28.05.2013 Views

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ad illa jimmu, e chilla arma Lumbarda<br />

maistusa e <strong>di</strong>sdegnusa si nni stava<br />

63 ccu l’uocchi onesti e fermi nni riguarda.<br />

Illa de nulla cosa nni parrava,<br />

mma jiri nni facìa sulu guardannu,<br />

66 cumu lejunu chi si riposava.<br />

Virgiliu ad illa s’accostau, pregannu<br />

chi nni mustrassi la meglia sagliuta;<br />

69 ed illa nun rispusi all’ad<strong>di</strong>mmannu,<br />

mma de la nostra patria e lla venuta<br />

vozi sapiri; e llu Mastru ’ngignatti:<br />

72 . «Manduva!» E l’urma rimita e seduta,<br />

’nversu Virgiliu si nni jiu ’ntrasatti<br />

<strong>di</strong>ciennu: «Anch’iu nascivi a ssa citata:<br />

75 sugnu Sor<strong>di</strong>ellu!» E forti l’abbrazzatti.<br />

Ah šcava Italia, casa addolerata,<br />

varca senza cuviernu ’n gran timpesta:<br />

78 fimmina de bor<strong>di</strong>ellu scustumata!<br />

Fo chill’urma gentilu tanta lesta,<br />

sentiennu ’u numu de la patria cara,<br />

81 allu paisanu fari juocu e festa;<br />

61. Ad illa … arma Lumbarda: ‘Andammo da lei e quell’anima lombarda’.<br />

68. la meglia sagliuta: ‘la miglior salita’.<br />

69. all’ad<strong>di</strong>mannu: ‘alla domanda’.<br />

71. ’ngignatti: ‘iniziò’.<br />

72. rimita: ‘romita’, ‘solitaria’.<br />

73. si nni jiu ’ntrasatti: ‘se ne andò all’improvviso’.<br />

74. citata: ‘città’.<br />

75. sugnu Sor<strong>di</strong>ellu: ‘sono Sordello’.<br />

76. šcava: ‘schiava’. Il dantesco <strong>di</strong> dolore ostello viene tradotto da Scervini con casa addulerata<br />

(addolorata). La voce ostello non fa parte del bagaglio linguistico ottocentesco calabrese: “hotel” ed<br />

“ostello” entreranno nel linguaggio popolare nel corso del Novecento.<br />

78. fimmina … scostumata!: ‘femmina scostumata’ dei luoghi <strong>di</strong> corruzione. Scervini non evidenzia la<br />

domina provinciarum del corpus iuris <strong>di</strong> Giustiniano.<br />

80. sentiennu ... la patria cara: ‘sentendo il nome della cara patria’; per l’ottocentesco Scervini<br />

la dantesca «terra» <strong>di</strong>venta “patria”.<br />

81. allu paisanu … festa: ‘fare al paesano moine e feste’.<br />

360

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!