16.04.2013 Views

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ulterius volemo provedate ad esso Zohanne de qualche stantia dove luy possa stare a<br />

habitare. Me<strong>di</strong>olani, xx februarii 1453.<br />

Ser Fazinus.<br />

Cichus.<br />

1525<br />

Francesco Sforza a Marcoleone da Nogarolo<br />

1453 febbraio 20, Milano.<br />

Francesco Sforza si congratula con Marcoleone da Nogarolo per il trasporto a Lo<strong>di</strong> delle<br />

colonne ferrate e due ponti levatoi, sollecitandolo a mandare al più presto quanto ancora deve<br />

portare. Conviene sull’impossibilità <strong>di</strong> lavorare alla”strata levata” per la grande quantità <strong>di</strong> neve.<br />

Impegni, perciò, tutti i guastatori <strong>di</strong> cui <strong>di</strong>spone a lavorare al revellino sito alla porta Vecchia.<br />

Marcoleoni de Nugarolo.<br />

Respondendo ala toa de dì xv del presente per la quale ne advisi dele colonne xxxvii<br />

ferrade et dele doy ponti levadori hay facto condure a Lode, <strong>di</strong>cemo che ne piace; et<br />

cossì te confortiamo a fargli condure el resto quanto più presto sia possibile, como ne<br />

advisi che faray. Ala parte che <strong>di</strong>ce non se pò lavorare ala strata levata per la neve<br />

grande, cre<strong>di</strong>mo sia el vero; il perché volimo che cum tucti quelli guastadori hay lì faci<br />

lavorare al revelino che è alla porta Vechia più gagliardamente sia possibile, como tu<br />

ne scrivi che faray. Data Me<strong>di</strong>olani, xx februarii 1453.<br />

Iohannes.<br />

1526<br />

Francesco Sforza al luogotenente e al podestà <strong>di</strong> Lo<strong>di</strong><br />

1453 febbraio 20, Milano.<br />

Francesco Sforza comanda al luogotenente e al podestà <strong>di</strong> Lo<strong>di</strong> <strong>di</strong> non consentire a nessuno <strong>di</strong><br />

molestare Niccolò d’Arezzo per l’affitto della possessione <strong>di</strong> Santo Tommaso, già locata a<br />

Cristoforo Cagamosto, tenendo presente che Niccolò la terrà fino a quando il duca vorrà.<br />

Locuntenenti et potestati Laude.<br />

Per certo respecto siamo contenti et volimo che non dagati né lassati molestare Nicolò<br />

d’Arezo, nostro homo d’arme, ad rechiesta né instantia de persona veruna per<br />

pagamento de ficto, overo qualunche casone, se sia per la possessione de Sancto<br />

Thomaso, quale gli fo affictata per Christoforo Cagamosto, perché nostra intentione è<br />

ch’el <strong>di</strong>cto Nicolò staghi ala quiete possessione et tenuta d’essa possessione fino ad<br />

nostro beneplacito. Me<strong>di</strong>olani, xx februarii 1453.<br />

Nicolaus.<br />

Iohannes.<br />

1527<br />

Francesco Sforza a Raffaele de Zachariis<br />

1453 febbraio 21, Milano.<br />

Francesco Sforza vuole che Raffaele Zacharia faccia ricuperare a Pietro Giorgo da Sannazzaro<br />

le vecchie tasse non ancora riscosse in alcuni luoghi. Lo aiuti pure a rifarsi dei danni subiti nei<br />

suoi boschi nel periodo in cui fu prigioniero del marchese <strong>di</strong> Monferrato.<br />

Raphaeli de Zachariis.<br />

Petro Zorzo da Sancto Nazaro ne ha <strong>di</strong>cto che anchora resta ad havere da certi lochi<br />

alcuni denari dele taxe vechie. Pertanto volimo te informi de questo, et trovando essere<br />

cossì, como luy <strong>di</strong>ce, prove<strong>di</strong> che gli sia facto el debito suo senza longheza de tempo<br />

alcuna; ne ha <strong>di</strong>cto anchora che in questo tempo ch’è stato in le mano del marchexe<br />

de Monferrà gli sonno stati guasti tucti alcuni suoy boschi. Pertanto volimo che ad ogni<br />

sua instantia, man<strong>di</strong> per quelli te <strong>di</strong>rà haverli dato damno in li boschi soy et te informi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!