16.04.2013 Views

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1390<br />

Francesco Sforza a Luchina Dal Verme<br />

1453 gennaio 22, Milano.<br />

Francesco Sforza chiede a Luchina Dal Verme <strong>di</strong> prestare fede a quanto le <strong>di</strong>rà il famiglio<br />

ducale Giovanni Antonio Figino.<br />

Magnifice domine Luchine de Verme.<br />

Havemo commesso al nobile Zohanneantonio de Figino, nostro famiglio, presente<br />

exhibitore, alcune cose ve habia a referire per nostra parte, siché piacerà ala signoria<br />

vostra crederli como ad nuy proprii. Me<strong>di</strong>olani, xxii ianuarii 1453.<br />

Ser Iacobus.<br />

Cichus.<br />

1391<br />

Francesco Sforza comanda al castellano <strong>di</strong> San Colombano <strong>di</strong> restituire o far restituire alla<br />

donna <strong>di</strong> Marino da Servigliano ciò che è appartenuto a suo marito.<br />

1453 gennaio 22, Milano.<br />

3<strong>12</strong>r Castellano Sancti Columbani.<br />

Volemo che tu restituischi et faci restituire ala dona, quale fu de Marino da Servigliano,<br />

tute le robe et cose forono del <strong>di</strong>cto Marino, le quale hay ti, overo havesse altra<br />

persona. Et non manchi. Me<strong>di</strong>olani, xxii ianuarii 1453.<br />

Zannetus.<br />

Iohannes.<br />

1392<br />

Francesco Sforza al podestà <strong>di</strong> Vigevano<br />

1453 gennaio 20, Milano.<br />

Francesco Sforza scrive al podestà <strong>di</strong> Vigevano <strong>di</strong> non ritenere onesto che Galeazzo Collo<br />

paghi la quota dei debiti contratti dal comune fin dal tempo in cui lo Sforza teneva il campo in<br />

quella terra e quando Galeazzo era un fuoruscito e subiva danni per il suo parteggiare per lo<br />

Sforza.<br />

Potestati Viglevani presenti et futuro.<br />

Galeazo Collo, cita<strong>di</strong>no de quella nostra terra, se grava et lamenta <strong>di</strong>cendo che è<br />

constrecto a pagare la rata parte soa de alcuni debiti che fece quello comune fino nel<br />

tempo che nuy eravamo a campo ad quella nostra terra, et lo quale Galeazo fo cazato<br />

de fora et patete del male et damni assay per nostro amore. Et perché non ne pare<br />

honesto che essendo foraussito de quella terra in quello tempo <strong>di</strong>cto Galeazo et toltogli<br />

del suo, et anchora debia supportare questa tale spesa et graveza, et parendone la<br />

sua domanda iusta et rasonevole et honestissima, volemo et coman<strong>di</strong>amote debii<br />

servare tal modo et or<strong>di</strong>ne con lo thexaurero de quella nostra terra, o per qualunque<br />

altra via meglio te parirà, che <strong>di</strong>cto Galeazo non patisca damno né paghi denaro<br />

alcuno per <strong>di</strong>cta casone, perché nostra intentione et voluntà è che de tale spese sia<br />

preservato exempte et non sia tenuto ad pagare cosa alcuna. Volimo ve<strong>di</strong> modo de<br />

exequirla et mandarla ad effecto per quello migliore et più secreto et cauto modo te<br />

parirà expe<strong>di</strong>ente. Et questo faciamo per bono rispecto. Me<strong>di</strong>olani, xx ianuarii 1453.<br />

Iohanninus.<br />

Iohannes.<br />

1393<br />

Francesco Sforza al luogotenente <strong>di</strong> Lo<strong>di</strong><br />

1453 gennaio 22, Milano.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!