16.04.2013 Views

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Havimo concesso licentia ad Iacomo da Vitulo, nostro cita<strong>di</strong>no lodesano confinato lì,<br />

che possa andare ad stare in le terre de Pedromaria Rosso cum quelli pacti et<br />

con<strong>di</strong>ctione che sta lì. Pertanto volimo che, recivuta questa, gli <strong>di</strong>i licentia che possa<br />

andare in le terre del pre<strong>di</strong>cto Pedromaria ad stargli como è pre<strong>di</strong>cto. Apud<br />

Calvisanum, <strong>di</strong>e suprascripto.<br />

Marchus.<br />

Cichus.<br />

A margine: Pro Iacobo de Vitulo relegato et cetera, ituro ad terras magnifici Petrimarie.<br />

1075<br />

Francesco Sforza a Giacomo de Vitulo<br />

(1452 ottobre 25, “apud Calvisanum”).<br />

Francesco Sforza informa Giacomo de Vitulo, relegato a Sale, che, per compiacere Pietro<br />

Maria Rossi, gli consente, purchè non soggiorni nella città e nel <strong>di</strong>stretto <strong>di</strong> Lo<strong>di</strong>, <strong>di</strong> portarsi<br />

nelle terre <strong>di</strong> Pietro Maria attenendosi alle ristrettezze cui è soggetto lì a Sale.<br />

Iacobo de Vitulo, civi Laudensi relegato in terra Salarum.<br />

Volendo compiacere al magnifico Pedromaria Rosso, nostro conductero, siamo<br />

contenti che tu va<strong>di</strong> ad stare in le terre d’esso magnifico Pedromaria cum questo che<br />

tu staghi in le terre soe et non torni a Lo<strong>di</strong> né in lo suo <strong>di</strong>stricto, et staghi in esse con<br />

quelli pacti et con<strong>di</strong>ctione che stay lì ad Sale. Et così te man<strong>di</strong>amo alligata la licentia<br />

che li possi andare liberamente, et scrivimo al podestà lì che te lassa andare. Data ut<br />

supra.<br />

Marchus.<br />

Cichus.<br />

A margine: Ut vadat ad standum et habitandum in terris magnifici Petrimarie Rubei.<br />

1076<br />

Francesco Sforza a Luchino de Georgi<br />

1452 ottobre 25, “apud Calvisanum”.<br />

Francesco Sforza informa Luchino de Georgi, maestro dei verrettoni a Pavia, <strong>di</strong> aver scritto ad<br />

Antonio delli Minuti e a Matteo da Pesaro che gli <strong>di</strong>ano le centosettantaquattro lire dovute dal<br />

duca per il “sagitanio” consegnato, a nome del duca quattro mesi, al referendario pavese.<br />

259r Luchino de Georgiis, magistro veretenorum in civitate Papie.<br />

Inteso quanto per la toa littera ne hay scripto dele libre centosetantaquatro de<br />

imperiali, quale tu <strong>di</strong>ce dovere havere da nuy per certo sagitanio hay dato, già circa<br />

quatro mesi passati, in nostro nome, al referendario nostro de quella cità, te <strong>di</strong>cemo<br />

che per l’aligata nostra scrivemo ad ser Antonio delli Minuti et ad Matheo da Pesaro, in<br />

bonissimo modo et forma, che te debbiano satisfare integramente dele <strong>di</strong>cte<br />

centosetantaquatro libre prestissimo, che non gli manchi uno minimo <strong>di</strong>naro. Siché<br />

porray andare, overo mandare qualche veruno delli toy con la <strong>di</strong>cta nostra littera ad<br />

Milano delli <strong>di</strong>cti ser Antonio et Matheo et fare solicitare el facto tuo, perché se<br />

ren<strong>di</strong>amo certi che loro te satisfaranno integramente per modo restaray ben contento.<br />

Data in castris apud Calvisanum, <strong>di</strong>e xxv octobris 1452.<br />

Leonardus.<br />

Cichus.<br />

A margine: Pro pecuniis suis haben<strong>di</strong>s, et cetera.<br />

1077<br />

Francesco Sforza ad Alessandro Sforza<br />

(1452 ottobre 25, “apud Calvisanum”).<br />

Francesco Sforza or<strong>di</strong>na al fratello Alessandro <strong>di</strong> vietare che i saccomanni della sua<br />

compagnia si spingano a Rozo nella possessione del vescovo <strong>di</strong> Novara, <strong>di</strong> Scaramuzza

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!