16.04.2013 Views

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Francesco Sforza al rettore e all’università dei giuristi dello Stu<strong>di</strong>o <strong>di</strong> Pavia<br />

1452 novembre 28, Gambara.<br />

Francesco Sforza esprime al rettore e all’università dei giuristi dello Stu<strong>di</strong>o <strong>di</strong> Pavia il <strong>di</strong>spiacere<br />

per l’abbandono dello Stu<strong>di</strong>o <strong>di</strong> Giacomo dal Pozzo perché persona famosa e eccellente.<br />

Troverà una persona ancora migliore e li informa poi <strong>di</strong> avere provveduto ai loro pagamenti.<br />

*271v Domino Rectori et Universitati iuristarum Stu<strong>di</strong>i Papiensis.<br />

Respondendo ala vostra littera per la quale ne scrivete della partita de messer Iacomo<br />

dal Pozo da quello nostro stu<strong>di</strong>o, recordandoci quanto sia damnosa et periculosa la<br />

partita soa ad esso stu<strong>di</strong>o, per li respecti adduceti et cetera, ve <strong>di</strong>cemo che certo la<br />

partita sua ad nuy è stata molesta, perché era pur persona famosa et excellente, et<br />

tanto magis ne è stata molesta essendo luy nostro sub<strong>di</strong>to et conversato bon tempo in<br />

esso stu<strong>di</strong>o; et havendoli nuy facto continuamente honore, careze et bon tractamento,<br />

che poy sia partito senza nostra saputa, benché al fine haverà facto pegio a luy che ad<br />

nuy né ad quello nostro Stu<strong>di</strong>o. Pertanto ve confortiamo ad stare de bona voglia<br />

perché per la absentia sua, quello Stu<strong>di</strong>o non se haverà ad pezorare niente chè gli<br />

farimo venire persona cussi sufficiente, como luy et più, quale havimo per le mane che<br />

non dubitamo puncto tucto quello nostro stu<strong>di</strong>o ne remanerà contento et satisfacto. Et<br />

cussì ne stati de bono animo, advisandovi che nuy havimo facto tale provisione circa li<br />

pagamenti vostri, cossì del’anno presente como del’advenire, ch'el ve parerà che nuy<br />

habiamo ad cuore quello nostro Stu<strong>di</strong>o et che vogliamo siati ben pagati per modo che<br />

non haveriti più iusta casone de gravarvi. Ex Gambara, <strong>di</strong>e xxviii novembris 1452.<br />

Zannetus.<br />

Cichus.<br />

1185<br />

Francesco Sforza ad Alessandro Sforza<br />

1452 novembre 28, Gambara.<br />

Francesco Sforza avverte il fratello Alessandro che domani partiranno per la Geradadda <strong>di</strong>eci<br />

squadre <strong>di</strong> Giacomo Piccinino che il giorno dopo andrà a Pan<strong>di</strong>no, mentre Tiberto andrà con i<br />

suoi a Geradadda. Vuole che Alessandro faccia subito quanto necessario.<br />

Domino Alexandro Sfortie.<br />

Alexandro, nuy havimo adviso che domane se partono squadre x de quelle del conte<br />

Iacomo et vanno ad allogiare in Geradadda, et l'altro dì si parte luy cum lo resto deli<br />

soy et va ad Pan<strong>di</strong>no, et cussì intendemo che gli va Tiberto in Geradadda cum li soy.<br />

Et perché, havendo loco la facenda, corendoli como farà, è da credere che gli<br />

metteranno ogni perforzo per reqquistare la cosa, como quelli che l'haveranno molto ad<br />

core. Pertanto vogli fare ogni perforzo de gente che te sia possibile per modo che,<br />

obtenuta la cosa, non habia incorere in sinistro et che se ne habia ad recevere<br />

mancamento et vergogna, ma che se possa sostenere cum honore. Ben ne pare che<br />

circa ala facenda ogni <strong>di</strong>latione sia da percadere, et cetera. Ex Gambara, xxviii<br />

novembris 1452.<br />

Ser Iacobus.<br />

Cichus.<br />

1186<br />

Francesco Sforza al vicario del vescovo <strong>di</strong> Lo<strong>di</strong><br />

1452 novembre 29, Gambara.<br />

Francesco Sforza scrive al vicario del vescovo <strong>di</strong> Lo<strong>di</strong> <strong>di</strong> provvedere che i due canonici della<br />

chiesa <strong>di</strong> San Navone a Lo<strong>di</strong> versino <strong>di</strong>eci lire pro capite e anche gli arretrati a don Giovanni da<br />

Fermo, capellano ducale e prevosto <strong>di</strong> detta chiesa.<br />

*272r Domino vicario domini episcopi (a) Laudensis.<br />

È stato da nuy don Zohanne da Fermo, nostro capellano, prevosto de San Navone de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!