28.05.2013 Views

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cumu natrella, chi si tuffa tutta<br />

intra l’acqua, si vi<strong>di</strong> ’nu farcunu,<br />

132 chi n’aria torna ccu lla vranca asciutta.<br />

Zampacquatina ’nzirra a ’ssu šcaffunu:<br />

vula, sbruffannu, appriessu ccu speranza<br />

135 de lli dari puru illu ’nu vasunu.<br />

Quannu ’u’ llu vidìa cchiù, tuttu arruganza,<br />

cuntra ’u cumpagnu sua l’ugni votatti,<br />

138 e supra ’u fuossu l’afferrau lla panza.<br />

Chillu, cumu ’nu nigliu l’aspettatti,<br />

e ll’aggraffau ccu l’ugni, ed abbrazzati<br />

141 ca<strong>di</strong>ru intra la picia cumu gatti.<br />

E ssi lu caudu priestu l’ha scucchiati<br />

azari nun si puonu allu prisenti,<br />

144 ch’hanu li scilli de picia ’mbrattati.<br />

Varbarizzu ccu l’autri si nnni penti;<br />

e quattru nni fa jiri all’autra costa<br />

147 ccu lli runcigli, prestissimamenti.<br />

Scisiru tutti ’e ccà e dde llà alla posta:<br />

e lli ’ngini projièru a chilli tinti,<br />

150 la picia cotta avìa la pelle tosta.<br />

Nua lli llassammu llà ’mpracchiati e ’mpinti.<br />

133. Zampacquatina ... šcaffunu: ‘Calcabrina si a<strong>di</strong>ra per la beffa subìta (šcaffunu) ’.<br />

139-141. Chillu ... cumu gatti: ‘Quegli (Alchino) come un nibbio aspettò (Calcabrina), / e lo afferrò con<br />

le unghie, e abbracciati / caddero nella pece come gatti’. Il verso 141 è interpretato da Scervini ancora<br />

una volta con una similitu<strong>di</strong>ne del mondo animale; Dante sottolinea la bolgia: «cadder nel mezzo del<br />

bollente stagno».<br />

142. E ssi ... scucchiati: ‘E così il caldo presto li separò’.<br />

145-148. Varbarizzu ... posta: ‘Barbariccia si rammaricò con gli altri suoi compagni; / e quattro <strong>di</strong> loro<br />

li fece volare all’altra riva / con gli uncini; essi velocemente scesero, / dall’una e dall’altra parte, al<br />

posto assegnato’.<br />

149-150. e lli ’ngini ... tosta: ‘I <strong>di</strong>avoli tesero gli uncini a quei <strong>di</strong>sperati, / la pece aveva cotto la loro<br />

pelle ormai dura’.<br />

151. Nua ... ’mpinti: ‘Noi li lasciammo là nel luridume e trattenuti nella sostanza melmosa’. Uno stato<br />

esistenziale eternamente immobile appare nell’impietoso «lasciammo». I <strong>di</strong>avoli incarnano le forze<br />

oscure del male: rappresentati come nemici dell’uomo, ma al tempo stesso come animali. È un modo<br />

per esorcizzare la paura e per sottolineare il <strong>di</strong>sprezzo del poeta.<br />

224

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!