16.04.2013 Views

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Monferrato. Lo assicura che provvederà alla sostituzione <strong>di</strong> Paolino d’Ascoli, podestà del posto,<br />

e gli comunica che gli manderà una commissione che si prenda cura del luogo e,<br />

necessitandogli gente per la <strong>di</strong>fesa <strong>di</strong> quella terra, vi provveda lui stesso.<br />

180v Domino priori Can<strong>di</strong>e.<br />

Venerabile <strong>di</strong>lecte noster, havemo recevuto una vostra de dì duy del presente et<br />

similmente un'altra <strong>di</strong>rectiva a Cicho, nostro secretario, et inteso quanto in esse se<br />

contene. Al che respondendo, primo, ve rengratiamo deli havisi quali ce haveti dati de<br />

quelle cose dellà et delle zente del’illustrissimo signor duca de Savoya mandate in<br />

Monferrà et poy retornate indricto, et circa questo non accade <strong>di</strong>re altro. Ala parte de<br />

Paulino d’Asculi, podestà lì, <strong>di</strong>cemo che, non essendo sufficiente luy como scriveti,<br />

havemo deliberato mandarli un altro, et cossì lo manderemo subito. Et perché ce<br />

confi<strong>di</strong>amo dela fede et devotione, como de nuy proprio et siamo certi non prendereti<br />

mancho cura dele cose de là che se gli fussemo nuy in persona, siamo contenti et ne<br />

piace che pren<strong>di</strong>ati la cura del governo de quella terra, et cossì ve ne man<strong>di</strong>amo una<br />

commissione in piena forma, como vedereti. Siamo contenti anchora che bisognandovi<br />

gente alcune per defesa de quella terra, voy le debiate torre como serà expe<strong>di</strong>ente.<br />

Data in castris nostris felicibus apud Quinzanum, <strong>di</strong>e viiii augusti 1452.<br />

Irius<br />

Cichus.<br />

Nomina illorum qui sunt capti propter confesionem Leonar<strong>di</strong> del’Aqua et transmissi<br />

Me<strong>di</strong>olanum<br />

Bassaninus de Casetis,<br />

Bosius Albarinus,<br />

Iohannes Zochus Barberius, sunt tramissi Me<strong>di</strong>olani capitaneo;<br />

Christoforus del’Aqua<br />

Iacobus del’Aqua et<br />

Iohannes Locadellus: isti sunt retempti in rocha.<br />

Nomina illorum qui sunt transmissi Papiam<br />

Christoforus et<br />

Lazarinus de Cagamustis, fratres Petri de Cagamustis,<br />

Ludovicus et<br />

Franciscus, filii domini Nicolay de Cagamustis.<br />

741<br />

Francesco Sforza al capitano <strong>di</strong> Casteggio<br />

1452 agosto 11, “apud Quinzanum”.<br />

Francesco Sforza rimprovera il capitano <strong>di</strong> Casteggio per non aver provveduto, nonostante le<br />

sollecitazioni, a saldare il cre<strong>di</strong>to <strong>di</strong> Rolando Boezo e dei parenti per il legname loro tagliato oltre<br />

la quota dovuta, per i sandoni. Se il capitano non obbe<strong>di</strong>rà alla volontà ducale sarà sostituito;<br />

per provvedere a ciò Alessandro Visconti invia uno dei suoi uomini.<br />

181r Capitaneo Clastigii.<br />

Ti havimo scripto più littere, como dei havere inteso, che tu devesti omnino fare<br />

satisfare a domino Rolando Boezo et ali soy parenti per li luochi et commune delà da<br />

Po del ligname il quale gli fo tagliato questo anno per fare li nostri zandoni, oltra la<br />

debita rata contingente a loro, et pare che fin a mò non l'habi(a) facto né (a) exequito<br />

como era nostra voluntate; dela qual cosa non pocho se maravigliamo, né sapiamo<br />

dove proceda questa inhobe<strong>di</strong>entia, maxime contra la honestate perché, como tu dei<br />

cognoscere, non è conveniente né ragionevole che uno supporti il caricho de tucti. Il<br />

perché ti comman<strong>di</strong>amo et volimo che, receptis presentibus, statim fazi pagare et<br />

satisfare integramente ali prefati domino Rolando et parenti soi il <strong>di</strong>cto ligname como è<br />

conveniente, avisandoti che per questa casone il spectabile Alexandro Vesconte,<br />

nostro conductero, manda uno deli soi lì per recevere il <strong>di</strong>cto pagamento. Siché fa’ che<br />

non li intervenga veruno manchamento se desideri il bene et amore nostro,<br />

certificandoti che, se mò non exequeray questa nostra voluntà, nuy se trovarimo non<br />

ben contenti <strong>di</strong> te et mandarimo là uno che in tuo loco farà quanto è nostra intencione

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!