere (innato nell’uomo) non si può mai appagare / se<br />

non con l’acqua della verità rivelata, per cui l’umile donna samaritana la chiese a Gesù e l’ottenne<br />

in grazia’; sidda: ‘sete’.<br />

4. ’mpressa mi spingìa: ‘in fretta mi spingeva a seguire’.<br />

5. lla via ’mpacciata: ‘la via ingombrata’.<br />

6. mi dolìa: ‘mi doleva’.<br />

7. Quandu... ’nna pinnata: ‘Come S. Luca ne descrive in un suo versetto’. Il richiamo al testo evangelico<br />

è un <strong>di</strong>chiarare la fonte più veritiera (S. Luca, 24, 13-16).<br />

8. cumpariscetti: ‘apparve’.<br />

9. comparìa … venetti: ‘comparve un’anima e giunse alle nostre spalle’.<br />

11. la chiurma caduta: ‘la folla che giace’; Dante: «turba che giace»: ’massa <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>nata <strong>di</strong> persone’<br />

(dal greco turbe: ‘confusione’). Dante e Virgilio stanno attenti a non pestare i penitenti bocconi per<br />

terra. E il gerun<strong>di</strong>o guardannu ha certamente il significato <strong>di</strong> ‘evitare’.<br />

12. ni addunammu: ‘ce ne accorgemmo’.<br />

13. Frati... saluta: ‘O fratelli, Dio vi <strong>di</strong>a pace e salute’. Scervini varia il modulo evangelico: Pax vobis<br />

usato da Dante. È il saluto <strong>di</strong> Gesù ai due <strong>di</strong>scepoli sulla strada <strong>di</strong> Emmaus (Luca, XXIV, 24, 26). La<br />

voce aggiuntiva <strong>di</strong> salute è un augurio molto in uso nel linguaggio quoti<strong>di</strong>ano meri<strong>di</strong>onale.<br />

15. currispusi ... salutu: ‘corrispose con un segno al saluto’.<br />

478

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!