16.04.2013 Views

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

664<br />

Francesco Sforza a Giuseppe de Cortonio<br />

1452 giugno 29, “apud Trignanum”.<br />

Francesco Sforza vuole che Giuseppe de Cortonio, castellano <strong>di</strong> San Colombano, consegni al<br />

latore della missiva, in nome <strong>di</strong> Achille Corso la roba <strong>di</strong> Antonello da Padova, ovunque sia.<br />

150r Ioseph de Cortonio, castellano Sancti Columbani.<br />

Volimo et te comettimo che omnino et senza veruna exceptione tu debi consignare o<br />

fare consignare al presente portatore in nome del strenuo Achile Corso, nostro<br />

conestabile, tuta la roba d'Antonello da Padua, la quale se troverà lì appresso de chi se<br />

voglia essere se sia; et non manchi per cosa del mundo. Ex felicibus castris nostris apud<br />

Trignanum, xxviiii iunii 1452.<br />

Ser Iacobus.<br />

Cichus.<br />

665<br />

Francesco Sforza al luogotenente <strong>di</strong> Lo<strong>di</strong><br />

1452 giugno 29, “apud Trignanum”.<br />

Francesco Sforza loda la <strong>di</strong>ligenza del luogotenente <strong>di</strong> Lo<strong>di</strong> per la detenzione <strong>di</strong> Giovanni Matto,<br />

famiglio <strong>di</strong> Pietro Sacco e assicura d’aver scritto al frate de Barni <strong>di</strong> andare da lui. Gli ricorda che<br />

deve ottenere da Giovanni Matto il maggior numero <strong>di</strong> informazioni possibili e raccomanda<br />

vigilanza ai passi dell’Adda, del ponte, del revellino, delle porte e fortezze.<br />

Locuntenenti Laude.<br />

Inteso (a) quanto ne haviti scripto del portamento de alcuni cita<strong>di</strong>ni et del dubio haviti de<br />

qualche male pratiche contra el nostro stato et dela detentione de Iohanne Matto,<br />

fameglio de Petro Sacco et cetera, commen<strong>di</strong>amo la vostra <strong>di</strong>ligentia et lau<strong>di</strong>amo quanto<br />

haviti facto. Ala parte del frate de Barni, nuy gli scrivimo per le alligate ch’el venga qua<br />

da nuy in campo; sichè faritili presentare le lettere. Ala parte de Iohanne Matto, cussì<br />

como per altre nostre ve havimo scripto hozi, cussì per questa vi repplicamo che lo<br />

debbiati retenire et examinandolo stu<strong>di</strong>atine cavarne quanto potiti. Sopratuto fate havere<br />

bona guar<strong>di</strong>a a li passi d'Adda et voy habbiate l’ogio al pevello et fate havere bona<br />

<strong>di</strong>ligentia ala guar<strong>di</strong>a del ponte, del revelino, delle porte et forteze in modo che sinistro<br />

veruno non possa intervenire. Ex felicibus castris nostris apud Trignanum, <strong>di</strong>e xxviiii iunii<br />

1452.<br />

Ser Iacobus.<br />

Cichus.<br />

(a) Precede Inteso quanto abraso.<br />

666<br />

Francesco Sforza al frate de Barni<br />

1452 giugno 29, “apud Trignanum”.<br />

Francesco Sforza vuole che il frate de Barni vada subito da lui.<br />

Nobili viro fratri de Barni civi Laudensi.<br />

Per alcune cose, quale havimo ad conferire con ti volimo et te comman<strong>di</strong>amo che subito,<br />

ala recevuta dele presente, tu vegni qua in campo da noy; e non sia fallo. Ex felicibus<br />

castris nostris apud Trignanum, <strong>di</strong>e xxviiii iunii 1452.<br />

Ser Iacobus.<br />

Cichus.<br />

667<br />

Francesco Sforza a Gracino da Pescarolo<br />

1452 luglio 1, “apud Trignanum”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!