16.04.2013 Views

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

l’or<strong>di</strong>ne suo, segondo lo quale degono andare, che altramente.<br />

Item che, si per caso interim venisse advisamento che lo imperatore fossi partito da<br />

Ferrara, l'é pur meglio ch'el se sia trovato in viagio et che la maestà del’imperatore<br />

habia inteso questo cum questa demostratione, che s'el sentisse non fossero questi<br />

nostri partiti da casa. Sichè la signoria vostra ne advisi ad quale hora serà partito <strong>di</strong>cto<br />

nostro figliolo et cum quale or<strong>di</strong>ne et modo, per nostra satisfatione.Data Laude, <strong>di</strong>e xviii<br />

ianuarii 1452.<br />

Cichus.<br />

92<br />

Francesco Sforza scrive al podestà, Giuseppe da Cortona, castellano <strong>di</strong> San Colombano, <strong>di</strong><br />

restituire due letti <strong>di</strong> Leonardo Cozolano da Massalengo, che ha nel castello.<br />

1452 gennaio 20, Lo<strong>di</strong>.<br />

18v Potestati, magistro Ioseph da Cortona, castellano Sancti Columbani.<br />

Leonardo Cozolano da Massalengo, presente portatore, ce <strong>di</strong>ce essere lì dentro in<br />

quello castello doy soy lecti, quali, tenendo già lì in la terra in governo, gli foruni tolti.<br />

Pertanto provederay possa havere li <strong>di</strong>cti soy lecti, siando lì dentro como luy aserisce.<br />

Data Laude, xx ianuarii 1452.<br />

Andreas Fulgineus.<br />

93<br />

Francesco Sforza scrive al podestà <strong>di</strong> Pavia <strong>di</strong> aver preso atto <strong>di</strong> quanto ha detto Giacomo<br />

Sacco, circal’aggressione fatta a suo figlio da Bonadeo Artesana. Vuole che su ciò sia fatta<br />

giustizia.<br />

1452 gennaio 20, Lo<strong>di</strong>.<br />

Potestati Papie.<br />

Inteso quanto ne scrivi havere decto Iacomo Sacho, citta<strong>di</strong>no de Pavia, che uno<br />

Bonadeo Artesana haveva assaltato uno suo fiolo et le parole per luy usate in ciò et li<br />

mo<strong>di</strong> tenuti per te et quanto é poi seguito, te respon<strong>di</strong>mo che nostra intentione é et<br />

volimo debbi ministrare rasone et iustitia, et cossì ministrare in<strong>di</strong>fferenter ad ogniuno.<br />

Quanto ala parte delo stravestire, te <strong>di</strong>cemo che ne miravigliamo; quello é trovato<br />

consueto et usato prima che nascessimo noy, et ti ne recor<strong>di</strong> al presente, el vogliamo<br />

togliere et levare via che non ne volimo fare niente. Laude, xx ianuarii 1452.<br />

Cichus.<br />

94<br />

Francesco Sforza scrive al podestà <strong>di</strong> Mortara <strong>di</strong> provvedere al più presto, in conformità<br />

all’or<strong>di</strong>ne del capitano della Lomellina, alla tassa dei quattro cavalli <strong>di</strong> Gabriele, compagno <strong>di</strong><br />

Ungaretto.<br />

1452 gennaio 20, Lo<strong>di</strong>.<br />

Potestati Mortarii.<br />

Per un'altra nostra lettera, data a x del presente, te scripsemo che dovessi fare<br />

respondere dela tassa de quatro cavalli ad Gabrielo, compagno de Ungaretto, nostro<br />

squadrero, et multo ne siamo miravigliati che anchora non l'habi facto, segondo<br />

l'or<strong>di</strong>natione del nostro capitaneo de Lomellina. Pertanto te replicamo che, omni remota<br />

exceptione tu lo debbi fare, <strong>di</strong>cendo a quelli nostri homini che si non lo farano, gli<br />

darimo ad (a) vedere che non fano bene ad non obe<strong>di</strong>re le littere nostre. Laude, xx<br />

ianuarii 1452.<br />

Cichus.<br />

(a) Segue intendere depennato.<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!