28.05.2013 Views

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

tesi G. Basile.pdf - EleA@UniSA - Università degli Studi di Salerno

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Illa go<strong>di</strong> dde l’uocchi lu sbriannaru,<br />

cumu iu ccu m’addornari ccu lli manu:<br />

108 illa go<strong>di</strong> lla vista, iu lu lavuru».<br />

L’arba spannìa lli raggi ppe llu chianu<br />

cchiù de li pelegrini ricircati<br />

111 quantu ’e d’ ’a casa arrassu menu stanu,<br />

e la notta fujia de tutti ’i lati,<br />

lu mia suonnu ccu d’illa; iu m’azu tannu,<br />

114 vi<strong>di</strong>ennu ’i Mastri chi s’eranu azati.<br />

«Lu durci milu, chi vanu circannu<br />

ppe tanti rami ed anzia li mortali,<br />

117 de nugne gustu ti va<strong>di</strong> cacciannu».<br />

Virgiliu a mmia votatu chisti tali<br />

paroli <strong>di</strong>ssi: nun ci fuoru strini,<br />

120 chi dunarunu gusti a chisti guali.<br />

Tantu avìa pressa ’e jiri, ch’alli spini<br />

mi sentìa stari, ad ugne passu pua<br />

123 allu vulu scioglivi li catini.<br />

Quannu tutta la scala arrie<strong>di</strong> ’e nua<br />

restatti, e jimmu all’urulu supranu,<br />

126 Virgiliu mi guardau ccu l’uocchi sua,<br />

106-108. Illa … lavuru: ‘Ella gode dello splendore <strong>degli</strong> occhi, come io mi adorno con le mani. Ella si<br />

appaga del contemplare, io dell’operare’.<br />

109-111. L’arba ... stanu: ‘L’alba spandeva i suoi raggi per la pianura, tanto più gra<strong>di</strong>ta ai pellegrini<br />

quanto più (nel viaggio <strong>di</strong> ritorno) si trovavano vicino alla loro casa; arrassu: ‘lontano’; arrassumente:<br />

’meno lontano’, ‘più vicino’.<br />

112. e la notta fujia: ‘e la notte fuggiva’.<br />

113-114. iu m’azu … alzati: ‘io mi alzai allora, vedendo i maestri che si erano alzati’.<br />

115-117. Lu durci milu … cacciannu: ‘Il dolce frutto (milu), che i mortali vanno cercando per tanti<br />

rami e con ansia, ti caccerà ogni desiderio’.<br />

119-120. nun ci fuoru ..., guali: ‘non ci furono strenne che procurarono piaceri uguali a questo’; strini:<br />

’strenne’, dal lat. strina. In questo contesto “strenne” significa ’doni augurali’.<br />

121-122. Tantu … sentìa stari: ‘Tanta fretta avevo <strong>di</strong> andare, che mi sentivo <strong>di</strong> stare tra le spine’.<br />

123. li catini: ‘le catene’.<br />

125. e jimmu all’uruli supranu: ‘e fummo sul gra<strong>di</strong>no più alto’: urulu: ’orlo’.<br />

531

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!