11.07.2015 Views

t. II (PL 64)

t. II (PL 64)

t. II (PL 64)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1S03 APPENDIX AD BOETIUM. 1504des Noels. Canisius et autres, n'ont pas fait difficult^de lui donner, de m^me que les anciens, le titre demartyr. En effet, si l'aLiliquil6 ne l'a pas refusfi auroi Sigismond ni 4 plusieurs autres personnes qui,ayant v6cu dans la pi6t6, ont 6t6 tu6es injustement,quoique ce n'ait pas 6te en liaine de la foi (Greg.Tur. lib. <strong>II</strong>I Hist. num. 6), le refusera-t-on a Boecequi, apr^s avoir combattu jnsqu'au dernier momentde sa vie pour la v6rite ct pour !a juslice, a eu lagloire de vereer son sang daus ce glorieux combat?Jamais cbr^tien n'en a 6le plus digne.Comme ThSodoric avait int^rfit de tenir sa mortsecrfetB, il le iit ex^cuter dans la prison de Calvance.Les ministres de sa cruaute devaient naturellementl'inhumer aussil6t daas quelque lieu obscur procbede sa prison ; cependant sou corps fut remis le mfimejour entre les mains des catholiques, qui le portferent4 Pavie, oii il fut inbumfi auprfes d'Elpis sa premiferefemme. Papebroc croit que ce fut dans Teglise prochela tour du Baptistfere, qui lui avait servi de prison ;c'est ce qui a donn^ lieu & plusieurs historien dedire que c'etait (304) a Pavie mfime que ThSodoricTavait fait mourir. La crainte qu'on eut de s'attirerrindignation du prince iit qu'on lui donna uue s6-Iiulture bien moius honorable qu'!! ne la m(5ritait.Cependant on lui fit une 6pitaphe qui fut gravte surEon tombeau, et qui s'est conservfie ju9qu'a pr^sent.Elle dit beaucoup en peu de mots, quoique d'un stylebarbare. La voici.Ecce Boetius adest in coelo magaus et omniPerspectus muudp, mirus habendus homo.Qui Theodorico regi delatus iniquo,Ticiai senium riuxit in exsilio ;In qua se moestum solans dedit urbe libellum :Post ictus gladio exiit e medio.On la trouve un peu diff^rente chez Papebroc au27 mai, mais le sens est tout le m6me. Celle qui estrapporliie par cet auteur fut mise apparemment k la gloriam evecti, deterrimos quosgue in sui invidiamplace de rancienne, lorsqu^on donna k BoSce une s6- p concitarunt. Quibus delatoribus Theodoricus rex persuasuspulture plus honorable : car on y remarqne que Pavie,viros clarissimos perinde ac res novas molientesappel^e par les anciens (305) Ticinum, y est nomm^e occidit, eorumque bona omnia publicavit. Sed paucitPapia, et c'est ainsi que les Lombards l'appelaient, ce post diebus, ccenanti illi cum ingentis piscis caput ministriqui fait croire qu'elle n'est pas plus ancienue que leuropposuissent, illud Theodorico visum est caputBi6cle.Le pfere Mabillon, dans son Voyage d'Italie, ditesse Symmachi nuper occisi, dentibus quidem in inferiuslabrum impactis, oculis vero torve et furibunde intuentibusavoir vu a Pavie le tombeau de Boece dans reglise de(309) minari sibi plurimum videbatur. UndeSaint-Augustin, au bas des degrfis par lesquels on prodigii noviicde perterritus membrisque prieter modummonte dans le sanctuaire du c6t6 du midi, ^ieve sur tremebundus et horrens, in leclum citalo gradu se rerepit.Identidemque quatres colonnes : et il ajoute qu'a la place des ancienssibi togarum vim magnam ingerivers leonins qu'on vient de rapporter, Balthasar jubem/o paulum, quievit. Elpidio deinde medico omnibusquemadmoflum accidissent explicatis, in Symma-Taconus en a mis d'autre8 de sa fagon, que voici:Mseonia et Latia lingua clarissimus, et quichum Boetiumque patratum a se scelus deflebat. QuoConsul eram, hic perii, missus in exsilium.denique deplorato, ex accepta catamitate dotore ingeniiEt quid mors rapuit? probitas me vexit ad auras, affectus, haud longe post moritur. Cum primum hoc etEt nunc fama viget maxima, vivit opus.ultimutn injuris exemplum in sibi subjectos idcirco<strong>II</strong> aurait &t& k souhaiter qu'un aussi habile homme exercuissei, quia non uti consueveat diliyenter peruestigalade quelle manifere le tombeau de Boece a kl& trausf6r6que le pfere Mabillon evit bien voulu nous apprendreHist. Goth. 1. I.causa in tantos viros . animadverteral Procop.],dans l'eglise de Saint-Augustin de Pavie, oil il est k Avant cet accident Th6odoric avait eu un dibordementde bile pendant deux ou trois jours qui Tavaitpr6sent, car elle ne fut b^tie que deux cents ans (306)ou environ aprfes sa mort. Comme il ne l'a pas fait, beaucoup affaibli. Cest ce qui a donn6 lieu a quelqueshistorieus de dire qu'il ^tait mort de la m€menous tdcherons d'y supplSer.La cruaut^ de Thiodoric n'6tant pas encore satisfaite,manifere qu'Arius, confondant une circontance deelle se porta jusqu'a faire mourir Symmaque, ce sa maladie avec la v6ritable cauae de sa mort. Quel-sfenateur si respectable par son ^ge et par ses vertus, ques jours auparavant il avait rendu un arrdt quiqui faisait l'honneur de Rome, et qui fetait le chef et enlevait aux catholiques leurs (310) iglises dans tousla gloire du s6nat. Craignant qu'il ne voulClt venger ees 6tats, et les livrait aux ariens {Paul. Diac. hist.la mort de son gendre [Anonym. apud Vales. p. 486, l. XV, p. 437 et atib.). Cet ordre devait s'ex6cuter len. 20), il Tappela a Ravenne quelques mois apres, dimanchc suivant, qui devait fitre pour les ariens unTy fit arr^ter et dScoller dans la prison. Des coups si jour de f^te et de rfijouissance a cause de la victoirefacheux purent bien touo.her sensiblement Rusticienne qu'il3 s'attendaient de remporter sur l'idoiatrie (carsa fille et l'epouse de Boece, mais ils ne furent pascapables de Tabattre. Jamais on ne vit paraltre tantde rehgion, tant de grandeur d'4me dans un si grandrenversement de fortune. En perdant son p6re et sonfepoux elle se vit privSe de tous leurs biens, et, aprfesavoir tenu le premier rang parmi les dames romaines.gJ^ elle se trouva bientdt rSduite a la mendicitfi. Sa foila soutint dans cet accablement ; et plus elle voyaitle secours des hommes s'eIoigner d'elle, plus sa confianceen Dieu redoublait. (307) Elle ne fut pas vainc,car peu de jours aprfis la mort de Symmaque riniquitfide ThSodoric fetant consommSe, Dieu en tira lavengeauce qu'elle miirilait.Etant k table, on lui servit la tfite d'un poissonmoustrueux : il s'imagina voir dans cette tfite celle deSymma^ue qui le mena^ait des yeux et des dents, enmordant ses Ifevres inffirieures, comnie un hommedaus sa plus grande colfere. La frayeur le saisit etlui causa uu tremblement gSn^ral. Les convulsiona8ucc6d6reut et devinreut si continuelles, qu'en peude temps son visage fut d§figur6, et se trouva auxabois. Les remords de sa conscience l'agit6rent int§-rieurement avec autant de violence ; et, ne pouvantplus dissimuler ce qu'il sentail dans son ftme, pendantqu'Elpide, aon mSdecin, employait tous son artpour rfiobauffer ses membres deja a demi-morts, iljeta de profonds soupirs et pleura amferement lecrime qu'il avait commis en faisant mourir Bofice etSymmaque. <strong>II</strong> fil TSIo^e de ces deux grands bommes,et se coudamna luimeme d'avoir cru I^gferement lesrapports qu'on lui avait faits. Mais sou regret (308)ne put apaiser la justice de Dieu, le moment de savengeance 6tait venu : il mourut au milieu des douleurs.Le fait est trop important pour ne pas rapporterle l^moignage tout entier de Procope, sur lequelil est particuliferement appuyfi. Plusieurs historiensront conflrmS, et on ne trouve point qn'il ait jamais6t6 r6voqu6 en doute dans rantiquitS.Symmachus et ejus gener Boeiius patricii, alto majonimsanguine, principes vero senatus liomani et consulesfuere ; philosophise et asquitati supra cssterotmortales studuerant muliisque egenis ium Romanorum,tum externorum opibus suis subvenere. Hi ad ingentemc'est ainsi qu'ils traitaient la rehgion catholique).Mais ce dimanche fut changi pour eux en un jour dedeuil ei de tristesse pur la mort de leur ptus puissnntprotecteur, et la justice de Dieu Tarr^a visiblementdans le temps m£me qu'il se rendait plus redoutablek rEglise.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!